Роберт Хайнлайн - Красная планета. Звездный зверь [сборник]
- Название:Красная планета. Звездный зверь [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14493-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Красная планета. Звездный зверь [сборник] краткое содержание
И тот и другой роман даются в новой редакции.
Красная планета. Звездный зверь [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Никак не хочу, – сказал Марло. – Я доволен, что вам удалось заключить соглашение, позволяющее нам остаться на Марсе. Должно быть, пройдут годы, прежде чем мы поймем их.
– Мягко говоря, Джейми. Белый человек до сих пор изучает американских индейцев и через пятьсот лет после Колумба все не может понять, чем индеец живет, а ведь и те и другие – люди, похожие, как две горошины. А тут марсиане. Мы их никогда не поймем, мы просто идем в разных направлениях.
Макрей встал:
– Хочу принять ванну и поспать… только вот поговорю с Джимом.
– Минутку, док. Как вы думаете, будут какие-нибудь проблемы, связанные с принятием Декларации?
– Их не должно быть. Отношения с марсианами оказались в десять раз сложнее, чем мы считали, и управлять нами на расстоянии теперь нереально. Вообрази, как бы решался вопрос, подобный нашему, если бы его решали на Земле голосованием члены правления, которые марсианина в глаза не видели?
– Я не то имел в виду. Насколько большое сопротивление нас ожидает?
Макрей снова поскреб подбородок:
– Людям и раньше приходилось бороться за свободу, Джейми. Я не знаю. От нас зависит убедить землян в том, что автономия необходима. Судя по тому, как обстоит на Земле дело с населением и продовольствием, они пойдут на все (когда поймут, с чем мы тут столкнулись), пойдут на все, лишь бы сохранить мир и продолжить эмиграцию. Они не захотят, чтобы что-то тормозило Проект.
– Надеюсь, что вы правы.
– В конечном счете все равно окажется, что я прав, раз в нашей команде подают марсиане. Ну, пойду сообщу Джиму новости.
– Они ему не понравятся, – сказал отец Джима.
– Переживет. А там, может, найдет другого попрыгунчика, научит говорить по-английски и снова назовет Виллисом. А потом вырастет и перестанет приручать попрыгунчиков. Все это мелочи. – Доктор задумался и добавил: – А вот что будет с Виллисом, хотел бы я знать?!
Джим воспринял новость спокойно. Он выслушал сильно откорректированное объяснение Макрея и кивнул:
– Я думаю, что если Виллис захочет лечь в спячку, что ж, так тому и быть. Когда они придут за ним, я не буду устраивать сцен. Это же не Хоу с Бичером, которые не имели права его забирать.
– Это правильный подход, сынок. Ему лучше быть с марсианами, потому что они знают, как позаботиться о нем, когда ему это потребуется. Ты сам это видел, когда вы были у них.
– Да, вот еще что, – добавил Джим, – я смогу его навещать?
– Он тебя не почувствует. Он будет спать.
– Ладно. Но когда проснется, он меня узнает?
Макрей нахмурился. Тот же самый вопрос он задал старику.
– Да, – ответил он, ни на дюйм не погрешив против истины, – он полностью сохранит всю свою память.
Он не стал сообщать Джиму остальную часть ответа старика – о том, что переходный период будет длиться больше сорока земных лет.
– Ну, это тоже не так уж плохо. Все равно я буду ужасно занят в школе, во всяком случае прямо сейчас.
– Вот это верно!
Джим отыскал Фрэнка, и они пошли в их старую комнату, сейчас свободную от женского персонала. Джим баюкал Виллиса в своих руках и рассказывал Фрэнку о том, что говорил доктор. Виллис слушал, но смысл разговора, по всей видимости, ускользал от маленького марсианина: Виллис не сделал ни одного комментария.
Некоторое время спустя Виллису прискучило слушать разговоры, и он запел. Его выбор пал на последнее, что Виллис услышал, – танго, которое Фрэнк ставил Джиму: «¿Quién es la señorita?»
Когда песня закончилась, Фрэнк сказал:
– Ты знаешь, голос у Виллиса совсем девчоночий, когда он это поет.
Джим захихикал:
– Quién es la señorita, Виллис?
Виллису удалось изобразить возмущение:
– Виллис – хороший мальчик!
Звездный зверь [37] Перевод Михаила Пчелинцева
Диане и Кларк
Глава 1
Л-день
Скучно было Ламмоксу, скучно и хотелось есть. В последнем не было ничего удивительного: его соплеменники всегда готовы перекусить, пусть даже после хорошего обеда. Но то, что Ламмокс скучал, – случай действительно необыкновенный. А скучал он потому, что лучшего его приятеля Джона Томаса Стюарта весь день не было дома; тот где-то пропадал со своей подружкой Бетти.
Конечно, один день – не в счет. Один день Ламмокс мог обойтись даже без дыхания. Но он ведь прекрасно понимал, к чему идет дело. Джон Томас достиг таких размеров и возраста, что станет теперь проводить все больше и больше времени с Бетти или другими ей подобными и все меньше и меньше с ним, Ламмоксом. Затем предстоит довольно долгий период, когда Ламмокс практически не будет видеться с Джоном Томасом, а если и будет, то очень редко, но в конце концов должен появиться еще один, новый Джон Томас, который со временем подрастет, и с ним станет интересно играть.
Из долгого своего опыта Ламмокс знал, что такие циклы неизбежны, от них никуда не денешься. Только знание знанием, а все равно ближайшее будущее представлялось ему жутко тоскливым. Ламмокс вяло слонялся по заднему двору дома Стюартов, выискивая хоть что-нибудь, стоящее внимания: кузнечика или там воробья – ему было все равно что. Он немного понаблюдал за муравейником. Муравьи, похоже, переезжали на новую квартиру. Бесконечной цепью ползли они в одну сторону, нагруженные маленькими белыми личинками, и обратно – порожняком. На такое вот увлекательное зрелище Ламмокс убил полчаса.
Когда глядеть на муравьев стало уж совсем тошно, Ламмокс поплелся к дому. Поворачиваясь, он седьмой своей ногой наступил на муравейник и раздавил его, даже не заметив. В свой дом Ламмокс едва помещался, да и то – если заходить туда, пятясь. Домов этих у него было много: от теперешнего, самого большого, до самого маленького, дальнего, размером с конуру для щенка.
Рядом с домом стояли шесть стожков сена. Ламмокс выдернул из ближайшего небольшой пучок и меланхолично его сжевал. Этим он и ограничился: возьмешь больше – заметят, а так никто не узнает. Ламмокс мог съесть весь стог, мог и вообще все сено, ничто ему вроде не мешало, но тогда Джон Томас уж точно рассердится и будет долго ругаться. А то на неделю или даже больше откажется чесать Ламмоксу спину граблями. Порядки в доме заведены были строгие: Ламмокс имел право есть только подножный корм или то, что положили в кормушку. Приходилось подчиняться. Ламмокс не любил, когда на него сердились, а когда ругали – тем более.
Да и не хотелось этого самого сена. Сено вчера, сено сегодня, и завтра тоже наверняка сено. Посущественнее бы чего, повкуснее. Ламмокс протопал к хилому заборчику, отделявшему задний двор от аккуратного садика миссис Стюарт, перевесил голову на другую сторону и вожделенно засмотрелся на розы. Значение этот заборчик имел чисто условное: линия, за которую нельзя. Как-то пару лет назад Ламмокс пересек эту линию и попробовал розовые кусты. Именно попробовал, самую малость, но миссис Стюарт устроила такое… даже теперь подумать страшно. Содрогнувшись от ужасных воспоминаний, Ламмокс торопливо отошел от забора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: