Мэтью Рейли - Забег к концу света [litres]
- Название:Забег к концу света [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-119408-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтью Рейли - Забег к концу света [litres] краткое содержание
Именно Рэд помогает Скай попасть в «Тайное общество любителей бега» – так назвала себя группа старшеклассников, обнаруживших в Центральном парке подземный портал, который может перенести в будущее. Но, пройдя сквозь портал, Скай, к своему ужасу, понимает, что слухи о надвигающемся конце света правдивы…
Забег к концу света [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Грифф сделал паузу и продолжил:
– С тех пор я каждый год в это время возвращаюсь к колодцу, чтобы наблюдать и ждать тебя и остальных. Это я расчистил территорию вокруг колодца и разбил там лагерь. Несколько месяцев назад я наконец заметил людей в туннеле, увидел свет от фонариков на телефонах. После этого, Скай, твое появление здесь было лишь вопросом времени.
– Грифф, – попробовала я до него достучаться. – Это все провернула Мисти. Она манипулировала тобой. Она солгала…
– ЗАТКНИСЬ! – заорал взрослый Грифф. – ЗАКРОЙ СВОЙ ГРЕБАНЫЙ РОТ! Это ты ! Ты бросила меня! Ты даже не представляешь, что я видел за последние двадцать два года! Что мне пришлось делать, чтобы выжить!
Я промолчала в ответ.
– Знаешь, кто выжил после облака? – тихо спросил он. – Я расскажу тебе, потому что лично видел, как все это происходило. На моих глазах все нормальные люди разом упали замертво там, где стояли. А знаешь, кто выжил? Все невменяемые психи с мозгами набекрень, вот кто. Похоже, что перебои с электричеством в мозгах у психопатов и шизофреников сделали их невосприимчивыми к гамма-излучению.
Душевнобольные в психиатрических клиниках, все, страдающие биполярным и пограничным расстройством личности, просто придурки на улицах. Они выжили. Как и большинство маньяков в тюрьмах и окружных изоляторах. Другими словами, всякое отребье. Во время хаоса, царившего перед появлением гамма-облака, кто-то додумался взорвать ворота тюрьмы на острове Райкерс, так что теперь по округе бегают всякие опасные ублюдки. Библия ошибалась – не кроткие унаследовали землю, а сумасшедшие.
Грифф покачал головой, глядя на арбалет в руке. Когда он снова поднял голову, в его глазах горело безумие.
– Двадцать два года я помнил о том, как ты бросила меня умирать, Скай. Оставила меня жить в этой преисподней. У меня было двадцать два года, чтобы придумать, каким образом я убью тебя. Сейчас я тебе расскажу: это произойдет медленно. Я выстрелю в тебя из этого арбалета, и, пока ты еще будешь жива, я отрежу тебе все конечности и съем их на твоих глазах, пока ты умираешь.
Затем, прямо там, в коридоре перед комнатой моего брата, он поднял арбалет и выстрелил в меня.
Глава 48
Убегаем
Стрела просвистела в воздухе, но в тот момент, когда Грифф выстрелил, я успела сорвать деревянный щит охотника за головами, висевший на двери комнаты Рэда, и подняла его перед своим лицом. Стрела ударила в щит… пробила его… но не насквозь. Ее заостренный кончик остановился в паре сантиметров от моего носа. Глаза Гриффа полыхнули яростью. Я толкнула Дженни обратно в спальню брата, и мы вместе влетели в дверной проем. Быстро захлопнув дверь, я опрокинула перед ней книжный шкаф. Секундой позже – БАМ ! – дверь сильно затряслась, когда Грифф врезался в нее с обратной стороны. Я повернулась лицом к комнате.
– Отсюда нет выхода, – проговорила Дженни.
Она была права. Мой план «как не умереть» простирался лишь до того, чтобы прикрыться щитом Рэда от первой стрелы. Придумать, как выйти из квартиры, времени мне не хватило.
БАМ ! Дверь снова затряслась.
– Я иду за тобой, Скай! – крикнул Грифф. – Я ждал так долго и теперь не передумаю!
Я взглядом просканировала комнату и уставилась на окно… и на висящий перед ним веревочный гамак Рэда, привезенный с Бали. Времени на хитрости не оставалось. Схватив холодильник, я швырнула его в окно. Осколки стекла брызнули в разные стороны, и маленький робот полетел вниз с Северной башни. Спустя три этажа он врезался в выступающую террасу и, отскочив от нее, упал еще на восемнадцать этажей, где разлетелся на тысячу осколков на тротуаре Центр-Парк-Уэст. Разбитое окно зияло перед нами.
Все это время я не переставала двигаться. Лезвие из часов Дженни все еще находилось у меня, и с его помощью я разрезала крепления на веревочном гамаке Рэда таким образом, что его продольные веревки высвободились, образовав один длинный канат. Гамак был почти два метра в длину, но, если его размотать так, как я это сделала, два метра превращались в четыре, затем в шесть, затем в восемь, затем в десять. Я оставила один конец гамака прикрепленным к потолку, а другой конец – десятиметровую веревку – выбросила в окно.
– Ты что, издеваешься? – спросила Дженни.
– Нам не нужно спускаться до земли, только до выступающей террасы, а дальше бегом. Так что давай! Вперед!
Дженни не нужно было повторять дважды. Она вылезла в окно, цепляясь за веревку, как за спасательный круг, и через мгновение скрылась из виду. БАМ! Дверь позади меня снова затряслась, и на этот раз книжный шкаф сдвинулся. Я увидела, как Грифф протиснул свое лицо в образовавшуюся щель, а затем скрылся, высунул руку с арбалетом и выстрелил. Я успела пригнуться, и стрела со свистом вылетела в окно позади меня. Схватив веревку, бывшую раньше гамаком моего брата, я выпрыгнула в окно. Упираясь ногами в стену «Сан-Ремо», я спускалась по фасаду башни мимо гигантских кроваво-красных букв, восклицающих «МЫ СИЛЬНЕЕ!». На восемнадцатом этаже, тремя этажами ниже меня, Дженни уже стояла на террасе и смотрела вверх.
– Прыгай! – крикнула она.
Я отпустила веревку и последние три метра пролетела в падении. Дженни подхватила меня, и мы вместе помчались к Южной башне, ворвались в нее и на бешеной скорости спустились по пожарной лестнице, зная, что Грифф в этот самый момент мчится вниз по точно такой же лестнице в Северной башне.
– Скай, куда нам теперь? – спросила Дженни, когда мы спустились на нижний этаж.
На моем лице была написана решимость.
– В то же самое место, о котором я начала говорить, – мы поедем в Убежище на Плам-Айленд.
– Но Плам-Айленд находится больше чем в сотне километров отсюда, в дальней оконечности Лонг-Айленда. Как нам туда добраться? – воскликнула Дженни.
– У меня есть идея, – ответила я. – Иди за мной и не останавливайся, пока я не скажу.
Мы выбежали из «Сан-Ремо», а затем повернули на запад, в сторону пустынных, заросших травой улиц Верхнего Вест-Сайда. Я держалась впереди и вела нас зигзагами, пытаясь скрыться от Гриффа, но при этом все время следила, чтобы мы двигались на запад. Когда мы мчались по Семьдесят девятой улице, я услышала крик и, обернувшись, увидела, как Грифф несется по пустынной улице в сотне метров позади нас с поднятым арбалетом.
– Не останавливайся! – крикнула я Дженни. – Беги!
Через минуту мы промчались мимо выстроившихся в ряд домов и выскочили с улицы прямо в дико заросший парк Риверсайд, который примыкал к бульвару Генри Гудзона. За парком простиралась широкая гладь реки Гудзон.
– Дальше к реке? – озадаченно спросила Дженни.
– Не просто к реке, – выдохнула я. – Сюда.
Мы пересекли заброшенную аллею парка, перемахнули через ограждение и увидели приближающийся берег реки. На нем находилась наша цель – единственная лодочная пристань на всем острове Манхэттен: Яхтенный причал на Семьдесят девятой улице. Несколько дюжин прогулочных лодок, покинутые людьми и заброшенные, все еще стояли на своих местах в доках пристани.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: