Саша Ино - По ступенькам к виселице
- Название:По ступенькам к виселице
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саша Ино - По ступенькам к виселице краткое содержание
«По ступенькам к виселице» — это небольшие зарисовки, кадры, фото моего восприятия некоторых вещей. Глаза, которыми я смотрю на мир.
Несколько уровней цикла «По ступенькам к виселице».
— мрачное;
— затягивающее;
— описание в стиле «символизм»;
— мозги на изнанку.
Предупреждения: насилие.
По ступенькам к виселице - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Саша Ино
По ступенькам к виселице
Ступень первая: Снегопад красных лепестков
Шел снег, и было в этом снегопаде что-то особенное, что-то чудовищное, но в то же время, завораживающее. Я не помнил себя от холода, руки стали ватными, и стоило больших трудов удерживать букет роз.
Стебли цеплялись о перчатки своими вымерзшими колючками. Я отрывал лепестки. На белом снегу черной ночи они выглядели, нет, не каплями крови, а скорее вырванными кусками человеческого мяса.
Падение снега с высот небосклона усилилось, все собравшиеся люди спешили сгрудиться в одну кучу и избавиться от цветов. Я замер и продолжал стоять неподвижно, то закрывая глаза, то открывая и наблюдая за снегопадом. Пусто. Как волосы на мертвом теле, как крики вороны над гробом, как урчание моторов машин вдалеке. Был лишь снегопад, голодные цветы и я.
И если бы сейчас у меня спросили «Как ты?», я бы убил. Тогда у меня, возможно, появился бы смысл жить каждый последующий час. А теперь… я стал амебой, онемелой частицей сегодняшнего снегопада.
Я и сам не заметил, как ноги подкосились, а я полетел коленями в снег. На белую пустыню обрушились и цветы, мгновенно утопая в ледяном холоде.
Люди обернулись. Их губы-линии, нахмуренные брови, серые лица, отливающие матовым блеском, напоминали восковые маски. Они тоже были трупами, неживыми ходячими материями.
Перехватило дыхание. Я сжал руку на сердце и отчаянно закашлял, истошно выкрикивая бессвязные обрывки слов:
— Ну, почему? Почему ты умер… Зачем же… Зачем ты это сделал, чертов идиот! Самоубийство… Ведь ты так любил этот мир, снегопад и цвет красного на белом. Смысл! Покажи мне смысл?!
Толпа шелохнулась. Люди задвигались под дыханием ветра, как марионетки на веревках. Их серые фигуры расступились, и я увидел лицо мертвеца на красном шелке обивки. И это был… Я…
Ступень вторая: Карта Люцифера
Я медленно шел по берегу багровой реки. Под ногами хрустели трупы белоснежных мотыльков, а лес вокруг таил смерть. Сухие деревья хранили молчание, пряча в своих трухлявых телах умерших белок. И все здесь было пустым. В руках я сжимал карту Таро — Дьявол. Она вела меня вперед по берегу безмятежной кровавой реки.
Прямо по курсу виднелся отсыревший бревенчатый мост. Страстно желая дойти до него, я ускорил шаг. Но у самого входа на черные стволы, будто из-под земли, выросла фигура.
Низкий рыжий мужчина в атласной шляпе фокусника, с белой манжетой на шее и красном камзоле, расшитом мастями обычных карт, встретил меня беззубой улыбкой.
— Тебе нужен мост, не так ли? — певуче произнес он.
— Нужен, — кивнул я.
— Тогда отдай мне свой язык.
— Что? — вздрогнул я и взглянул на карту. Багровый Дьявол ожил на своем троне, в руках у него появилась лира, и он неспешно бренчал заунывный мотив, перебирая хрупкие струны когтистыми пальцами.
— Не бойся, — развел руками незнакомец в шляпе, — этот лес без боли. И если ты хочешь пройти, отдай свой язык.
Я хотел пройти. Не зная почему, я ощущал жизненно необходимым стремление идти вперед и поэтому неуверенно кивнул. Мужчина улыбнулся. Он схватил меня за лицо и заставил наклониться к нему. В следующую секунду наши губы сплелись в поцелуе. Когда он выпустил меня, с губ на белоснежную рубашку лилась кровь, и во рту больше не было языка. Я оторопел.
— Вот и все, — довольно кивнул рыжий, — первый дар Дьяволу принесен.
Он с торжеством протер рот рукавом и испарился. Не помня себя от ужаса, я двинулся дальше, а карточный Дьявол не унимался и все выдавал свои трели. Выругавшись про себя, я пересек мост и почти сразу оказался на аллее алых деревьев. Они роняли свои яркие листья на пепельную землю, и те сразу превращались в прах.
Впереди маячил холм. Он притягивал. Я сделал несколько шагов и буквально столкнулся с женщиной. Она восседала на камне в грязных лохмотьях некогда королевского белого платья. Длинные спутавшиеся волосы плохо скрывали ее лицо, насквозь изъеденное крысами. Впрочем, крыс здесь было много и от их бесконечного шуршания казалось, лес заговорил.
Женщина сидела, широко расставив ноги. Она доставала из окровавленного чрева младенцев и, обрезая пуповину ржавыми ножницами, кидала в крысиную кучу. Серые твари не дремали — мгновенно накидывались на свежую плоть и вскоре не оставляли и косточки. Странно, но младенцы молчали.
— Ты ведь хочешь пройти на холм? — простонала женщина, вытащив очередного младенца из хлюпающей дыры.
Я поморщился, а Дьявол на карте залился небывалым смехом. Вокруг него возникла орда чертят, устраивающих цирковые представления на расписных предметах. В них я хорошо различил человеческие останки.
— Интересно, что мне отдать? — подумал я и к удивлению уловил собственный голос, вырвавшийся из безъязыкого рта.
— Мне нужны твои руки, — проговорила женщина, запихивая острием ножниц голову нового ребенка обратно в себя.
— Но…
Она застонала. И я вспомнил, что мне нужно, во что бы то ни стало пройти на холм.
Я подался вперед к женщине. Ржавые ножницы щелкнули у плеч, мои руки упали в крысиное море и исчезли навеки.
Только карта Дьявола оказалась каким-то чудом в руках женщины. Она торопливо вложила мне ее в нагрудный карман и, громко вскрикнув, сама бросилась к крысам вслед за моим вторым даром Дьяволу.
Я не стал наблюдать кровавое зрелище. Быстро, насколько мог, я взбежал по холму. Отдышался. А холм-то кишел змеями. Они сплетались в тысячи клубков, покрывая землю плотным полотном из гибкой переливающейся чешуи. Я опасливо передвигался вперед, к противоположному спуску. Змеи опутывали ноги, и идти становилось совсем невмоготу.
Внезапно, как по сговору, они стали собираться в центре, формируя из своих извивающихся тел фигуру мужчины в черном балахоне. Черные суровые глаза, неподвижное белое лицо. Он поприветствовал меня поклоном.
Я вздрогнул, но сглотнув ком, тоже кивнул.
— Ты верно знаешь о Третьем даре Дьяволу, — губы мужчины не двинулись, но заупокойный степенный голос ударил по вискам, сжимая их плотным обручем звуков.
— Да, — снова вслух подумал я.
Карта Дьявола отозвалась бурным весельем. Отложив лиру, Дьявол подносил ко мне золотую чашу с пенной кровавой брагой. Его лукавые глаза смеялись надо мной.
— Отдай мне свои очи, — мужчина не заставил себя долго ждать.
Я опустил голову.
— Ну же, — поторопил мужчина, — такие красивые глаза, они должны быть моими.
Я вскинул голову и посмотрел в его лик. Огромная ладонь моментально накрыла мое лицо и две змеи, выросшие из нее, впились в глаза, выгрызая их.
Однако, против всякой логики, зрения я не утратил. Я отчетливо увидел хлынувшие из глазниц фонтаны крови, и как мужчина со звериным оскалом принялся рвать мои глазные яблоки острыми акульими зубами. Захотелось бежать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: