Роберт Сильверберг - Стархэвен
- Название:Стархэвен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0009-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сильверберг - Стархэвен краткое содержание
За сорок лет работы в американской фантастике Роберт Сильверберг выпустил более восьмидесяти книг — под своим именем и под различными псевдонимами. Расцвет творчества писателя приходится на конец 60-х начало 70-х годов. Его зрелая проза поражает богатством воображения, запутанностью интриги, яркостью характеров. К этому периоду относятся и публикуемые в этой книге произведения, которые в Соединенных Штатах уже отнесены к разряду классических.
СОДЕРЖАНИЕ:
Пасынки земли (фантастический роман)
Стархэвен (фантастический роман)
Прыгуны во времени (фантастический роман)
Вертикальный мир (эротическая антиутопия)
Серия “Осирис” выпускается с 1992 года. Выпуск 18
Художник: А.В.Вальдман
Стархэвен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто это? — спросил Квеллен. — Вы произвели арест?
“Неужели это тот самый Ланой? — подумал он. — Не похоже. Каким образом мог этот потрепанный пролетарий, слишком, по-видимому, бедный даже для того, чтобы ему сделали пластическую операцию носа, быть той силой, что стоит за прыгунами?”
— Скажите комиссару, кто вы! — обратился Брогг к незнакомцу, подталкивая его локтем.
— Моя фамилия Бранд, сэр, — тихим унылым голосом произнес пролетарий. — Пятнадцатый разряд. Я не хотел сделать ничего плохого, сэр. Просто он мне обещал, что у меня будет свой собственный дом, и работа, и свежий воздух, и…
Брогг оборвал его:
— Мы наткнулись на этого человека в пивной. Он принял одну — две лишние рюмки и рассказал всем и каждому, что скоро у него будет работа.
— Именно об этом мне и говорил тот парень, — промямлил Бранд. — Только надо дать ему две сотни, и он переправит меня куда надо. Туда, где у всех есть работа. И я смогу переслать деньги, чтобы перевезти туда свою семью.
— Такого быть не может, — покачал головой Квеллен. — Переслать деньги? Контакт в обратную сторону? В обратную сторону времени?
— Так он мне сказал. Это звучит так заманчиво, сэр.
— Скорее всего приманка, — решительно произнес Брогт. — Хотя, если контакт двусторонний, это может разрушить все наши планы. Но я все же думаю, что это блеф. Ничего такого нет.
— Как зовут этого парня? — спросил Квеллен.
— Ланой, сэр.
Ланой! Ланой повсюду! Распустил свои щупальца сразу по всем направлениям!
— Кто-то дал мне вот это и велел связаться с ним, — пробормотал Бранд.
Он протянул сложенную мини-карточку. Квеллен развернул ее и прочитал:
“БЕЗ РАБОТЫ?
ЗАЙДИ К ЛАНОЮ!”
— Эти штуки повсюду, — раздраженно бросил Квеллен. Он запустил руку в свой карман и извлек оттуда карточку, которую ему всучили на спусковой рампе. Квеллен носил ее при себе как талисман. Положив ее рядом с карточкой Бранда, он сравнил их. То же самое!
— Ланой переслал туда многих моих друзей, — произнес Бранд. — Он сказал, что все они работают и счастливы там…
— Куда он их пересылает? — осторожно спросил Квеллен.
— Не знаю, сэр. Ланой сказал, что расскажет мне об этом, когда я ему дам две сотни. Я собрал все свои сбережения и пошел к нему, но решил на минутку заглянуть в пивную. И вот тогда…
— Тогда мы его и сцапали! — засмеялся Брогг. — Всем, кто ему попадался на глаза, он говорил, что направляется к Ланою, чтобы получить работу.
— Гм… А вам известно, кто такие прыгуны, Бранд?
— Нет, сэр.
— Так… Ну что ж, ведите нас к этому вашему Ланою.
— Но я не могу сделать этого, сэр. Это будет нечестно. Все мои друзья…
— Предположим, что мы все же заставим вас привести нас к Ланою, — усмехнулся Квеллен.
— А как же тогда быть с моей работой? Нет, сэр, я не могу сделать то, что вы хотите!
Брогг метнул сердитый взгляд в сторону Квеллена.
— Дайте я попробую, — сказал он. — Ланой, как вы говорите, собирается дать вам работу, не так ли? За две сотни?
— Это так, сэр.
— А что, если мы дадим вам работу задаром, а вы отведете за это нас к Ланою? Мы обязательно переправим вас туда, куда собирался переправить вас он. Только мы за это с вас ничего не возьмем. Мы также обязуемся переслать туда и вашу семью.
Квеллен улыбнулся. Когда приходилось иметь дело с наивными пролетариями, Брогг был куда лучшим психологом, чем он. Этого нельзя было не признать.
— Звучит вроде честно, — произнес Бранд. — Хотя мне чудится в этом что-то не совсем хорошее. Ланой был так добр ко мне. Но если вы обещаете переслать меня задаром…
— Именно так, Бранд!
— Я… мне кажется, тогда я сделаю то, что вы хотите!
Квеллен уменьшил подачу кислорода. Брогг дал знак Ливарду, и тот вывел Бранда из кабинета.
— Давайте пойдем, пока он не передумал, — предложил Квеллен. — Он явно колеблется.
— Вы пойдете с нами, сэр? — спросил Брогг. В его нарочито подобострастном голосе звучала явная издевка. — Весьма вероятно, что мы вынуждены будем отправиться в самую грязную часть города, кишащую самыми разными паразитами. Прибежище преступного мира…
— Вы правы, — сердито сказал Квеллен. — У меня нет необходимости идти туда. Вы вдвоем сможете взять его. А у меня здесь и так уйма работы.
Как только они ушли, Квеллен позвонил Коллу.
— Мы напали на след, сэр, — сказал он. — Брогг и Ливард нащупали нить, ведущую к человеку, который стоит за прыгунами. Они отправились сейчас арестовывать его.
— Прекрасно сработано, — бесстрастно произнес Колл. — Это будет интересным дознанием.
— Я сообщу вам, как только…
— Пусть пока все идет как задумано. Спеннер и я обсуждаем изменения в статусе нашего управления. Мы хотели бы, чтобы нас не беспокоили в течение следующего часа.
Он отключился.
“Что бы это могло означать?” — подумал Квеллен. Холодность в тоне Колла сама по себе не была необычной, но сейчас это было непонятно. Всю неделю Колл надоедал ему, допытываясь, имеется ли прогресс в деле о прыгунах. Теперь же, когда в этом был достигнут определенный реальный успех, когда вот-вот будет арестован Ланой, Колл вдруг стал резок и сух, почти полностью потеряв интерес к этому делу. “Колл что-то утаивает”, — подумал про себя Квеллен.
Его терзали угрызения совести. Вернулось подозрение, что Коллу стало известно об Африке. Вот эту вылазку, которую он совершил прошлой ночью, по-видимому, засекли, и это стало последней уликой в деле против него. Теперь они уже готовят обвинение.
Несомненно, Броггу предложили большую цену, чем ту, что давал ему Квеллен за его молчание, и он выдал его тайну за более высокий куш. Теперь Коллу известно все! Разжалование было бы самым мягким наказанием для Квеллена!
Проступок Квеллена был в своем роде уникальным. Насколько ему было известно, никому другому еще не удавалось ухитриться подобным образом покидать перенаселенную Аппалачию, этот город-спрут, раскинувшийся на всей восточной половине североамериканского континента. Из всех сотен миллионов жителей Аппалачии только он, Джозеф Квеллен, комиссар по уголовным делам, был настолько умен, чтобы найти ломоть неучтенной и незарегистрированной земли в дебрях Африки и построить там себе второй дом. Он мог этим гордиться! У него была отдельная стандартная клетушка седьмого разряда в Аппалачии плюс вилла, доступная только лицам второго разряда и о которой даже мечтать не смело подавляющее большинство смертных. Это было прекрасно, просто замечательно для человека, душа которого восстала против адских условий существования в Аппалачии.
Но для того чтобы подкупить многих людей, нужно было немало денег. Квеллен купил молчание всех, кто мог знать о том, что он роскошно живет в Африке, вместо того чтобы прозябать в каморке три метра на три в Северо-Западной Аппалачии, на что обречен добропорядочный ссмиразрядник. Кто-то — он был уверен, что это Брогг, — выдал его Коллу. И теперь Квеллен был на самом деле в очень щекотливом положении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: