Саша Ино - Письма в пустоту
- Название:Письма в пустоту
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саша Ино - Письма в пустоту краткое содержание
Письма в пустоту - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тебе приказали избавиться от меня. Отдать в руки Акведука. Ты не можешь поступить иначе, ведь так?
— Да, верно, — Джордж опустил голову.
— Раз моему хозяину для его блага необходимо так поступить, то я готов. Диего точно там?
— Точно.
— Хорошо. Нет проблем, не переживай, — Альентес попытался улыбнуться, но вышло страшно, шрам на глазу испортил весь вид.
— Альентес, все будет хорошо. Я распорядился, чтобы тебя не трогали.
— Излишне. Я хотел бы… Я… — Альентес отвернулся, его щеки окрасились румянцем.
Гленорван поднялся со своего места. Он подошел к монаху и, обняв его, сзади чмокнул в макушку.
— Так? — спросил он, смеясь.
— Не совсем, но сойдет, — отозвался Альентес. Выглядел он вполне умиротворенно.
— Поехали? Я отвезу тебя, — Джордж выпрямился.
Монах схватил его за руку.
— Не переживай, Джордж, я взрослый парень, я позабочусь о себе.
— Бред. В тюрьме никто не сможет тебя защитить.
— Ты ведь похлопотал?
— Да, конечно, — Гленорван не смотрел монаху в глаза, тщательно пытаясь скрыть свое недоверие и обеспокоенность.
— Тогда мне нечего опасаться, — Альентес вскочил на ноги и первым направился к выходу.
ГОЛГОФА
Диего, я шел к тебе. Мой хозяин, ведая о моих тайных желаниях, благодушно позволил мне присоединиться к тебе, милый друг. Тюрьма Акведука, я не думал, что когда-нибудь окажусь здесь, но мне безразлично ее бездушное каменное очарование. Разве моя прежняя жизнь не была тюрьмой? Так и есть. Только камень ее кладки гораздо прочнее, он соткан из страхов, приказов, психологического давления и непрекращающейся боли. Но я привык, а раз так, то какое-то жалкое подобие темницы Игнасио меня не страшит. Я ко всему готов…
— Заходи, — меня толкнули вперед в темную камеру с переплетениями труб на потолке, отдающих протяжным гулом бегущей по ним воды. Я оглянулся, в дверном проеме, горящего светом ламп коридора, остался Джордж и хмурый конвоир. Последний волновал меня меньше всего, а Гленорван… Странно, я так долго и тщательно старался доказать самому себе, что он недостойный и падший человек, что поверил в обратное. У меня ничего не вышло, и Джордж не позволил себе ни разу совершить гнусного поступка, порочащего его репутацию. А теперь, в синих глазах Гленорвана застыла грусть…
— Джордж, — я обернулся, но ничего не смог выговорить. Как-то неудобно выражать свои желания другим людям. Я сжал руками сутану. Да, я попросил Джорджа перед тюрьмой сначала заехать в отель, чтобы я мог переодеться и взять Реновацио. Он не стал возражать, правда, мое оружие уже успели экспроприировать.
— Альентес, береги себя, ладно? — по-отечески попросил американец.
Вот так всегда…
— Да, как скажешь.
— Я буду скучать.
— Я… Тоже.
— Не бойся, когда все уляжется, я вернусь за тобой.
— Почему? Зачем ты все это делаешь?
— Ты меня забавляешь, — подмигнул Джордж в свойской манере.
Я хмыкнул, он врал. Не знаю отчего, но его глаза выражали тоску, поэтому я не мог поверить, что Гленорван относился ко мне исключительно, как к увеселяющей его забаве. Нет. Но и поверить в то, что американец привязался ко мне и любит как родного брата, я тоже не мог. Такого не бывает! Да и с чего я должен рассчитывать на снисхождение столь достойного и прекрасного человека, как мой бывший противник. Мы ведь все равно остаемся по разную сторону баррикад, и никакого милосердия между нами не может возникнуть.
Еще раз нет. Не бывает в мире подобных отношений.
— Прощай! — твердо сказал я.
— До скорого Чио-Чио, — подмигнул Гленорван.
Дверь захлопнулась, и свет померк, отдавая меня на откуп темноте.
— Вы неплохо сошлись… — раздался столь родной голос, твой, Диего, голос.
— Диего! — в черноте камеры я на ощупь кинулся в сторону исходившего голоса. Почти сразу я наткнулся на тебя Диего, застывшего на одном месте.
— Осторожно, не качай меня. Мои руки привязаны к трубе на потолке.
Я обнял Диего.
— Аль… Что ты здесь делаешь? — грустно спросил ты.
— Разве не видишь? Стою подле тебя.
— Ну, это и без пояснений ясно. Я имею ввиду тюрьму.
— Меня сдали сюда.
— Джордж?
— Угу, мой хозяин.
— Альентес! Хватит говорить о себе, как о вещи… что значит сдали, что значит хозяин… Прости, но я не готов сейчас воспринимать весь этот бред спокойно. Меня он задевает и бесит!
— О, ты устал так стоять… Погоди, разомну твои плечи, — я принялся массировать затвердевшие от однообразного положения мышцы Диего.
— Спасибо, Аль, настоящий праздник для меня, — смягчился он.
То есть ты… Хм, я запутался, как мне писать письмо… Ну ладно, Диего, я продолжаю.
— Зачем ты приехал в Москву? — спросил я.
— Дурачок… Ты не понимаешь?
— Не требовалось. Я не хотел тебя здесь видеть.
— Извини, разочаровал! Испортил вашу с Гленорваном идиллию.
— Не понимаю, почему ты злишься. Для твоей безопасности правильнее было бы остаться в монастыре.
— А мне наплевать на пресловутую мою безопасность!!! — ты разозлился, Диего.
— Детское безрассудство.
— Нет! Аль! Это любовь.
— Хм…
— Неужели не понятно, что я злюсь, когда ты себя оговариваешь, когда спешишь оказаться с Гленорваном, а не со мной, когда болеешь или ранен. Я выхожу из себя только потому, что ты мне небезразличен, я люблю тебя, одноглазый дурачок.
— Диего, — я обнял тебя, — Я не заслуживаю… Ты не должен мне прощать ситуации с Винченцио.
— Не напоминай! До сих пор руки на него чешутся. Я ему зубы выбил!
— Диего!!!
— Аль, не удивляйся. Никто не смеет причинять тебе боль.
Неожиданно мне стало так смешно, что я не смог подавить смешка, нелепо вырвавшегося у меня изо рта.
— Ты смеешься… Жаль, что этому научил тебя не я, а змей Акведука… — с заметной печалью проговорил Диего.
— Я смеюсь, потому что ты делаешь столь громкие заявления, будучи прикованным к трубам на потолке, стоя в тюрьме врагов и фактически абсолютно беспомощным.
— Да, смешно прозвучало, — согласился ты, нарочито веселым тоном.
— Тебе Рауль помог попасть в Москву?
— А есть еще кандидаты на роль помощника?
— Вот он дурная голова. Столько проблем себе нажил.
— Да, я поступил эгоистично, прося у него помощи… Надо будет извиниться.
— Если выберемся отсюда живыми.
— Я пойду на все, чтобы спасти тебя! — рявкнул Диего.
— На что? — выразил я скепсис, — Разве ты что-то знаешь?
— В смысле? Знаю, о чем?
— О покушении на Буденброка… О нашем шпионе в Акведуке…
— Покушении? Как? Меня еще не допрашивали, я не в курсе произошедшего. Но…
— Что но?
— Я точно знаю, что все монахи были отозваны. Мне проболтался проводник вагончика.
— Значит, не все. Некоторые получили новое задание, как мы видим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: