Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что, если бы они это сделали, когда вошла кошка? — кричала Маталина. — Что тогда?

— Но они этого не сделали, — успокаивал ее Дженкс, — они подождали, пока опасность кошки миновала.

Рука дрожала, когда она показала на заднюю часть церкви, она набрала воздух чтобы начать все заново, проглотив это, когда Дженкс умело поцеловал ее, оборачивая ее тонкий силуэт своими руками и телом, их крылья каким- то образом не запутались, когда они реяли в холле.

— Я об этом позабочусь, любимая, — сказал он, когда они разделились, его эмоции были настолько искренними, что я опустила глаза, смутившись. Маталина исчезла в столе, пряча краску, и, усмехнувшись нам, несколько по-мужски показывая… мужественность, Дженкс полетел в заднюю часть церкви.

— Джек! — закричал он, пыль сыпалась с него сияющим золотом. — Ты все прекрасно знаешь. Бери своих братьев и вылезай сюда. Если я вас достану, я подрежу вам крылья!

— Уф, — длинные пальцы Айви бережно подняли крекер, — я должна это попробовать.

— Что? — спросила я, двигаясь, чтобы подпереть блокнот коленями.

Айви медленно моргнула.

— Поцеловать кого-нибудь для убеждения счастьем.

Ее улыбка стала шире, показав зубы, и кусочек люда скользнул по моему позвоночнику. Страх смешался с ожиданием, так же неудержимо, как отдергивание руки от огня. И Айви могла почувствовать это так же легко, как могла видеть краску смущения на моем лице.

Выпрямившись, она встала. Я моргнула, когда она встала и обдала меня волной вампирского запаха. Она направилась к двери, поскольку опять прозвонил колокол.

— Я открою, — сказала она, ее походка была провокационной, — Дэвид забыл свою шляпу.

Мой выдох был медленным и длинным. Черт, я не была адреналиновой наркоманкой. И Айви знала, что мы не собираемся переводить наши отношения в другую плоскость. Все еще… потенциал был, и я ненавидела то, что она могла щелкнуть выключателем во мне так же легко, как я могла сделать это с ней. Но просто то, что вы можете что-то сделать, не значит, что вы должны, правда?

Разозлившись на себя, я схватила тарелку с крекерами и направилась на кухню. Возможно, мне была нужна чашка кофе, чтобы очистить голову от влияния вампирских феромонов.

— Кошка в доме, — раздался, крик Айви, и затем другой голос возник, заставив меня похолодеть.

— Привет, я Маршал.

Если сочный, привлекательный голос не мог заставить меня остановиться, то имя могло, и я развернулась к холлу.

— Вы, должно быть, Айви, — добавил человек. — Рэйчел дома?

Глава 4.

— Маршал? — воскликнула я, когда мне удалось привести в порядок мысли и осознать, кто стоит на нашем пороге. — Что ты здесь делаешь? — я добавила, преграждая путь.

Он пожал плечами и улыбнулся. Тарелка с крекерами раскачивалась в моих руках, пока я отпихивала назад воинственно настроенную Айви, чтобы обнять колдуна. Раскрасневшаяся, я отступила на шаг, но черт, как же хорошо было его видеть. Прошлой весной, наблюдая, как Маршал уплывает обратно к своему катеру, я чувствовала себя предательницей. Лишь из слухов я знала, что он добрался невредимым, и Макинские вервольфы оставили его в покое. Только не общаясь с ним, я могла гарантировать его анонимность и безопасность.

На лице высокого, широкоплечего мужчины засияла голливудская улыбка.

— Дженкс оставил свою шляпу на моем катере, — произнес Маршал, протягивая мне красный кожаный головной убор.

— Не ради этого, ты проделал весь этот путь, — сказала я, принимая шляпу и украдкой косясь на темный ореол щетины на его лице. — У тебя волосы! Когда ты ими обзавелся?

Сняв вязаную кепку, колдун нагнул голову, чтобы показать коротенький ежик.

— На прошлой неделе. Я поставил судно на прикол, а когда нет надобности в гидрокостюме, волосы отрастают вновь, — его карие глаза сощурились в усмешке. — Я чешусь как сумасшедший. Везде!

Айви положила тарелку с крекерами на стол рядом с дверью. Я взяла Маршала за руку и потянула его внутрь. Я вдыхала насыщенный запах, исходивший от его короткого шерстяного пальто — смесь бензина с сильным ароматом красного дерева. Так пахнут колдуны.

— Заходи, — предложила я, ожидая, когда он закончит вытирать ноги о коврик и проследует за мной в святилище.

— Айви, это Маршал, — я представила колдуна, заметив ее со скрещенными на груди руками, прижимающей к себе шляпу Дэвида. — Парень, который отвез меня на остров в Макино и позволил мне сбежать с его снаряжением для дайвинга. Помнишь? — это звучало глупо, но она пока не произнесла ни слова, и я начинала нервничать.

Глаза Айви сузились.

— Конечно. Мы с Дженксом не заметили его в бассейне школы, когда возвращали снаряжение, так что мы никогда не встречались. Очень приятно, — бросив шляпу на маленький столик рядом с дверью, она протянула руку, и Маршал ее пожал. Он все еще улыбался, но уже не так широко.

— Вот оно, — сказала я, обводя рукой святилище и невидимые части церкви. — Доказательство, что я не сумасшедшая. Хочешь присесть? Ты ведь не должен уезжать прямо сейчас, нет? Дженкс захочет поздороваться, — щебетала я, но Айви не собиралась проявлять гостеприимства; одного мужчину она сегодня уже выжила из церкви.

— Конечно, я могу остаться на минутку, — Маршал снял пальто и прошел за мной к импровизированной приемной в углу. Я наблюдала за колдуном, глубоко вдыхающим аромат чили, и размышляла, остался бы он, если бы я попросила. Плюхнувшись в свое любимое кресло, я смотрела, как Маршал непринужденно опускает свое тело натренированного пловца на край дивана. Очевидно, мужчина еще не был готов расслабиться. Он сел на краешек и положил руки к себе на колени.

Маршал был одет в джинсы и темно-зеленый пуловер, который смотрелся очень по-деревенски и хорошо сочетался с медовым цветом его кожи. Он выглядел великолепно, не смотря на то, что его брови еще не выросли, а вообще ему не мешало бы побриться. Я помнила, как привлекательно он смотрелся на своем катере, одетый в гидрокостюм и красную ветровку, которые подчеркивали гладкость его сияющей кожи и в высшей степени восхитительный пресс. Боже, у него отличный пресс. Должно быть, благодаря плаванию.

Внезапно я застыла, ужаснувшись себе. Чувство вины пронзило кожу холодом, приклеив меня к креслу, переполнявший душу секунду назад восторг сменился мучительной болью. Я любила Кистена. Я до сих пор его люблю. И на мгновение я об этом забыла — это вызывало удивление и боль одновременно. Я достаточно наслушалась от Айви и Дженкса, чтобы запомнить, что это часть моего естества — получать боль, а потом искать кого-то, кто помог бы заглушить ее. Но я больше не собиралась быть такой. Я не могла позволить себе быть такой. И если я понимаю это, я смогу себя остановить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x