Сара Ведлер - Созерцатель. Вечная молодость
- Название:Созерцатель. Вечная молодость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Ведлер - Созерцатель. Вечная молодость краткое содержание
Город дает приют богачам, которым повстречалась удача, бедным, у которых больше ничего не осталось, и тем, кто останется навечно молодым, как Джолетт и Сай. Они не принадлежат ни к числу счастливцев, ни к числу несчастных и даже ни к числу обреченных на смерть в Ничьей Земле. Они созерцатели. Их единственная задача состоит в том, чтобы защитить от обречённых на смерть единственное, что может сохранить жизнь всем. При этом они отключили все свои человеческие эмоции. Они ведут превосходную жизнь. До тех пор, пока Джолетт и Сай не встречаются однажды…
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Созерцатель. Вечная молодость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нам нужно унести пострадавших. Мертвых можете оставить, но пострадавших нам нужно доставить в безопасное место.
— Я… — «Пейшенс» — проносится у меня в голове. Она ведь еще в деревне. Сай конечно хороший смотритель, но он не сможет защитить ее от нападения с воздуха. — Я… — бормочу я, высвобождаюсь из рук Уинстона и бегу по небольшой горе вверх, мимо безжизненных тел людей, с которыми я шла весь день.
— У нас нет шанса! — говорит Скиннер дрожащим голосом.
Я смотрю вдаль. Небо такое ясное, что виден горизонт. Я вижу, что вертолет снова теряет высоту. Наверное, он уже долетел до деревни. Я приблизительно рассчитываю в голове, насколько он далеко от нас. Даже если я побегу туда, мне понадобится слишком много времени. Два, а может быть и три часа. Я чувствую себя усталой и беспомощной. Я не была готова к такой ситуации.
— Помогите… — жалобный голос доводит до дрожи. В нескольких шагах от меня лежит молодая женщина, вся в крови, но живая. — Помогите, — снова говорит она и протягивает ко мне руку.
Краем глаза я вижу Уинстона и еще двоих мужчин. Они ходят между телами повстанцев в поисках пострадавших.
— Пожалуйста…
Я смотрю на Скиннера, который стоит на месте как вкопанный и смотрит вслед уже исчезнувшему вертолету. Я знаю, что он сейчас чувствует. Слишком хорошо знаю.
— Помогите…
Я прогоняю то тупое чувство, распространяющееся в моем теле и пытающееся взять надо мной верх. Если промышленники действительно планируют напасть на деревню, то я все равно ничего не смогу сделать. Но неважно как часто я говорю себе это, мое сознание отказывается это воспринимать. «Пейшенс»- снова и снова проносится у меня в голове.
И тем не менее. Теперь моя помощь здесь нужнее.
Наконец кладу руку пострадавшей мне на плечо и поднимаю ее. Моя обязанность отнести ее в тень, остальное должен уладить Уинстон.
— Джо… — Скиннер поворачивается ко мне. Между бровей у него образовалась складка. Видимо, он не понимает, чем я занята.
— Сейчас, — кричу я и продолжаю тащить стонущую от боли женщину. У меня режет глаза и шумит в голове.
Что делать? Что делать? Что делать? Я снова и снова задаю себе этот вопрос. Он точит меня. Но ответа у меня нет.
— Джо!
Я игнорирую Скиннера. Мучаясь угрызениями совести.
Затем раздаются выстрелы. Глухие выстрелы вдалеке.
Пейшенс! Она еще в деревне…
— Пожалуйста… — стонет женщина, как будто услышав мои мысли.
— … Я отведу тебя в безопасное место, — слышу я свой надломленный голос. Женщина медленно двигается дальше, обессилено переставляя ноги. Я кладу ее под дерево, которое, по крайней мере немного, отбрасывает тень. Затем я оборачиваюсь к Уинстону, но нигде его не обнаруживаю.
— Джо!
Я шепчу ей несколько успокаивающих слов, собираюсь с силами и бегу обратно вверх на холм. — Я знаю, знаю, — запыхавшись, говорю я.
Но Скиннер имеет в виду нечто другое. Он вытянул руку, указывая на небо. Вертолет возвращается.
— Что…? — начинаю я, но не могу до конца сформулировать вопрос. Я не знаю, что это значит.
— Прячетесь, — кричит Уинстон где-то позади нас.
Но в этот раз на это нет причин.
Стоя плечом к плечу, Скиннер и я смотрим на вертолет. Он летит низко, делает поворот, но не атакует нас. Я смотрю наверх. От того, что я вижу за стеклами иллюминаторов, у меня перехватывает дыхание.
Пейшенс. Ее испуганное выражение лица, в окружении бледных лиц купидов.
Глава 62
Мы решаем, что должны вернуться в деревню. Сай единственный, кто может знать о возможном местонахождении Пейшенс. Если конечно он еще жив. Мне даже думать не хочется, о том, что могло с ним случиться, поэтому цепляюсь за мысль, что он еще жив. И что мы вместе найдем решение. Мы со Скиннером решили бежать. Хоть мы и подстегиваем друг друга бежать быстрее, у меня все время такое ощущение, что мы почти не двигаемся с места. Уже стемнело, когда мы, наконец, увидели вдалеке деревню.
Несколько домов горят и пылают в темноте.
— Огонь, — хриплю я и бегу еще быстрее.
Скиннер следует за мной.
Перед нами первые сгоревшие дотла здания, позади, в центре деревни, дома еще горят. Некоторые жители Ничьей Земли бегают вокруг, пытаясь как-то потушить огонь, но большинство из них уже давно нашли безопасное место или лежат на земле. Застреленные, и уже не нуждающиеся в помощи.
— Скиннер, гостиница! — говорю я, и он понимает.
Он берет меня за руку и тащит за собой. Мы ловко уклоняемся от падающих балок, протискиваемся мимо столбов огня.
— Впереди! — Скиннер останавливается и качает головой.
Перед нами, ярким оранжевым цветом, пылает гостиница. От нее остался только черный и обугленный каркас, торчащий из пламени.
Я закрываю рот рукой и чувствую, как подгибаются мои коленки, и падаю на землю.
— Джолетт, вставай!
Мне так нужна пауза, конечная точка, остановка. Я закрываю глаза. Пламя, бушующее позади меня, греет спину, плечи, руки…
— Ты не можешь отдыхать здесь! — Скиннер тянет меня, но я не в состоянии встать.
Мали и Сай… Мали и…
— Джо, вставай!
— Сай… — бормочу я. Дым одурманивает меня.
Я слышу кашель Скиннера, он рывком ставит меня на ноги.
— Ты хочешь сгореть?
Он тащит меня за собой. Мои ноги слушаются его, а не меня, спотыкаясь, бреду за ним. Огонь. В голове мысли о том, что нам говорили об огне в школе созерцателей. Восемьдесят процентов всех жертв пожара задыхаются в закрытых помещениях.
— Джо, дальше! — кряхтит Скиннер. Едкий дым изматывает. Его силы тоже на исходе.
Пламя побороть пламенем.
Я бегу дальше. У меня такое ощущение, что в любой момент может произойти разрыв легких. Позади меня слышатся крики.
— Огонь… — шепчу я. — Победить огнем… Сай…
— Я не Сай. Сай мертв, а теперь пошли! — Скиннер держит меня еще крепче, как будто боится, что я вырвусь и брошусь в огонь.
— Нет, — я пытаюсь кричать, но у меня пропадает голос и весь мой протест переходит в жалкий кашель. Я останавливаюсь.
— Джо… — умоляет он меня. — Ты должна двигаться дальше.
Я пытаюсь собраться с силами и оглядываюсь. Мы окружены стеной огня и густым, черным дымом. — Очаг пожара, — с трудом выдавливаю я из себя.
Передо мной появляется бледное лицо Скиннера, немного ожившее в свете огня, но затем опять исчезает в дыму.
— Скиннер…? — Я поднимаюсь на ноги, поворачиваюсь вокруг, потеряв ориентацию и тяжело дыша. Так невыносимо жарко и бесконечно шумно. Огонь трещит все громче.
— Скиннер?
Меня хватает чья-то рука и тащит сквозь густой туман за собой.
— Очаг пожара, — кашляя, говорит Скиннер и натягивает футболку на рот.
Я делаю тоже самое и надеюсь, что он действительно понял, чего я от него хочу. Он понял.
Пройдя несколько метров, мы вырываемся из огненного ада и натыкаемся на обугленные кости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: