Дэвид Митчелл - Литературный призрак [litres]
- Название:Литературный призрак [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ
- Год:2021
- ISBN:978-5-389-20242-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Митчелл - Литературный призрак [litres] краткое содержание
«Один из лучших романов, прочитанных мною за долгое время. Я буквально не могла оторваться от книги – а еще больше удовольствия получила при перечитывании» (А. С. Байетт).
Перевод публикуется в новой редакции.
Литературный призрак [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
150
Нельзя ли ненароком превратить отсутствие рыбы и хлебов в питательный обед? – Аллюзия на так называемое насыщение множества народа, два чуда, сотворенных Иисусом Христом: «Чудо пяти хлебов и двух рыб» (Мф. 14: 13–21, Мк. 6: 31–44, Лк. 9: 10–17 и Ин. 6: 5–15) и «Чудо семи хлебов и рыбок» (Мк. 8: 1–9, Мф. 15: 32–39).
151
Мы отплясали последнее фанданго… – Чуть измененная первая строка песни «A Whiter Shade of Pale» («Белее бледного»), первого сингла арт-рок-группы Procol Harum. Выпущенный 12 мая 1967 г. сингл к 8 июня поднялся на первую строчку британского хит-парада и продержался там шесть недель. Партия «хэммонд»-органа, исполненная Мэттью Фишером, является парафразом Сюиты ре мажор № 3 И. С. Баха.
152
Встану я, и пойду… – первая строфа стихотворения У. Б. Йейтса «Остров Иннисфри» из сборника «Роза» (см. с. 388–389) в переводе А. Сергеева. То же в переводе С. Сухарева:
На остров Иннисфри хочу уйти, уйти скорей:
Там, над водою, хижину из прутьев я бы сплел,
Поставил улей, посадил бобы – и на своей
Поляне жил один, в гуденье пчел.
153
Океанское дитя – выражение из песни Джона Леннона «Julia» с так называемого «Белого альбома» (1968) The Beatles; обыгрывает имя Йоко, которое записывается иероглифами, означающими «дитя моря».
154
«Братья Блюз» («The Blues Brothers», 1980) – комедийный мюзикл Джона Лэндиса, в главных ролях Дэн Эйкройд и Джон Белуши; также в фильме снимались Кэб Кэллоуэй, Джеймс Браун, Джон Ли Хукер, Рэй Чарльз, Арета Франклин.
155
Эдмунд Хилари (1919–2008) – новозеландский альпинист, первый покоритель Эвереста (1953).
156
Доктор Белл – Александр Грэм Белл (1847–1922) – американо-канадский изобретатель и ученый шотландского происхождения, основатель телефонной компании, названной его именем; среди прочего исследовал возможность использования в телекоммуникации светового луча, что в конечном итоге привело к созданию волоконно-оптических технологий.
157
«Rocky Road to Dublin» («Каменистая дорога в Дублин») – ирландская джига XIX в. (музыка народная, слова Д. К. Гэвэна).
158
…ток-шоу Бэта Сегундо «Ночной поезд»… – Имя ведущего, в данном случае уменьшительное от Бартоломео, означает «летучая мышь».
159
С. 508.…мистер Лу Рид, краса и гордость Нью-Йорка, перенесет вас на свой «Satellite of Love». – Лу Рид (Льюис Аллан Рид, 1942–2013), выдающийся американский музыкант, в 1965–1970 гг. лидер группы The Velvet Underground. «Satellite of Love» («Спутник любви») – песня с его альбома «Transformer» (1972), выпущенная синглом в феврале 1973 г.
160
…композиция Чета Бейкера «It Never Entered My Mind»… – См. примеч. к с. 98. Чет Бейкер исполнил эту композицию в 1959 г. (альбом «Chet»), а барабанивший на этой записи Конни Кэй играл и на альбоме Вэна Моррисона «Astral Weeks» (см. примеч. к с. 447–448).
161
…Грэм Парсонс споет «In My Hour of Darkness» вместе с… Эммилу Харрис… – Грэм Парсонс (Ингрэм Сесил Коннор III; 1946–1973), один из основоположников кантри-рока, играл в группах The Byrds и The Flying Burrito Brothers. «In My Hour of Darkness» («В час затмения») – заключительная песня с альбома «Grievous Angel», записанного Парсонсом и Харрис летом 1973 г. и выпущенного в январе 1974-го, уже после смерти Парсонса.
162
«Хладнокровное убийство» – вышедший в 1966 г. документальный роман Трумена Капоте (1924–1984) о немотивированном убийстве канзасской семьи двумя юными психопатами.
163
…прослушали композицию Тома Уэйтса «Downtown Train»… – «Downtown Train» («Поезд в центр») – песня американского певца и композитора Тома Алана Уэйтса (р. 1949) с альбома «Rain Dogs» (1985); кавер в исполнении Рода Стюарта вошел в 1989 г. в первую десятку хит-парада.
164
…великолепную троицу – «Stringman» Нила Янга, «Jokerman» Боба Дилана и «Superman» Барбры Стрейзанд. – «Stringman» – песня Нила Янга с неизданного студийного альбома «Chrome Dreams» (1977), впоследствии включенная в концертную запись «Unplugged» (1993); «Jokerman» – песня с альбома Боба Дилана «Infidels» (1983); «Superman» – песня Ричи Снайдера с одноименного альбома Барбры Стрейзанд (1977).
165
Женщина в гамаке читала Книгу Исход. – В библейской Книге Исход, в частности в 10-й главе, содержится описание казней египетских.
166
От города Алис 37-я магистраль, чернее битума, ровнехонько, как по линейке, идет до мексиканской границы. – Ошибка автора; 37-я магистраль идет от Корпус-Кристи на юге залива к Сан-Антонио, а вот 281-я федеральная автомагистраль действительно проведена как по линейке, с севера на юг, до мексиканской границы, и у города Алис пересекается с 37-й магистралью.
167
…решил обставить Орсона Уэллса. – Имеется в виду радиоспектакль режиссера Орсона Уэллса (1915–1985) по роману «Война миров» Герберта Уэллса, поставленный как документальный репортаж с места событий и вызвавший при трансляции (30 октября 1938 г.) массовую панику.
168
Квадрант Дельта – один из четырех квадрантов Млечного Пути в телесериале «Стар-трек» («Звездный путь»).
169
…послушать Боба Дилана о том, как «Мир сошел с ума». – «Мир сошел с ума» («World Gone Wrong») – первая песня с одноименного альбома Боба Дилана, выпущенного в 1993 г. и состоящего исключительно из народных песен.
170
«Misterioso» Телониуса Монка – знаменитый монковский блюз, впервые записанный им 2 июля 1948 г., самое известное исполнение – 1957 г., с Сонни Роллинзом на тенор-саксофоне.
171
…бриллиант под названием «Anima» с редкого диска Милтона Насименто… – Милтон Насименто (р. 1942) – бразильский певец и гитарист; «Anima» – композиция с его одноименного альбома (1982).
172
…«Saudade Fez Um Samba» бессмертного Жоао Жильберто. – Жоао Жильберто (1931–2019) – бразильский певец, гитарист и композитор, «отец босановы». Композицию Рональдо Босколи и Карлоса Лиры «Saudade Fez Um Samba» («Самба о том, как мне тебя не хватает») записал в 1959 г.
173
Ультраволны (тж. гиперволны) – волны, распространяющиеся со сверхсветовой скоростью в циклах Э. Э. «Дока» Смита «Ленсман», А. Азимова «Основание», сериале «Стар-трек» и другой фантастике.
174
Унабомбер – Теодор Качински (р. 1942), математик, с 1971 г. живший затворником в Монтане; в 1975–1995 гг. разослал почтой 16 бомб, адресованных университетам и авиалиниям, в результате чего погибли трое и были ранены 23 человека.
175
Вместе тушите кроликов в скороварке? – Аллюзия на американский триллер «Роковое влечение» («Fatal Attraction», 1987, реж. Эдриан Лайн, в главных ролях Майкл Дуглас и Гленн Клоуз), где героиня убивает домашнего кролика и варит его на кухне любовника.
176
Доктор Дулиттл – доктор, понимавший язык зверей, герой цикла повестей-сказок британского писателя Хью Лофтинга (1866–1947). «Доктор Айболит» К. Чуковского – вольное переложение первых двух повестей о Дулиттле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: