Гэри Ван Хаас - Создатели
- Название:Создатели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-088865-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэри Ван Хаас - Создатели краткое содержание
Спустя двадцать лет частная армия «Хартвел Сервисиз Инк» ведет войну с терроризмом в Южной Америке, Африке, Средней Азии и на границе Китая. Перевыборы президента США перед лицом угрозы отменены. Введено обязательное патриотическое и религиозное воспитание молодежи, а независимые СМИ упразднены. Интернет заблокирован, все отслеживается и карается. Борьбой с внутренними врагами, извращенцами и иноверцами занимается Департамент террора. Им грозят высылка или заключение в особые тюрьмы и карательные психбольницы. Отряды линчевателей-ополченцев бесчинствуют на улицах при полном попустительстве полиции.
Дэниэл Руперт, преуспевающий и популярный ведущий национальных новостей, в прошлом профессиональный журналист, видит всю ложь машины государственной пропаганды, винтиком которой является, и пытается найти правду. Это приведет его в застенки Департамента террора, а потом к шокирующей истине, которая изменит в Новой Америке абсолютно все.
Впервые на русском языке!
Создатели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Руперт и Люсия вышли на пыльный воздух, и вооруженные мужчины поставили их к решетке грузовика. Двое бандитов ощупали их и обыскали карманы, остальные осмотрели грузовик. На заднем сиденье лежали два куска брезента камуфляжной расцветки: один для леса, а другой для пустыни. Мужчины развернули их и были разочарованы, не найдя ничего внутри. Они вытащили из машины бумажный пакет с едой и водой, поношенный и заштопанный спортивный костюм Люсии и чемодан Руперта из тисненой кожи.
– Выглядит дорого, – заметил один из бандитов, поглаживая пальцем чемодан.
– Забирайте чемодан, – сказал Руперт. – Но одежда внутри – это все мое имущество. – Он не понимал, насколько справедливы эти слова, пока не произнес их вслух. Даже грузовик, на котором он передвигался, был ворованным.
– У нас миллион чемоданов, – ответил бородач, который, похоже, был главарем банды. – Когда начались бунты, люди убегали, бросая вещи.
Бандиты не заинтересовались одеждой Руперта из комиссионного магазина, зато их внимание привлекло содержимое мешка Люсии.
– Что это? – Один из мужчин вынул пульт, из которого во все стороны торчали цветные провода.
– Устройство для взлома, – ответила Люсия, поразив Руперта своей прямотой. – Работает только в жилых домах и некоторых алкогольных магазинах.
Бандит ухмыльнулся и положил пульт на капот грузовика. Следом он достал из сумки Люсии один из пятидесяти синих дисков размером с серебряный доллар.
– Что это? – спросил он.
– Пятьдесят копий одного и того же видео, – объяснила Люсия.
– С тобой в главной роли? – поинтересовался он, вызвав смешки и похотливые взгляды своих товарищей.
– Вряд ли оно будет вам интересно. Обычный исторический документ, – ответила Люсия.
– Если он такой неинтересный, зачем вы везете контрабандой пятьдесят копий?
– С чего вы взяли, что это контрабанда? – спросил Руперт.
– Вы едете через Вегас, – сказал бородач. Он перевел взгляд на Люсию. – Что это за диски?
– На них секретная информация, – ответила Люсия. Руперт надеялся, что она ограничится этим признанием, но Люсия продолжала: – Чтобы рассказать людям о тайных операциях, государственных секретах и тому подобных вещах.
Бородач внимательно посмотрел на Люсию и криво усмехнулся. Он жестом обратился к одному из мужчин:
– Рико, давай посмотрим, что за информация у дамочки.
Рико был невысокого роста, с темными волосами и сморщенной от пустынного воздуха кожей. Однако на вид он был не старше двадцати лет. Он надел цифровые очки и собрал пластмассовые и металлические детали, висевшие у него на рукавах и ремне. Он взял диск, достал его из прозрачного конверта и вставил в консоль у себя на рукаве. После этого Рико повернулся рукой к пустому песчаному участку дороги за грузовиком. Появилась голограмма с фигурами Руперта и Холлиса Вестерли в реальную величину.
Бандиты смотрели интервью и перестали переговариваться. Голоса Руперта и Вестерли разносились по тихим улицам, отдаваясь эхом между Эмпайр-стейт-билдинг, статуей Свободы и сфинксом. Мужчины выходили из укрытий по одному или по двое и подходили ближе, чтобы лучше видеть запись. Два человека вышли из-за Эйфелевой башни.
– Уверена, что это хорошая идея? – прошептал Руперт Люсии.
– У тебя есть получше? – спросила она.
Когда видео закончилось, мужчины молчали. Наконец Рико выключил проектор и заговорил:
– Мы получим за эту парочку хороший барыш от Департамента террора, точно говорю. Они дадут все, что мы попросим.
В ответ несколько мужчин что-то пробормотали, как будто с одобрением, но не осмелились поднять глаз. К удивлению Руперта, большинство бандитов молчали, глядя куда-то вдаль. Понемногу все они перевели взгляд на бородача, который по-прежнему смотрел на дорогу, где за минуту до этого было изображение Вестерли.
– Что вы собираетесь с этим делать? – спросил он после паузы.
– Распространить как можно шире, – ответила Люсия. – У нас есть еще люди, которые займутся тем же самым. Много людей.
Руперт посчитал последнее замечание преувеличением, но промолчал.
Бородач забрал у Рико диск и положил в конверт:
– У вас пятьдесят экземпляров. Один я забираю.
– Конечно, – согласилась Люсия. – Сделайте как можно больше копий.
Мужчина взглянул в южную сторону, возможно проверяя, не едут ли новые машины. Дорога была пуста.
– Отпустите их, – приказал он.
– А как же барыш… – заспорил Рико.
– Заткнись, – оборвал его один из бандитов.
– Надо хоть бензина слить, – предложил другой.
– Молчать, – сказал главарь. – Я четыре года служил в морской пехоте, еще в прежние времена. Тогда мы знали, что такое честь. Вы, салаги, понятия об этом не имеете.
– Конечно, – отозвался Рико. – Дядя рассказывал мне про жадность и честь. Жадность – это когда ты убиваешь ради наживы. А честь – когда ты убиваешь, чтобы нажился кто-то другой.
– Никто не собирается слушать эту чушь собачью, Рико. – Бородач снова повернулся к Руперту и Люсии. – Это государственная измена, и люди должны об этом знать. – Он покачал головой. Позади него поднималась растущая луна. – Раньше мы были единым народом.
Он развернулся и молча отошел в сторону, понурив голову. Остальные начали расходиться. Руперт и Люсия собрали свои вещи, погрузили их обратно в грузовик и забрались в кабину. Руперт завел мотор, но часовые у ворот не двигались.
Руперт высунулся из окна:
– Он сказал, мы можем ехать.
– Минуту, – сказал часовой и кивнул в сторону Эйфелевой башни. Оттуда возвращался Рико с большой красной емкостью в руке. Он приближался к пассажирскому окну, у которого сидела Люсия, с широкой и явно притворной улыбкой.
– Не нравится он мне, – прошептала Люсия. – Скажи им, чтобы открыли ворота.
– Просто подождем.
– Он подходит ко мне.
– Приготовь нож.
– Уже.
Руперт заметил, что Люсия сжимала длинное лезвие из черного обсидиана. Он уже не в первый раз подумал, как бы им пригодился пистолет. По закону, огнестрельное оружие имели право носить только полицейские, государственные агенты и граждане, получившие особое разрешение, но в глуши у людей оставалось не меньше миллиона ружей и пистолетов. Руперт не знал, у кого достать оружие, но Люсия-то наверняка знала.
Рико подошел к машине с фальшивой улыбкой.
– Подарок на прощание. От мэра, – сказал он.
Он поднял емкость повыше, и Руперт разглядел, что это была прямоугольная канистра на пять галлонов с надписью «БЕНЗИН».
Люсия потянулась за канистрой одной рукой, а другой рукой держала нож у окна, готовая в любой момент нанести удар. Она забрала канистру, быстро забралась обратно в кабину и поставила подарок на пол.
Рико отошел, все еще улыбаясь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: