Филип Дик - Вспомнить все (Сборник)
- Название:Вспомнить все (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Вспомнить все (Сборник) краткое содержание
Первоначально изданный в 1987 г. как том пятитомного сета «Second Variety» в издательстве Underwood-Miller, впоследствии сборник несколько раз переиздавался — как под тем же названием, так и под другими, с частично измененным составом. В издании «We Can Remember It for You Wholesale» (Citadel Twilight, 1990) был убран рассказ «Second Variety», добавлен рассказ «We Can Remember It for You Wholesale», а рассказ «Prominent Author» перенесен из конца книги ближе к началу. В издании «Adjustment Team» (Subterranean Press, 2011) было убрано предисловие Н.Спинрада.
Вспомнить все (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да что ты такое говоришь?
— Я уверена. Чего тебе надо?
Эриксон вспыхнул, его добродушное лицо налилось краской.
— Джоан, ты очень проницательна. Я и в самом деле пришел с определенной целью.
— С какой?
Эриксон достал из кармана сложенную распечатку и передал ее Джоан.
— Пойми, я тут ни при чем. Я лишь винтик в большой машине. — Он нервно пожевал губу. — В войне за тректон мы понесли большие потери. Вот в чем дело. Ходят слухи, нашим сейчас приходится туго. Поэтому изыскивают последние резервы.
— И что это значит? — Джоан вернула Эриксонову распечатку. — Я не понимаю ваши юридические словеса.
— Здесь сказано, что призыву теперь подлежат и женщины, если в семье, так сказать, нет ни одного мужчины.
— А, понятно.
Исполнив свой долг, Эриксон испытал большое облегчение. Он вскочил с места.
— Мне пора бежать. Я заглянул, так сказать, ознакомить тебя с приказом. Мы обязаны довести его до всех.
Эриксон убрал бумагу в карман. Выглядел он усталым донельзя.
— Людей совсем не осталось, да?
— В каком смысле?
— Сперва забирали мужчин. Потом детей. Теперь женщин. Больше никого нет. Практически никого.
— Что-то в этом роде. Ну, на это есть причины. Мы обязаны удерживать позиции. Материалы должны поступать. Они нам нужны.
— Понимаю. — Джоан медленно встала. — Увидимся, Брайан.
— Да, я на неделе буду неподалеку. Загляну к тебе.
Брайан Эриксон вернулся, когда на Сатурне разразилась война за нимфит. Он сконфуженно улыбнулся миссис Кларк, открывшей дверь.
— Извини, что врываюсь в такую рань, — сказал он. — Я очень спешу. Ношусь по всему сектору как угорелый.
— Что такое? — Джоан впустила его в дом. Эриксон был в светло-зеленой форме руководителя сектора, с серебряными погонами. Джоан встретила его в халате.
— Как у тебя тут уютно и тепло, — сказал Эриксон, грея руки о стену. Снаружи стоял солнечный и морозный ноябрьский денек. Повсюду белым и холодным одеялом лежал снег. Голые ветви деревьев покрылись инеем. Поток машин на шоссе давно иссяк. Некому было ездить в город. Наземные машины застыли в гаражах.
— Ты должна была слышать о проблемах на Сатурне, — пробурчал Эриксон.
— Да, по видеону показывали кадры оттуда.
— Там сейчас большой переполох. И эти здоровенные тамошние аборигены. Ей-богу, футов пятьдесят ростом.
Джоан с отсутствующим видом кивнула и потерла глаза.
— Как жаль, что нам от них что-то нужно. Брайан, ты уже завтракал?
— Да, спасибо. — Эриксон встал к стене спиной. — Как приятно зайти в тепло. Ты хорошо следишь за домом, поддерживаешь порядок. Жаль, что моя жена так не умеет.
Джоан подошла к окну и раздвинула шторы.
— И что мы забыли на Сатурне?
— В первую очередь нимфит. Без остального мы могли бы обойтись. Но нимфит незаменим.
— Для чего он нужен?
— Для аппаратов проверки профпригодности. Без нимфита мы бы не смогли узнать, кого назначать на всякие должности, включая президента Мирового совета.
— Понятно.
— Устройства на нимфите определяют, на что способен человек и какую работу надо ему поручить. Нимфит — один из столпов современного общества. Благодаря ему у нас каждый на своем месте. Если его поставки оборвутся…
— И кроме Сатурна, его нигде нет?
— Боюсь, что так. И вот местные взбунтовались, пытаются захватить нимфитовые шахты. Нас ждет тяжелая схватка. Они здоровые. Правительство собирает всех, кого можно.
У Джоан отвисла челюсть.
— Всех? — Ладонь взлетела ко рту. — Женщин тоже?
— Боюсь, что так. Прости, Джоан. Ты знаешь, это не я придумал. Такой выход всем не по душе. Но если мы хотим сохранить то, что имеем…
— Но кто же останется?
Эриксон не ответил. Сидя за столом, он заполнял бланк. Протянул его Джоан. Та взяла привычным движением.
— Твое военное удостоверение.
— Кто останется? — переспросила Джоан. — Скажи! Хоть кто-нибудь останется?
На Землю с ревом и грохотом опустилась ракета с Ориона. Выпускные клапаны исторгали облака выхлопов, но вскоре сопла остыли, и все смолкло.
Какое-то время стояла тишина. Потом люк медленно провернулся и исчез в недрах ракеты. Н’тгари-3 осторожно вылез наружу, размахивая перед собой атмосферным анализатором.
— Какие результаты? — осведомился его напарник, мысленно дотянувшись до Н’тгари-3.
— Для дыхания не годится, маловато кислорода. Для нас. Но какая-нибудь жизнь вполне может существовать. — Н’тгари-3 окинул взглядом холмы, долины, далекий горизонт. — Очень уж здесь тихо.
— Ни звука. И других следов жизни тоже нет. — Напарник присоединился к Н’тгари-3. — А что это там?
— Где? — спросил Н’тгари-3.
— Вон, смотри. — Люси’н-6 повел центральной антенной. — Видишь?
— Похоже на искусственные сооружения. Какие-то постройки.
Орионцы подтянули катер к люку и спустили его на землю. Н’тгари-3 сел за руль, и они направились по равнине к возвышению на горизонте. Повсюду были растения, некоторые высокие и твердые, другие маленькие, нежные увенчанные цветами всех оттенков.
— Множество неподвижных форм, — отметил Люси’н-6.
Они заехали на поле серо-оранжевых растений. Тысячи стеблей, абсолютно похожих друг на друга, торчали ровными рядами.
— Скорее всего, растения посажены специально, — пробормотал Н’тгари-3.
— Притормози. Подъезжаем к строению.
Н’тгари-3 сбавил скорость практически до нуля. Преисполненные любопытства орионцы свесились с левого борта.
Перед ними выросла симпатичная постройка, окруженная растениями всех видов — высокими растениями, участками низких растений, пятнами растений с изумительными цветами. Сама постройка, несомненный артефакт развитой культуры, радовала зрение.
Н’тгари-З выскочил из катера.
— Возможно, мы с минуты на минуту увидим легендарных существ с Земли. С этими словами он побежал сперва по участку низких растений, потом по гладкой полосе твердого материала, прямо к входу в постройку. Люси’н-б бросился следом. Они уперлись в дверь.
— Как это открывается? — поинтересовался Люси’н-6.
Они выжгли в замке аккуратное отверстие, и дверь скользнула вбок. Автоматически включился свет. От стен исходило тепло.
— Какая высокая технология! Очень, очень продвинутая.
Они бродили по комнатам, изучая видеон, затейливые аппараты на кухне, мебель в спальне, шторы, стулья, кровать.
— Но где же земляне? — наконец спросил Н’тгари-3.
— Наверняка могут вернуться в любой момент.
Н’тгари-3 бродил из угла в угол.
— У меня странное чувство. Прямо антенна на голове шевелится. Неуютное такое чувство. — Он запнулся. — А может так быть, что они не вернутся?
— С чего бы?
Люси’н-б полез ковыряться в видеоне.
— Это вряд ли. Давай подождем их. Обязательно вернутся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: