Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его улыбка была легкой и немного дьявольской.

— Да, — сказал он, пожимая плечами, — но зачем привлекать к себе внимание? Не волнуйся об этом. Если кто-нибудь в Цинциннати вызывает демонов, то иски будут достаточно странными, чтобы их отложили для расследования. В конце концов, ты узнаешь, если это кто-то их местных. Это поможет тебе сузить круг подозреваемых.

Я подтянула кофе поближе и опустилась на жесткий стул.

— Спасибо, Дэвид. Я ценю это. Если я сумею запереть за решетку парня, который вызывает Ала, тогда мне не придется принимать предложение Миниаса.

Я не хотела имя для вызова демона, особенно Ала. Действующее или нет.

Я ощутила смутную тревогу и заставила себя легко улыбнуться, но Дэвид заметил ее. Подойдя ближе, он положил свою маленькую, но сильную руку мне на плечо.

— Мы найдем его. Не заключай сделки с этим демоном. Обещаешь?

Я вздрогнула, и Дэвид вздохнул, когда я ничего не ответила. Послышался легкий скрип открываемой двери. Дэвид подскочил, как олень.

— Я, хмм, принесу вещи Дженкса позднее, ладно? — пробормотал он, затем взял свою шляпу и практически побежал к задней двери, с пунцовым лицом, так как я засмеялась.

Все еще улыбаясь, я потянулась к телефону и подвинула поближе записку Дженкса с номером о потенциальной работе. Я не собиралась работать до Хэллоуина, но было бы здорово иметь какое-нибудь занятие на начало месяца. Кроме того, мне нечего было делать днем, кроме как искать в сети местные демонские сборища и надоедать Гленну, поторапливая его поиски.

«А это его только затормозит», — думала я, подходя к телефону.

Глава 6.

Приглушенные хлопки резинового уплотнителя на вращающейся двери перекрывали уличный шум, а снаружи доносились лишь отзвуки чьих-то голосов, когда я вошла в Кэрью-Тауэр.

На улице потеплело, и я оставила свое пальто в машине, посчитав, что джинсов и свитера будет вполне достаточно — по крайней мере, до заката, а к тому времени я вернусь в свою церковь.

Надеясь, что сигнал внутри не пропадет, я прижимала телефон к уху и пыталась расслышать то, что говорил Маршал; глаза медленно привыкали к более тусклому свету.

— Я действительно сожалею, Рэйчел, — смущенно бормотал он. — Они попросили, чтобы я пришел пораньше вместо какой-то отменившейся встречи. Я не мог отказаться.

— Нет, все в порядке, — ответила я, радуясь, что я сама себе начальник, даже если этот начальник иногда бывает идиотом. Я сошла с пешеходной дорожки и сняла темные очки.

— У меня появилась одна работа, ее сейчас надо как-нибудь выполнить. Ты не хочешь хряпнуть по чашечке кофе у Площади Фонтанов? — Три — это хорошее время. Не завтрак и не ленч. Приятный и безопасный час, когда можно не ждать всяких пакостей. — Единственное, я должна вернуться на освященную землю до заката, — добавила я, вспомнив. — Есть некий демон, который будет держать меня на мушке до тех пор, пока я не выясню, кто его вызывает, чтобы убить меня, и не объясню ему или ей, что это нехорошо. — Договорив все это, я задалась вопросом, а не пытаюсь ли я таким образом избавиться от Маршала. Но колдун захохотал, впрочем, быстро успокоился, когда понял, что я серьезна. — Ммм, а как идут твои интервью? — спросила я, чтобы нарушить напряженную тишину.

— Спроси меня через несколько часов, — тихо простонал он. — Мне надо встретиться еще с двумя людьми. Я не целовал так много задниц с того момента, когда случайно столкнул в доке клиента в воду.

Я захихикала, ища взглядом в переполненном вестибюле указатели, ведущие к лифтам. Моя улыбка оборвалась вспышкой вины, из-за которой я разозлилась на себя. Проклятье, я смеюсь! Но смех ведь не означает, что я переживаю об утрате Кистена меньше? Он любил меня смешить…

— Может быть, лучше попробовать встретиться завтра? — мягко предложил Маршал, будто поняв, из-за чего я так внезапно затихла.

Старательно запихивая своих призраков в сумку, я дошла до специальных лифтов. У меня была встреча с мистером Доэмо на смотровой площадке. Некоторые люди просто обожают поиграть в шпионов.

— У Площади Фонтанов есть лоток с кофе, — произнесла я с горькой решимостью. Проклятье, я смогу это сделать. Лоток с кофе находился рядом с лотком, торговавшим хот-догами. Кистен любил хот-доги.

Меня захлестнули воспоминания — Кистен в своем деловом костюме в тонкую полоску под огромными деревьями Площади Фонтанов, небрежно стирающий горчицу со своих улыбающихся губ. Он щурится на солнце, а ветер теребит его волосы. Сердце ухнуло внутрь живота. Боже, я не смогу этого сделать.

Голос Маршала привел меня в чувство.

— Великолепно звучит. Купим там по кофе. Я возьму grande. Три ложечки сахара и немного сливок.

— Просто черный, — сказала я, почти в оцепенении. Скрываться в церкви из-за душевной боли еще хуже, чем из-за демона. Я не хочу становиться затворницей.

— Значит, Площадь Фонтанов, — подытожил Маршал. — Увидимся!

— Конечно, — отозвалась я, минуя пост охраны. — И удачи тебе! — добавила я, помня о его делах.

— Спасибо, Рэйчел. Пока.

Я подождала, пока он отключится, и прошептала «Пока», прежде чем закрыть телефон и убрать его. Все было гораздо сложнее, чем я ожидала.

Моя меланхолия тянулась позади меня подобно тени, пока я шла через небольшой холл и пыталась собраться с мыслями перед предстоящей встречей с клиентом. Это максимум, думала я, закатывая глаза. Честно говоря, когда я звонила договариваться о встрече, мистер Доэмо показался мне похожим на мышь. Он отказался приехать в церковь, и я не могла понять из телефонного разговора, был ли он испуган, потому что был человеком, обращающимся за помощью к ведьме, или же он волновался, потому что кто-то его преследовал. В любом случае, на моей работе это никак не отразится. Я сказала Дженксу оставаться дома, поскольку это было просто интервью. Помимо выполнения заказа, мне требовалось заехать на почту и в ФВБ, и для Дженкса было бы пустой тратой времени наматывать круги вокруг меня.

Поездка в ФВБ оказалась продуктивной, и теперь у меня была вся информация о тех трех колдунах плюс дополнительно еще об одном, некролог на которого вышел сегодня утром. Очевидно, двое из недавно погибших колдунов были знакомы друг с другом, поскольку ранее их вместе задержали за серьезное ограбление. И мне показалось интересным, что арестовал их ни кто иной, как Том Бэнсен, тот самый противный маленький зануда, который вчера попытался арестовать меня.

В общем, ситуация постепенно прояснялась. У Тома был мотив натравить на меня Ала, поскольку в прошлом году я доступно объяснила ему, куда он может запихать свой небольшой клуб, вызывающий демонов. К тому же, он обладал нужными для этого знаниями, поскольку занимал высокое положение в Тайном Подразделении ОВ. Это само по себе усложняло обнаружение его демоно-вызывательского хобби и облегчало вербовку, поскольку он контактировал со всеми видами черных магов, которые никогда не против заключить сделку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x