Сара Ведлер - Созерцатель. Вечная молодость
- Название:Созерцатель. Вечная молодость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Ведлер - Созерцатель. Вечная молодость краткое содержание
Город дает приют богачам, которым повстречалась удача, бедным, у которых больше ничего не осталось, и тем, кто останется навечно молодым, как Джолетт и Сай. Они не принадлежат ни к числу счастливцев, ни к числу несчастных и даже ни к числу обреченных на смерть в Ничьей Земле. Они созерцатели. Их единственная задача состоит в том, чтобы защитить от обречённых на смерть единственное, что может сохранить жизнь всем. При этом они отключили все свои человеческие эмоции. Они ведут превосходную жизнь. До тех пор, пока Джолетт и Сай не встречаются однажды…
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Созерцатель. Вечная молодость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Откуда ты можешь знать, что твоя девушка в безопасности рядом со мной? Что я в последний момент не перейду на сторону врага и не сдам вас отцу? Я наполовину купид, не забывай об этом.
Я чувствую, как мускулы Сая напрягаются, а дыхание становится учащенным от вспыхнувшего гнева.
— Ты… не тронешь ее и пальцем.
На губах Скиннера появляется подобие улыбки.
— Позаботься об этом, — говорит он и с довольным видом идет дальше.
Действительно, кажется, в Сае вновь возрождается боевой дух. Мне становится не так тяжело поддерживать его, потому что он пытается идти сам. Его подгоняет страх, и я хорошо его понимаю, так как меня саму гонит вперед страх. Страх за жизнь Пейшенс. Страх, что она умрет, а это значит, что одновременно умрем и мы с Саем.
Глава 64
Уже стемнело, когда мы добрались до разрушенного места в стене, о котором говорил Уинстон. Защитный вал, за которым тянутся рельсы, выглядит почти целиком разбомбленным. Наличие временного забора из проволоки и разных строительных машин говорит о том, что восстановительные работы уже начались. Шпиков, охраняющих стройку, нет. Видимо никто не отважился на это.
Мы сели на уцелевший кусок стены, в ожидании поезда. Сай по-прежнему слаб.
— Сними футболку. — Я поворачиваюсь к нему.
Он с трудом стягивает с себя грязную одежду. Под ребрами, с левой стороны, футболка прилипла к телу от запекшейся крови, и недолго думая срывает ее.
— Пуля прошла навылет, — говорит он.
Я смачиваю футболку, которую он носил под костюмом. Скиннер немного отодвигается. Может быть, ему не нравится близость между нами, а может из-за запаха крови. Но он располагается в стороне, уставившись на рельсы.
— Насколько мне видно, пуля чудом не задела легкое. — Я прикладываю к ране футболку. — Больно?
— Терпимо.
Он и в самом деле выглядит и чувствует себя немного лучше, хоть и потерял много крови. Однако не в состоянии запрыгнуть в едущий поезд. Но если все пойдет по плану, то ему и не придется этого делать.
— Скиннер, дашь мне свою водку?
Он, молча, протягивает мне серебристую фляжку. Я снова смачиваю футболку и прикладываю ее к ране.
Сай тяжело дышит, его тело заметно напрягается, однако он старается не показывать слабость.
— Ну вот, для начала хватит, — решила я. — Не делай резких движений, чтобы рана снова не разошлась.
— Постараюсь.
Я протираю так же его лицо, измазанное кровью от рваной раны на голове. Затем, помогаю ему снова одеться и поворачиваюсь к рельсам. Отвлекшись от Сая, я чувствую, что ко мне снова возвращается то сверлящее беспокойство, которое овладело мной после происшествия в деревне. Тихий, внутренний голос, постоянно шепчущий имя Пейшенс. Нельзя, чтобы с ней что-то произошло. Зачем бы отец не похитил ее таким жестоким способом, нельзя, чтобы он начал действовать.
— Мы найдем ее, — шепчет Сай, беря меня за руку. — Все будет хорошо.
Я с сомнением разглядываю его, и вижу горящий в глазах прежний оптимизм. Либо он действительно верит в то, что говорит, либо, достаточно убежден, чтобы внушить себе его. Неважно что, но это придает мне сил.
— Мы спасем ее. — Я киваю и сжимаю его руку.
Сидящий рядом с нами Скиннер делает глоток из своей фляжки и поднимает взгляд.
— Поезд идет.
— Я ничего не слышу. — Я напряженно прислушиваюсь.
— Я тоже нет. — Он делает еще один глоток. — Но я чую его.
Скиннер оказывается прав. Не проходит и минуты, как я слышу грохот скоростного поезда. Звук быстро приближается.
— Молитесь, чтобы все получилось, — тихо говорит Сай.
— Что ты имеешь в виду? — Я поворачиваю голову в его сторону.
Вместо него отвечает Скиннер:
— Какой богобоязненный, твой Сай.
Сай заметно глотает и опускает взгляд.
Грохот усиливается.
— Знаешь, Джо, я не справлялся уже два раза.
Прежде чем я успеваю переспросить, звук подъезжающего поезда заглушается пронзительным визгом.
Поворачиваюсь в сторону дыры в стене. Меньше чем в двадцати метрах от нее, мы заблокировали рельсы несколькими обломками. Сенсор, управляющий поездом, зафиксировал их и начал торможение поезда, прежде чем тот сойдет с рельсов. Остается надеяться, что он не остановится слишком рано. Визг становится все громче и пронзительнее. Затем тонны сверкающей, белой стали проносятся мимо нас.
— Не получается! — кричит Скиннер. — Сейчас вся эта штуковина полетит на нас.
И вдруг поезд останавливается.
— Точная посадка, — бормочу я. Это наш шанс. Кто-то из персонала должен сейчас выйти и убрать преграду с пути. Мы пытались сделать так, чтобы все выглядело естественно — несколько камней, неудачно упавших на рельсы во время уборки сломанных частей стены. Никому и в голову не придет, что в поезд могут пробраться безбилетные пассажиры. По крайней мере, я на это надеюсь.
Общими усилиями мы со Скиннером помогаем Саю подняться и, пригнувшись, вытаскиваем его из куста. Я рада, что внутри поезд оснащен искусственными окнами. Что бы пассажиры сейчас не видели, будь то заход солнца на пляже или единорог, скачущий по лесу, нас они в любом случае не видят. Мы взбираемся на поезд, прямо на место, соединяющее оба вагона, и втискиваемся втроем на сцепление. Мали недолго думая прыгает ко мне на колени. На крыше было бы удобнее, но там нас легко можно заметить с вертолета. Мы просто должны будем крепко держаться, по крайней мере, мне так кажется.
Скиннер напротив, встает и пытается открыть дверь заднего вагона.
— Ты с ума сошел? — нападаю я на него.
— Спокойно. — Он поворачивается ко мне. — Там внутри не пассажиры, а товар. Продукты.
Иногда мне становится не по себе от его отличного обоняния. В то время как он все еще возится с дверью, поезд снова приходит в движение. Он двигается резкими толчками, гораздо сильнее, чем ожидалось. Скорее всего, мы недолго продержимся здесь снаружи. К счастью, этого мы не узнаем.
— Ха! — с триумфом выкрикивает Скиннер, распахивая дверь. — Дамы, господин — заходите!
Глава 65
Скиннер спокойно пробует продукты, хранящиеся в деревянных ящиках внутри вагона. Я совсем забыла, что он не такой как мы. Что он должен есть и пить. Найдя воду и нечто, похожее на индюшачий паштет, он выглядит довольным, располагаясь на одном из ящиков. К моему удивлению он делится едой с Мали, которая высунув язык, садится перед ним.
— Сай? — тихо спрашиваю я, убедившись, что брат Пейшенс не обращает на меня внимание.
Он сидит рядом со мной, совсем близко. Наши тела соприкасаются, мы держимся за руки.
— Мм? — тихо спрашивает он.
Я ловлю его взгляд, который сбивает меня с толку. Вообще-то я хотела с ним поговорить. Но вместо этого наклоняюсь, и одновременно облегченно и отчаянно целую в губы. Он запускает руку в мои волосы, не давая уйти. Проходит целая вечность, прежде чем я отрываюсь от него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: