Ким Робинсон - Черный воздух. Лучшие рассказы [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Ким Робинсон - Черный воздух. Лучшие рассказы [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Робинсон - Черный воздух. Лучшие рассказы [сборник litres] краткое содержание

Черный воздух. Лучшие рассказы [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Ким Робинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новинка! Впервые на русском языке! Сборник лучших повестей и рассказов Кима Стэнли Робинсона, автора «Министерства будущего» и «Годов риса и соли». Премии «Хьюго», «Небьюла» и Всемирная премия фэнтези.
Под редакцией Джонатана Стрэна.
От руин затонувшей Венеции до вершин Гималаев и поверхности Марса!
Экологическая стабильность, социальная справедливость, личная ответственность и, разумеется, развлечения.
Герои Робинсона – искатели приключений, ученые, художники, рабочие и провидцы – исследуют мир, разительно отличающийся от традиционных для научной фантастики реалий. Мир, откуда рукой подать до Утопии.

Черный воздух. Лучшие рассказы [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Черный воздух. Лучшие рассказы [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ким Робинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Только благодаря исключительному невезению выбранный курс вывел беглецов прямиком в штольню, битком набитую надсмотрщиками при оружии. Еще большим невезением оказалось то, что буровым роботом управлял Джейкоб – потому-то он и ворвался в штольню первым, полосуя врага лучом ручного бура, потому только его и зацепило ответным огнем, прежде чем тросоруб, брошенный Наоми из-за его плеча, покромсал надсмотрщиков в клочья. Джейкоба погрузили в вагонетку, откатили робота назад и повели туннель в новом направлении, оставив на месте стычки «бушмен», чтоб замести следы.

После все засуетились, забегали, с ног до головы в крови пополам с ошметками кишок, испуганные коровы мычали, а Джейкоб дышал сквозь сжатые зубы вдвое быстрее обычного, и только Оливер с Наоми, усевшись рядом с ним на дне вагонетки, попробовали хоть чем-то помочь. Первым делом освободили от штанов искромсанную ногу. Эстер взялась за ручной бур, чтобы прижечь обильно кровоточащие раны, но Джейкоб, взглянув на нее, отрицательно покачал головой. Мускулы его шеи вздулись, точно канаты.

– Большую артерию там, внутри бедра, рассекло, – не разжимая зубов, пояснил он.

Эстер сочувственно зашипела.

– Сюда! – каркнула она Солли и остальным. – Бросайте все, сюда идите!

Под ногами похрустывали россыпи битого кварца, множество чистых, прозрачных кристаллов, слегка розоватых от окислов. Робот бурил, воздушный баллон шипел, коровы мычали… Дышал Джейкоб шумно, хрипло, и остальные отчего-то дышали в такт – часто, неровно, а когда его дыхание замедлилось, выровнялось, с их дыханием само собой произошло то же самое. Лежа на сене, устилавшем дно вагонетки-спальни, он смотрел вверх, в потолок туннеля, словно мог видеть что-то вдали, сквозь толщу растрескавшихся, искристых кристаллов кварца.

– Сколько здесь самого разного камня, – с изумлением, с болью в голосе проговорил он. – Понимаете, когда-то, давным-давно, Луна была целым миром, планетой, а Земля – ее спутником, а потом… столкновение – и все изменилось…

Вырубив в кварце крохотное боковое ответвление, Джейкоба оставили там. Уйдут они дальше, завалят туннель, а Джейкоб пускай покоится в собственном склепе, глубоко-глубоко в лунных недрах. С той самой минуты Луна стала для беглецов всего лишь огромной могилой товарища, кружащей в пустоте космоса, пока не умрет само Солнце – ведь, по словам Джейкоба, со временем даже Солнцу предстоит умереть.

Оливер снова вывел беглецов на правильный курс, хотя теперь, когда рядом не было Джейкоба, когда некому стало кивнуть, одобряя его работу, глубоко сомневался в верности навигационных расчетов. Координаты Селены он отрешенно, с тоской на душе, передал Наоми и Фримэну.

– Но что мы будем делать, когда доберемся туда?

Об этом Джейкоб ничего определенного не говорил. Что думал он предпринять дальше? Разыскать правителей города, потребовать справедливости для шахтеров? Или перебить их на месте? Или добраться до громад магнитно-рельсовых ускорителей, угнать одну из ракет и на Землю лететь? Или попробовать затеряться среди горожан?

– Это предоставь нам, – отвечала Наоми. – Ты, главное, к городу нас выведи.

И Оливер увидел в глазах Наоми с Фримэном свет, искорки, чего прежде никогда за ними не замечал. Немедля вспомнив о твари, охотившейся за ним в темноте, о существе, неизвестном даже всезнающему Джейкобу, он здорово перепугался, а потому беспрекословно проложил курс, и все заработали быстро, как никогда прежде. Песен беглецы больше не заводили, друг с другом почти не разговаривали – лишь штурмовали, штурмовали скалу, а получив в схватке с нею очередную рану, еще яростнее бросались в бой. Одолеваемый сном, Оливер укладывался на запекшуюся кровь Джейкоба, и переполнявшая его горечь обиды казалась тяжелой, будто глыба анортозита, преграждавшего беглецам путь.

Вскоре запасы сена подошли к концу. Тогда одну из коров прирезали, зажарили ее мясо и съели. Фильтры системы регенерации засорились, вода изрядно воняла мочой. Эстер, слушавшая сейсмометры как можно чаще, думала, что за ними гонятся, но до Селены, по ее расчетам, оставалось всего ничего.

Наоми рассмеялась, однако ее смех оказался совсем не похож на прежний.

– Ты вывел нас к цели! Молодец, Оливер!

Оливер едва сдержал слезы.

– Большая она? – спросил Солли.

Эстер покачала головой.

– Вряд ли. От силы два диаметра Большой Линзы.

– Тем лучше, – сказал Фримэн, переглянувшись с Наоми.

– Но дальше-то что? – подал голос Оливер.

Эстер, Наоми, и Фримэн, и Солли – все повернулись к нему, глаза их полыхнули, будто двенадцать комочков чистого прометия.

– У нас, – негромко заговорил Фримэн, – восемь «бушменов» в остатке. И прочей взрывчатки по мощности еще на два. И я их установлю, куда надо. Это будет лучшей моей работой за всю жизнь. Шедевром взрывного дела. Вся Селена прямиком в космос отправится.

На то, чтоб разместить «бушмены», как того хотелось Фримэну и Наоми, потребовалось десять смен, а после беглецы еще три смены бурили ход вниз и в сторону, чтобы укрыться от взрывной волны. К счастью, основная мощь взрыва была направлена вверх, где породы податливее, а потому особой отдачи опасаться не стоило.

Наконец все было готово, и шестеро беглецов уселись на дно вагонетки-спальни, окружив тесным кольцом главный взрыватель поверх мешанины деталей. Долгое время сидели они, скрестив ноги, мерно дыша, не сводя с него взглядов – шесть четких красно-черных фигур в угольно-черной тьме. Но вот Наоми, протянув вперед руки, осторожно накрыла ладонями кнопку взрывателя. Немой Элиа накрыл руками ее ладони. Его примеру последовал Фримэн, и Эстер, и Солли, и наконец Оливер – в том самом порядке, в котором Джейкоб увел их из загона. Почувствовав под ладонями кожу и кость, тепло пальцев товарищей, Оливер заколебался: пожалуй, тут надо бы что-то сказать, но что? Этого он не знал.

– Семь, – внезапно каркнула Эстер.

– Шесть, – подхватил счет Фримэн.

Элиа с силой выдохнул сквозь сжатые зубы.

– Четыре, – продолжала Наоми.

– Три! – выкрикнул Солли.

– Два, – проговорил Оливер.

На миг все замерли, гулко сглотнули, дожидаясь последнего счета, слова Луны и товарища, оставшегося в ее глубине, а затем разом нажали на кнопку, замолотили по ней кулаками, да с такой яростью, что почти не заметили взрыва.

Расчищая от обломков породы последний туннель, ведущий наверх, пришлось влезть в скафандры и перейти на чистый кислород. Поднявшись в огромную коническую воронку, проделанную взрывом «бушменов», беглецы увидели великое множество других штолен. Туннели, змеясь, тянулись вдаль, во все стороны, долгими вереницами лопнувших труб уходили в недра Луны – туда, откуда они только что вышли, а над воронкой, цепляясь за ее ломаный край, над округлой стеной нового лунного кратера…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Робинсон читать все книги автора по порядку

Ким Робинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черный воздух. Лучшие рассказы [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Черный воздух. Лучшие рассказы [сборник litres], автор: Ким Робинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x