Джин Вульф - Пятая голова Цербера [сборник litres]
- Название:Пятая голова Цербера [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-158252-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джин Вульф - Пятая голова Цербера [сборник litres] краткое содержание
Далеко от Земли две планеты-близнеца, Сент-Анн и Сен-Круа, кружат друг вокруг друга в вечном танце. Говорят, что когда-то здесь жили оборотни, но их раса вымерла, когда пришли люди. Правда, один человек верит, что они скрываются и их все еще можно найти…
Грандмастер научной фантастики и фэнтези Джин Вулф умело переплетает три причудливые истории, создавая завораживающий узор: душераздирающий рассказ о сыне безумного гения, который обнаруживает отвратительное наследие; мифический поиск молодым аборигеном своей темной половины; причудливая хроника кошмарного заключения ученого. Подобно замысловатому узлу, узор наконец раскрывается, чтобы показать удивительную истину на фоне странного инопланетного ландшафта.
Пятая голова Цербера [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
104
Ср. характеристику Ветви Кедра Качаются из второй повести. Марш (Тренчард?) тут явно отождествляет ее со своей матерью.
105
Тренчард (Марш?) вспоминает оборванную фразу собрата по заточению: «Так погляди, куда…»
106
Действительно, до появления в книге Тренчарда (Марша?) ни разу не упоминалось, что аборигены близки человеку настолько, чтобы перекрестные браки стали возможны.
107
Марш впервые говорит о Сент-Анн как о своем родном мире. Впрочем, это все еще можно списать на умопомешательство вследствие сенсорной депривации.
108
Отсылка к циклу «Книги Нового Солнца», который написан и опубликован позже, но задуман, видимо, одновременно с «Пятой головой Цербера». Действие пенталогии происходит в очень далеком будущем, когда земное Солнце уже на грани гибели оттого, что черная дыра, внедренная в незапамятные времена в его сердцевину, пожирает звездное вещество.
109
Возможно, под огненными лисами (firefoxes) имеются в виду не только реальные звери, но и Дети Тени (Марш видит их следы у обглоданного скелета мула; Гнилушка, Foxfire, – одно из условных имен для участника ситуативно сформировавшейся тройки Детей Тени, а средневековая фольклорная ассоциация лис/лисьих призраков с такими эффектами биолюминесценции широко известна, но в английском первый элемент слова происходит, вероятно, от франц. faux – «фальшивка, подделка», что также вполне уместно по контексту).
110
Марш ранее отметил необычную физиологию застреленного им водяного буйвола и обратил особое внимание на слезы, вытекшие из его глаз в агонии. Это может быть как простой метафорой, так и намеком на оборотническую природу псевдокарабао – под его личиной мог скрываться абориген. Впрочем, с оглядкой на огромную массу животного вероятность такой трансформации невелика.
111
Во второй повести имеется аналогичный эпизод, когда Пескоходец ночует на ветке дерева и следит с него за медведем-трупоедом. Пристальное внимание Марша к деталям половой анатомии мальчишки дополнительно заставляет заподозрить в нем латентного гомосексуалиста.
112
Возможно, здесь авторское камео. Описание это, хотя и краткое, соответствует внешности и роду занятий Джина Вулфа в те годы.
113
Если Жаннин аннезийка, а такое впечатление складывается из текста (дополнительный ключ: Дитя Тени в одиночестве зовется Волком – Wolf, см. вторую новеллу), то ее «девочки» вполне могут быть аквасторами. В разговоре с Номером Пятым перед смертью сутенера Марш упоминает, что в Cave Canem ему показывали высоченную девушку-призрака, проходящую сквозь стены; Номер Пять приписывает это эффектам голографического проектора, но ведь истинным источником иллюзии мог быть и разум Жаннин.
114
Тетя Жаннин ( франц .).
115
Анаграмма «Вейль».
116
В оригинале каламбур, основанный на созвучии.
117
Библейское имя, означает «бесплодный, иссохший».
118
Однако ранее Марш (Тренчард?) вспоминал о своем детстве на Сент-Анн!
119
Повторяющийся образ колючего кустарника и хищных птиц, возможно, восходит к «Божественной комедии» Данте, где в седьмом круге Ада в колючих кустарниках мучаются самоубийцы; ср. также сравнение Отца с ястребом-перепелятником. Самоубийство является единственно возможным способом принудительного обновления рода Вулфов из Cave Canem; даже его основатель совершил такой поступок, уничтожив свой органический мозг ради воссоздания нейронной копии в симуляторе Мистера Миллиона, а что говорить о последующих убийствах клонами своих отцов. Далее мотив самоубийства и/или ранения хищником становится основополагающим. Необходимо подчеркнуть, что, коль скоро Марш счел необходимым извиниться перед возможным читателем путевого дневника за неразборчивость записей, его исходный почерк, каким сделаны были записи до травмы руки, с очевидностью не был так уж коряв, как он пытается убедить следователя и нас в тюремных отрывках. Запись о сорокопуте, очевидно, первая из сделанных Виктором Тренчардом в экспедиции собственноручно. Интересно, что как минимум несколько следующих страниц тоже исписаны, так что дневник юноша вел довольно долго.
120
Это противоречит тому, что сообщалось о нем раньше.
121
Под этими незнакомцами могут пониматься либо антропологи и археологи, занятые раскопками старых захоронений, и в таком случае Марш сомневается в целесообразности собственной профессии, либо же медведи-трупоеды (как ранее указывалось, есть основания полагать, что они способны на время уподобиться людям).
122
Именно о таких похоронах бредит полубезумный Марш (Тренчард?) в тюрьме. Возможно, потому, что в действительности это его желание уже исполнилось?
123
Эти привычки вполне аборигенские. Кроме того, раньше за Маршем не водилось таких охотничих умений, да и рыбу голыми руками он не ловил, – но этим занимался Виктор Тренчард.
124
Марш впервые называет ее «своей».
125
Разумеется, отсылка к знаменитой сказке Шарля Перро «Кот в сапогах». Интересно, что по-французски она полностью называется «Le Maître Chat, ou Le Chat Botté», ср. сквозное обращение «мэтр» к персонажам первой и частично третьей новелл. Коль скоро кошка умеет говорить, то это, без сомнений, та самая аннезийка-оборотень, с которой, как подозревал Марш, сошелся мальчишка. Остается непонятным, зачем Тренчард, приняв обличье Марша, ее убил.
126
Устаревший археологический термин, означавший во французской антропологической традиции XIX в. орудия древних людей эпохи, предположительно предшествовавшей палеолиту, в настоящее время не употребляется, поскольку доказано естественное происхождение; такие камни, по мнению сторонников данной теории, собирались и использовались людьми в качестве инструментов, предварительно пройдя небольшую обработку или вовсе без таковой. На допросе узник заявляет, что пытался убедить ученых университета в Ронсево в допалеолитическом характере аннезийской первобытной культуры, но не преуспел. Стоит вспомнить также, что аналогичные «артефакты» Тренчард и его отец, если верить запискам Марша, собирали в Глуши и продавали доверчивым туристам.
Интервал:
Закладка: