Алер - Перевоплощение

Тут можно читать онлайн Алер - Перевоплощение - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алер - Перевоплощение краткое содержание

Перевоплощение - описание и краткое содержание, автор Алер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Смышленый и позитивный Константин – перспективный студент литературного института. Он наслаждается собственной молодостью и любит не только искать любопытные ответы, но и задавать глубокие вопросы. У него хорошо подвешен язык, подвижный ум и сильная тяга к философии. Костя конфликтует с отцом и хочет чего-то добиться на выбранной стезе.
Да, поначалу и вправду кажется, что его жизнь мало чем отличается от будней ровесников… но лишь до тех пор, пока обстоятельства не начинают преподносить юноше странные сюрпризы. Реальность и вымысел смешиваются в поразительную фантасмагорию, заставляя вновь и вновь нащупывать границы разумного. Форма преломляется, привычное искажается и переходит в категорию сюрреализма, заставая врасплох тревожным сомнением: «А где вообще обрываются края допустимого?»

Перевоплощение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перевоплощение - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

You all right ? – якобы спросил Серж, кляня свой отвратительный английский, при этом понимая, что упустил какое-то слово.

– Конечно, – Юлия улыбнулась (долой отчества!). – Спасибо вам за моё спасение.

– А, пустяки, – словно каждый день вытаскиваешь из воды красивых женщин. – Вы тоже из России?

– Пока мне кажется, что я из пучины, то ли несостоявшаяся русалка, то ли наоборот, – гм, без комментариев.

– Ах, да, я не предложил вам чего-нибудь выпить, – интересная интерпретация, неожиданная и для Юлии, ставшей на мгновение снова Максимовной…

– Не слишком крепкого и холодного.

– Может, пива, – сострил Серж, он приходил в себя.

– А может, кваса, – у него слишком простое лицо, подумала вслед Юлия, стоит ли тогда обижаться.

Потом они пили что-то тонизирующее, после чего представились друг другу, и вот Серж испытал знакомое шевеление:

«Ну, началось».

– А как ты меня сюда затащил? – Юлия разглядывала борта катера, словно показывая, что из воды её перекинуть невозможно; на самом деле она выжидала, оставаясь в рамках нейтральных тем, а переход на «ты», давно известно, способствует снижению напряжения в подобных ситуациях.

– По трапу, – он показал. – А сейчас, если ты не против, прокатимся вдоль острова, – Серж действительно почувствовал себя лучше, в смысле легче, непринуждённее, сообразно последним десяти годам своей беспечной разгульной жизни.

Она согласилась, а как иначе, не возвращаться же в скучный отель, в пустой и тоскливый номер, где время тянется бесконечно долго, либо на успевший надоесть пляж, где время не замедляет ход, но некуда скрыться от постоянных нескромных взглядов, иногда, когда становилось совсем противно, она была готова снять купальник, чтобы все они утолили свой вуайеристский голод и оставили её в покое. Здесь – другое дело, здесь лишь один мужчина, к тому же не блеющий и не пускающий слюни, а стремящийся заполучить её более красивым (а может статься, что и приятным) способом, понятно, что от Юлии не скрылись все эти шевеления.

Пока шли вдоль береговой линии, она узнала, что Серж разбогател вдруг и сразу, оказавшись в нужном месте, в нужное время и, самое главное, с нужными людьми. До этого он работал в финансовых органах за зарплату (как все в то время) и относительно быстро дорос до руководителя среднего звена, имея брючное преимущество. С девяносто первого года перекинулся в один из московских банков, сразу на должность вице-президента (предыдущая должность позволила), не самого главного, но всё-таки, а потом состоялась сделка (подробности он опустил) и куча денег на выходе. Дальнейшая работа лишена смысла, конечно, если ты не «двинутый» работоголик, не патриот или не алчешь больших денег. Серж не такой, он ушёл от всякой деловой активности и, не связанный семейными обязательствами, принялся поглощать удовольствия.

– А я замужем, – как бы заметила Юлия, однако, подумав, умолчала о взрослом сыне.

– Это не подлежит сомнению, – немного двусмысленно, но уже в привычном стиле. – А муж тоже на острове?

– А что ты хочешь услышать?.. Нет?.. Пусть будет нет, – она не собиралась ни с кем, тем более с возможным любовником (быстро!), обсуждать свои претензии к мужу.

На самом деле Серж не интересовался местонахождением её мужа, главное, что здесь и сейчас она одна, а тот вопрос выражал обыкновенную инерционность мышления. Серж давно научился не реагировать на реплики, подобные последней реплике Юлии, женщины любят и умеют провоцировать мужчин, это как организация обороны с подготовкой туннелей для отступления, например, чтобы разыграть обиду, обосновывая последующую холодность, но не ту, за которой следует окончательный разрыв, а ту, которая даёт женщине контроль над мужчиной. Этот контроль – пустой звук, но лишь до тех пор, пока не осознается значимость ответа и на инерционный вопрос. Серж схитрил:

– Посмотри-ка, – он указал в сторону берега, – там есть замечательная бухточка, где я люблю купаться.

– Отличная мысль, – уверенно поддержала Юлия, она утратила бы часть уверенности, узнав, как сложно мыслит Серж, подозревающий какие-то подставы и комбинации там, где их никто не видел, но она не узнает, а предложение искупаться ей понравилось.

Когда они достигли бухты и резвились, забыв обо всём, в отеле забеспокоились: многие видели, как Юлия направилась к воде, но никто не видел, как она вернулась, опять же вещи (халат, полотенце, пакет с мелочами) так и лежали на пляже. Впрочем, хода делу не дали, отложив решение до утра следующего дня, мало ли куда ушла эффектная женщина. Бюрократия она везде бюрократия, ведь замени слово «ушла» на слово «уплыла», и ответ не покажется столь забавным.

Несмотря на продолжительность совместного барахтанья, на катер поднимались с неохотой, боясь оставить в воде те свежие ощущения, что наполнили их едва начавшееся знакомство. Перемены коснулись обоих, но если Сержа справедливо обвинять в озабоченности, а оттого и неискренности (мол, опытный ловелас хорошо играет роль), то Юлия выглядела беззаботно. Возникшие нежность и трогательность пересеклись во взглядах, улыбках и жестах, повторились в словах и растаяли в напряжённом дыхании, вырвав чувственность из паутины здравого смысла и целомудрия, выразившуюся поначалу в как будто детской бесстыдности, а уже потом в отчаянном срывании с себя кожи и сплетению окровавленных тел. Общепринятое мнение ошибочно: в сексе нет ничего красивого для стороннего наблюдателя, а то, что кажется красивым, – фальшиво… Наконец, они надели кожу и вернулись в нейтральный мир.

Темнело. На этих широтах темнеет рано, не то, что в Москве, и Юлия подумала о возвращении в отель, слишком много событий на сегодня, событий, способных выбить из привычной жизни, а то и вообще из жизни.

– Отвези меня к отелю, к тому пляжу, от которого и забрал, – ласково, но настойчиво.

– А может, останешься? У меня на острове бунгало, там просторно и тихо, – без особой уверенности.

– Нет, в отель, меня будут искать, – в точку, но косит под отмазку.

– Но мы ещё увидимся? – с надеждой.

– Конечно, – с нежностью.

Юлия вновь напугала людей, теперь как ожившая утопленница (внутренне-то все понимали), но проблема исчерпалась, а серьёзных объяснений не требовалось, мол, плавала, далеко уплыла, вернулась на другой пляж и подобная пурга.

13

Яна слушала время – это большие напольные часы, равномерно урчащие в каминном зале и столь же равномерно прерывающие рокот звоном, сдавленным звукоизоляцией, но вот вмешались новые звуки от появившихся людей, хаотично снующих, разговаривающих, а потом взрывающих пространство воем пылесосов, и Яна услышала своё сердце, словно рвущееся на свободу из тесной клетки, всё громче и всё настойчивее, оглушая и подчиняя. Весь мир – это одно лишь сердце. Его единственное желание – быть свободным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алер читать все книги автора по порядку

Алер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перевоплощение отзывы


Отзывы читателей о книге Перевоплощение, автор: Алер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x