Роберт О`Брайен - Z – значит Захария

Тут можно читать онлайн Роберт О`Брайен - Z – значит Захария - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт О`Брайен - Z – значит Захария краткое содержание

Z – значит Захария - описание и краткое содержание, автор Роберт О`Брайен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мира, который она знала, больше нет. Ядерная война унесла всех ее близких. Шестнадцатилетняя Энн Бёрден осталась совсем одна в изолированной долине, окруженной горами… а может, и на всей планете. Ужасно, не правда ли?
Но по прошествии года Энн убеждается, что ошибалась. И что даже в этом изуродованном, вывернутом наизнанку мире может быть кое-что пострашнее одиночества.

Z – значит Захария - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Z – значит Захария - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт О`Брайен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Двадцать

1 июля

После ужина, в пещере.

Лумис явно хочет поймать меня, используя Фаро. Вчера, под вечер, он вышел на улицу с миской еды. Пес к тому времени уже перестал скулить и улегся спать, свернувшись в траве около крыльца. Лумис не дал ему поесть сразу, просто поставил миску на крыльцо. Затем отвязал поводок от крыльца, намотал большую его часть на руку, как лассо (он около 25 футов длиной [17] 7,5 м. ) и вывел Фаро на дорогу.

Для пса, не привыкшего ходить на поводке, первые несколько минут были настоящей пыткой: он то и дело порывался отбежать и всякий раз резкий рывок возвращал его на место. Но Фаро быстро учится и вскоре уже покорно шел рядом, опустив нос к земле. Он снова взял мой след, и теперь вел за собой Лумиса.

Пройдя по дороге всего около пятидесяти ярдов, они внезапно повернули и пошли обратно, Лумис снова слегка пошатывался. Но через несколько ярдов я начала яснее понимать, какую ошибку совершила, а также зачем Лумис посадил Фаро на привязь. Если он научит его ходить на поводке, то сможет найти меня, когда захочет. Не обязательно сейчас – как снова станет хорошо ходить.

Внезапно я почувствовала: он знает, что я наблюдаю за ним. Или хуже того: надеется, что я подглядываю. Меня начало подташнивать, я словно попала в игру, где одни фигуры угрожают другим: в живые шахматы, куда вовсе не стремилась.

Привязав собаку и покормив ее, мистер Лумис снова пошел по дороге, но вскоре остановился, глядя вдаль, в сторону магазина. Ничего там не увидев, он медленно обернулся вокруг себя, осматривая всю долину, насколько мог видеть. Какой-то миг он смотрел прямо на меня, и я едва сдержалась, чтобы не опустить бинокль и не нырнуть поглубже в пещеру. Но он не мог видеть меня, я знала; в следующее мгновение его взгляд переместился дальше, он замкнул круг и направился в дом.

Я перебрала свои запасы: несколько фунтов кукурузной крупы в бумажной упаковке, немного соли, три банки мяса, три – фасоли, одна – гороха, две – кукурузы. Вот и вся еда – не много. Два ружья и по коробке патронов к каждому. Спальный мешок, подушка, два одеяла – но ни одной смены одежды, не считая рубашки, принесенной из магазина; все остальное я оттащила в дом. Котелок, сковородка, тарелка, кружка, нож, вилка и ложка. Две свечи, лампа и галлон керосина. Одна книга: «Лучшие рассказы английских и американских писателей», по которой мы учились в старших классах. И три бутылки воды – из-под сидра, по галлону каждая. Однако вода провалялась в пещере несколько недель и наверняка затхлая. Ночью я собиралась ее вылить и набрать из ручья свежей.

Солнце клонилось к закату, и я решила, пока не стемнело полностью, разобраться с костром. Я задумала построить, если получится, что-то вроде стены рядом с пещерой, невысокой, но достаточной, чтобы закрыть небольшой огонь от дома.

Это оказалось довольно легко: я нашла более или менее ровное место, террасу несколькими ярдами выше пещеры. Затем выкопала углубление, разрыхляя землю палкой и перекладывая руками в невысокий валик с нижней стороны. В итоге получилась яма около шести дюймов глубиной, размером примерно с тазик – на костер хватит. Земляной вал был слишком низок, чтобы полностью закрыть пламя, поэтому до темноты я собирала камни – нарастить стену. Пока натаскала достаточно, обнаружила, что уже ничего не вижу и не могу уложить их как следует, поэтому решила оставить это дело на следующий день, а пока поужинать холодной фасолью.

Поев, я сходила с двумя бутылками на ручей, заодно сполоснув ложку и умывшись. Я все время зевала: ужасно не выспалась, хоть и прикорнула днем. Поняв, что спать буду беспробудно, я немного встревожилась – ночью, глубоко спящей, становишься уязвимой. На всякий случай решила ночевать не в пещере: с одним узким входом она превращалась в ловушку.

Я взяла спальник и одеяло на террасу, где строила стену для костра. На другой стороне от ямки еще оставалось место, чтобы лечь. Земля была неровной, но мне было уже все равно: мгновенно уснула и не просыпалась, пока меня не разбудило солнце.

Я встала, умылась, позавтракала (остатками вечерней фасоли), убрала «постель» в пещеру и пошла к дому. Разумеется, пошла длинной дорогой, вкруговую, мимо пруда и магазина, чтобы появиться с той стороны, куда ушла. Не хотелось давать ему даже малейшей подсказки, где я прячусь.

Приближаясь к дому, я не увидела ни следа жизни или движения. Палатка по-прежнему стояла во дворе, чемодан-тележка рядом, покрытая зеленым чехлом. Где же Фаро? Я думала, он будет все так же привязан к крыльцу, но нет. Остановившись на лужайке перед входом, я стала ждать, не сходя с дороги. В мои планы не входило подходить ближе.

Долго ждать не пришлось. Буквально через минуту дверь открылась, и Лумис вышел на крыльцо – увидел меня в окно. Он сошел на землю и тоже остановился.

– Я так и думал, что ты придешь. – И потом добавил: – Надеялся, что придешь.

Мгновение я не знала, что сказать, ошеломленная. Он сожалеет и хочет снова быть друзьями! Но я не могла забыть ужас той ночи и знала, что уже никогда не смогу ему доверять.

– Нет, – ответила я, – я не вернусь. Никогда. Но я подумала, нам надо поговорить.

– Не вернешься? – удивился он. – Но почему? Где ты будешь жить?

Снова, как тогда, когда он схватил меня за руку, а я ударила его, он делал вид, что ничего не случилось или что он начисто забыл обо всем. На секунду я подумала: может, он действительно не помнит того, что сделал? Но, конечно, ничего он не забывал, просто неплохо притворялся, что этого не было.

Я ответила:

– Найду какое-нибудь место.

– Но где? Здесь же твой дом.

– Предпочла бы не обсуждать это.

Он пожал плечами с сомнением.

– Хорошо. Тогда зачем ты пришла?

– Потому что, хотя я и не могу здесь больше оставаться, мне нужно выживать, и вам тоже.

– Верно, – усмехнулся он. – Я намерен остаться в живых.

Он смотрел на меня с любопытством, говорил и одновременно думал, вовсе не обязательно говоря то, что думал.

– Если мы хотим выжить, – продолжила я, – есть работы, которые надо выполнить. Посевы и семена, огород, живность.

– Именно поэтому я и думал, что ты вернешься.

– Я буду выполнять эту работу, если вы оставите меня в покое. Буду даже приносить вам еду и воду, когда понадобится. Готовить будете сами. На кухне есть поваренная книга.

– А ты будешь уходить каждую ночь. Куда?

– В другую часть долины.

Он не переставал думать. Пробежав взглядом по дороге до магазина, наконец сказал:

– Что же, у меня нет выбора. Мне остается только надеяться, что ты передумаешь, – он выждал паузу, – и начнешь вести себя хоть чуточку как взрослая, а не как школьница.

– Не передумаю.

Он ничего не ответил, повернулся и пошел в дом, закрыв за собой дверь. Я пошла в сарай, пытаясь по пути разгадать его мысли. Наверняка он строил планы и из нашего разговора узнал кое-что, чего не знал, но очень хотел узнать: что я не собиралась возвращаться в дом, но готова была работать, что я буду приносить ему еду и воду. Теперь будет строить планы с учетом этого. Но что за планы? Возможно ли, чтобы он просто принял мое предложение и оставил бы меня в покое?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт О`Брайен читать все книги автора по порядку

Роберт О`Брайен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Z – значит Захария отзывы


Отзывы читателей о книге Z – значит Захария, автор: Роберт О`Брайен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x