Сара Ведлер - Созерцатель. Вечная молодость
- Название:Созерцатель. Вечная молодость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Ведлер - Созерцатель. Вечная молодость краткое содержание
Город дает приют богачам, которым повстречалась удача, бедным, у которых больше ничего не осталось, и тем, кто останется навечно молодым, как Джолетт и Сай. Они не принадлежат ни к числу счастливцев, ни к числу несчастных и даже ни к числу обреченных на смерть в Ничьей Земле. Они созерцатели. Их единственная задача состоит в том, чтобы защитить от обречённых на смерть единственное, что может сохранить жизнь всем. При этом они отключили все свои человеческие эмоции. Они ведут превосходную жизнь. До тех пор, пока Джолетт и Сай не встречаются однажды…
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Созерцатель. Вечная молодость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нас много. — Полли ещё раз демонстративно потирает шею, потом бросается бежать. — Я отведу вас к остальным.
Глава 68
Остальные — это примерно дюжина охранниц и охранников и их собаки, которые спрятались в древнем бункере под промышленной территорией. Полли провела нас через узкий проход, и мы оказались в забетонированной комнате с высоким потолком и вентиляционной шахтой.
— Они созерцатели, — говорит Полли, прежде чем остальные успевают произнести хоть слово.
— А почему тогда на нём солнцезащитные очки? — доноситься до моих ушей мужской голос с заднего плана. Я оглядываюсь и вижу лишь силуэт. Нет, строго говоря, два силуэта. Большая и маленькая фигуры, в углу бункера, прислонились рядом друг с другом к стене.
— Кэш… — говорит Полли и в её голосе содержится что-то умоляющее. — Прошу тебя, каждый раз это недоверие.
Бормочущее одобрение проходит по рядам остальных созерцателей. Я разглядываю каждого из них. Рыжий парень бросается в глаза. Его взгляд вызывающий, осанка гордая. Рядом стоит миниатюрная девушка-блондинка.
— Джулс. — Она протягивает мне руку. — А это Джевард.
— Я Джолетт и…?
— Скиннер. — Он снимает очки и представляет присутствующим свои глаза. — И нет, я не купид.
На одно мгновение царит испуганная тишина.
— Что я вам говорил? — Это Кэш, кто начинает говорить первым. — Нам нужно немедленно убить их. Обоих!
— Попытайтесь и вмиг попрощаетесь с жизнью. — Скиннер снова надевает тёмные очки на нос, потом разглядывает каждого из созерцателей. — Ну, кто хочет быть первым?
— Я видела её руну созерцательницы, — вмешивается теперь Полли. — Они тоже потеряли ребёнка.
— По твоим словам стоящий там купид — созерцатель? — Теперь это говорит девчонка рядом с Кэшом. Я всё ещё различаю только её очертания. — Да это смешно!
— Он брат моей подзащитной, — говорю я быстро. — Мы пришли сюда втроём, мы — это двое созерцателей и он.
— Я не вижу второго созерцателя, может вы? — Джевард кажется, тоже не особо к нам дружелюбен.
— Он ранен. Он ждёт нас в переулке.
— Его может кто-нибудь привести? — Полли обводит взглядом группу, рыжий Джевард и брюнет с бородой нерешительно отделяются от толпы и берут на себя эту задачу.
Я смотрю в сторону Скиннера, который всё ещё не проявляет никаких признаков нервозности. Спокойно смотрит на остальных. Силуэты Кэша и его компаньонки он не выпускает из виду.
Наконец Кэш выходит из тени. Он примерно такой же высокий, как Сай, у него тёмные волосы и пронзительные глаза. Его компаньонка следуем по пятам. Она похожа на него, и я предполагаю, что они сестра и брат.
— Я думаю, — начинает Кэш, — что будет лучше больше не рисковать…
— А я думаю, что у вас без меня нет не единого шанса. — Скиннер скрещивает руки на груди.
— Пожалуйста, ребята. — Полли встаёт между ним и Кэшом. — Сейчас мы должны держаться вместе.
— Мы все потеряли наших подопечных, — вмешивается ещё одна девушка. У неё кожа цвета слоновой кости, а волосы выглядят как жидкая карамель. — Я Наоми, — улыбаясь, говорит она мне. — Извините, что вас столь негостеприимно приняли, но мы все находимся под огромным давлением.
Я пытаюсь запомнить имена всех здесь присутствующих, но уже чувствую, что меня напрягает быть в куче стольких незнакомых людей. В воздухе всё ещё чувствуется накал, но я надеюсь, что ни Кэш, ни Джевард или одни из остальных не будет для Скиннера серьёзно опасен.
— Мы это понимаем. — Я старюсь, чтобы мой голос звучал терпеливо, но боюсь, мне это не удаётся. Когда мы встретили Полли, у меня на одно мгновение появилась надежда, что мы сможем что-нибудь предпринять, вместе с другими созерцателями. Но сейчас я хочу уйти. Эти охранники ищут врага не в том месте. Я думаю, будет лучше схватить за руку Скиннера и просто уйти, по крайней мере нам нужно подождать Сая. — Так же мы не хотели тревожить вас, только…
— Достаточно чепухи. — Скиннер делает несколько шагов по комнате и смотрит на каждого. — Вы хотите детей? Тогда заберите их, вместо того, чтобы караулить перед центром Модификации и надеяться на то, что они сами вернуться к вам. Вы не хотите умирать? Тогда вы должны предотвратить смерть детей. Вы прячетесь здесь, вблизи от них, чтобы ваши чипы оставались синхронными, но что, если они куда-нибудь увезут детей? Вы уже об этом размышляли? — Скиннер останавливается перед девушкой, которая так похожа на Кэша. — Хочешь умереть? — спрашивает он.
— Оставь Эрин в покое! — Кэш толкает его в плечо. — Что ты вообще знаешь, ты даже не созерцатель!
Я знаю, что эти слова причиняют боль Скиннеру, но он не показывает этого. — Возможно, именно поэтому я и могу вам помочь. — Он возвращается ко мне. — Конечно же, вы заметили, что почти невозможно войти в центр модификации незамеченным. — Снова призывающие взгляды в толпу, однако, другие охранники только молчат. — … Я могу провести вас внутрь, — в конце концов, говорит Скиннер. — Внутрь да, но не вывести наружу. Чтобы выйти, нам придётся сражаться, это очевидно.
Наоми делает шаг вперёд.
— Не то, чтобы мы боялись конфронтации. Мы уже в течение многих дней ищем вход в здание. Я только думаю… — Внезапно она обрывает предложение. Её глаза распахиваются. И она выдавливает из себя хриплое: «нет!».
Другие созерцатели выглядят тоже встревожено, но никто из них не двинулся с места.
Я не знаю, что это значит.
Наоми шатаясь, делает пару шагов назад и смотрит на свои руки. Только теперь я вижу, будто она каким-то образом двигается. Кожа стягивается и меняет цвет, становится морщинистой и серой. На ней образуются пятна и проступают тёмно-синие вены.
— Нет… — снова задыхается Наоми, и её голос звучит по-другому. Грубее, более ломко.
Но я до сих пор не понимаю. Только когда Наоми поднимает голову, до меня доходит. Её лицо теперь тоже изборождено морщинами и странно бесцветное. Глаза вылезают из орбит, лик становится гримасой, голова — мёртвым черепом. Каждая кость видна, кожа выглядит прозрачной. Девушка падает на колени, но теперь она уже старушка. Её волосы свисают как серое покрывало на плечи и, в конце концов, пучками падают на пол.
Я в шоке и в тоже время заворожена её видом, так что не могу отвести взгляд. Мне никогда не приходилось видеть, как умирает созерцатель.
Наоми открывает рот в безмолвном крике, но её голосовые связки отказываются ей служить. Безжизненно она валится на бок. Всё её тело скорчилось, и она выглядит сейчас намного меньше, чем несколько минут назад.
— Она умирает, — шепчет Джулс, закрывая рот ладонью. — Это значит, что её подзащитный мёртв…
Я сглатываю. То, что я ещё жива, это хороший знак, нужно не забывать об этом. Пока у нас есть шанс освободить Пейшенс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: