Владимир Полуботко - Двенадцатая нимфа
- Название:Двенадцатая нимфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Полуботко - Двенадцатая нимфа краткое содержание
Это фантастический роман, похожий на сказку. Действие происходит не на нашей планете, а на совершенно другой, которая напоминает нашу.
Меня упрекали в том, что я в иносказательной форме заклеймил позором в своём романе Японию. Конечно, это не так: я, конечно, считаю Японию одним из нескольких источников Зла на Земле, но специально писать о ней целую книгу я бы никогда не стал.
Это романтическая сказка о борьбе Добра со Злом, а какие-то сходства в ней если с чем-то и есть, то ведь не только с Японией…
Двенадцатая нимфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фактически решалась судьба огромной финансовой империи. А тут какой-то там ничтожный начальник местной полиции пытается вторгнуться туда, куда не каждого могут допустить.
Лаэрт был человеком обстоятельным, из бывших морских офицеров. Он умел мыслить спокойно и взвешенно, и, если его когда-либо и посещал гнев, то ненадолго.
Немного успокоившись, он направился в таверну «Синий рубин». Шумная компания завсегдатаев притихла при появлении главного городского полицейского. Все сидели со своим пивом, уставившись в чемпионат архипелага по баскетболу и привычно ожидая, что Лаэрт вот-вот начнёт наводить порядок или что-то выспрашивать, но ничего этого не произошло: тот, против обыкновения, мрачно и задумчиво сел в углу и потребовал себе фруктового сока.
Присутствующие успокоились и напоминали Лаэрту о своём существовании — то и дело взрываясь криками «Ура!» или «Бей, мазила! Бей!», которые иногда заменялись на стоны и вопли с проклятиями, а начальник полиции всё сидел в своём углу и сидел, попивая через трубочку свой фруктовый сок и думая о чём-то своём.
Наконец, ему пришла в голову какая-то идея, и он достал свой телефон. Набрав нужный номер, спросил:
— Господин Вальтер?.. Вы всё ещё там купаетесь?.. Смотрите, не перегрейтесь на таком ярком солнце… Я бы очень хотел с вами встретиться сегодня ещё раз… Я сейчас сижу в «Синем рубине»… Подходите вместе с семейством, я никуда не тороплюсь, и я вас жду.
И снова в зале воцарилась тишина. Завсегдатаи таверны с изумлением переглянулись: Вальтер бывал здесь очень редко, и каждое его появление приравнивалось к некоему событию. В сочетании же с городским начальником полиции его и вовсе никогда не наблюдали.
Вальтер появился в таверне, как и обещал, через полчаса. С ним были его молодая жена и пасынок. Следует пояснить, что Вальтер со своим семейством вёл довольно-таки замкнутый образ жизни, и это было практически его первое появление с семьёю в общественном месте. Первое, что бросилось в глаза, — это довольно заметная разница в росте и возрасте между Вальтером и его супругой. Та была высокая и стройная русоволосая женщина средних лет; этот же был пожилой человек — ниже её ростом, но зато — старше лет на двадцать.
Все трое вошедших молча уселись за столик Лаэрта и тут же погрузились в какую-то беседу. Даже мальчик — и тот в ней участвовал, видимо, сообщая какие-то важные сведения, о которых его расспрашивал Лаэрт. Поскольку для присутствующих в таверне самым главным были не итоги матча по баскетболу, а просто некое необычное и острое зрелище, то все и смотрели теперь в основном не на телеэкран, а на столик с необычными гостями. Страсти по поводу баскетбола как-то сразу улеглись, и теперь тихие разговоры присутствующих крутились лишь вокруг таких вопросов:
— Интересно — что она в нём нашла? — спросил Катилина у своего давнего недруга Ксенона.
— А вам завидно? — шикнул на него Ксенон. — Или у вас своей жены нет?
Катилина возмутился:
— Вы как всегда меня не понимаете и извращаете мои мысли! У меня самый невинный интерес: как это этот старый хрыч умудрился отхватить себе такую красавицу?
Всё это проговаривалось шёпотом и тонуло в других вопросах:
— О чём они так долго совещаются?
— Видимо, что-то случилось?
— Почему они пришли именно сюда?
Между тем, за столиком происходила следующая беседа:
— Я бы хотел доказать и ему, и другим таким же, как он, — проговорил Лаэрт, — что он такой же гражданин нашего государства, как и любой другой человек.
Вальтер возразил:
— Доказать кому? Ему? Но это будет не так-то просто. Внутренне он уверен, что он вообще не человек, а какое-то другое существо. Я от него частенько слышал примерно такие выражения: «С вами, людьми, по-хорошему нельзя». Или: «Я же стараюсь для вас, людей!»
Лаэрт сказал:
— Ну, хорошо: я не смогу доказать это ему, но я докажу это всему обществу.
Вальтер согласился:
— Я тоже хотел бы сделать то же самое. Остался лишь маленький пустячок: придумать то, каким образом мы сможем осуществить этот наш замысел.
И тут-то в разговор вмешалась Тереза:
— А что, если взять и сообщить обо всём журналистам?
Лаэрт рассмеялся.
— Вы расскажете о незаконном вторжении в ваш дом, а он скажет, что это клевета: он никуда не вторгался и знать ничего не знает. И подаст на вас в суд за клевету. И потребует с вас денежной компенсации за причинённый моральный ущерб. И выиграет этот процесс благодаря своим деньгам. И вы после этого лишитесь всего, что у вас есть. Может даже, он потребует, чтобы вас в тюрьму посадили.
Вальтер сказал:
— Мы поступим иначе!
С этими словами он достал свой телефон и громко и чётко сказал так, что в зале тут же наступила тишина:
— Добрый день, господин Меценат! Это вас беспокоит Вальтер.
Взгляды всех обратились к их столику. Хозяин таверны тотчас же услужливо догадался уменьшить звук в телевизоре.
— Я сейчас нахожусь в таверне «Синий рубин», приятно провожу время с семьёй и господином Лаэртом и очень хочу пригласить сюда репортёров, которые у вас вечно толпятся в конференц-зале в ожидании поживы. Я сообщу им о том, что вы возглавляли незаконное вторжение в моё жилище, руководя отрядом бандитов, переодевшихся в полицейские мундиры. Что вы на это скажете?
Меценат у себя в железобетонном укрытии на какой-то миг задумался, а затем добродушно рассмеялся.
— Ну что вы такое говорите, господин Вальтер? Мне что — уже и пошутить на старости лет нельзя? Погодите, я сейчас зайду к вам в таверну!
— Что он сказал? — спросил начальник городской полиции.
— Сказал, что он тогда пошутил и что он сейчас придёт к нам в таверну.
— И что мы будем делать? — спросила Тереза.
— Подождём его, — сказал Вальтер. — А потом и побеседуем.
— Но, если он и в самом деле скажет, что тогда пошутил, то тогда что? — не унималась Тереза.
Вальтер вопросительно посмотрел на Лаэрта и сказал:
— Я думаю, мне придётся довольствоваться хотя бы таким результатом.
Лаэрт мрачно проговорил:
— Пусть так и скажет. Это лучше и проще, чем судебная тяжба. Впрочем, посмотрим. Ещё ведь ничего не известно.
Минут через десять и в самом деле, произошло нечто совершенно невероятное: в таверну вошёл сам Меценат. Был он не один, рядом с ним в обнимку шёл его горячо любимый правнук Це-Фон, а штук семь телохранителей в черных костюмах молча выстроились позади него в одну шеренгу.
— Ах, вот вы где! — радостно завопил Меценат при виде Вальтера с семейством и начальника полиции. Эй, хозяин! Всем присутствующим шампанского, самого лучшего, какое только есть. — С этими словами он швырнул на стойку тяжёлую монету, сопровождая её словами: «Сдачи не надо!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: