Дэн Уэллс - Партиалы

Тут можно читать онлайн Дэн Уэллс - Партиалы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэн Уэллс - Партиалы краткое содержание

Партиалы - описание и краткое содержание, автор Дэн Уэллс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Человечество находится на грани исчезновения после войны с Партиалами — спроектированными по подобию человека органическими существами. Осталось лишь несколько десятков тысяч после воздействия РМ, боевого вируса, к которому у человечества нет иммунитета. Оставшиеся в живых в Северной Америке, ютятся на Лонг-Айленде, в то время как Партиалы загадочным образом отступили. Угроза все еще существует, но что еще хуже, больше, чем в течение десятилетия не родился ни один ребенок с иммунитетом к РМ. Наше время истекает.

Кира, шестнадцатилетний медицинский интерн, находится на передовой этой битвы, видя, как РМ терзает ее народ. В тоже время, принимаемые законы о беременности и родах, толкают остатки человечества к гражданской войне. Кира не может оставаться в стороне. Но, когда она принимает отчаянное решение спасти оставшихся из своей расы, она обнаруживает связь между выживанием людей и Партиалами. Связь, о которой человечество забыло или, возможно, никогда не знало.


Партиалы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Партиалы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэн Уэллс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты прилично подросла, — сказала Нандита, обернувшись в дверях кухни и глядя на Киру с улыбкой. — Из тебя выйдет хорошая жена.

— Эхей, ура!

Женщина поставила корзину на тумбочку, открывая шкафы в поисках чашек:

— Ты не хочешь быть женой? Не собираешься замуж за Маркуса?

Кира открыла буфет и подала Нандите керамическую чашку:

— Я… не думала об этом.

Нандита повернулась и внимательно посмотрела на девушку. От ее взгляда Кира почувствовала себя неловко. Некоторое время она ждала, что Нандита отвернется, но в конце концов вздохнула и развела руками.

— Ну ладно, я думала об этом, но еще ничего не решила. Я не знаю, чего хочу.

— Ты хочешь быть счастливой, — сказала Нандита и прошла мимо Киры к открытому шкафу, откуда вытащила набор посуды. — Каждый этого хочет. Ты просто не знаешь, что сделает тебя счастливой.

Кира нахмурилась.

— Это странно?

Нандита мягко покачала головой.

— Счастье становится естественным состоянием, если оно у тебя есть; и наоборот, кажется самым недостижимым, если ты его не имеешь. — Она разложила тарелки и начала перебирать травы, разделяя их по группам и отбрасывая веточки и листья. Аромат толченной мяты наполнил кухню. — Это похоже на изучение иностранного языка: ты можешь как угодно долго проговаривать в уме слова, но никогда не научишься говорить, пока не откроешь рот и не произнесешь их вслух.

— А что если произнесешь их, а они окажутся неверными?

— Тогда тебе стоит попросить у библиотекаря принести парочку «книжных червей», — сказала Нандита, — или как там правильно звучит метафора. Никогда не была в них сильна.

— Очень плохо, — сказала Кира, взяв горсть розмарина и закинув бледно-зеленые веточки в чашу: — Я надеялась, ты продолжишь: счастье, любовь, цель всей жизни, полагаю.

— Чьей жизни?

— В смысле?

— У каждого в жизни свое предназначение, некоторым людям отыскать свою цель гораздо легче остальных. Разгадка, — сказала она, поворачиваясь к Кире и размахивая руками, крепко держа веточку кинзы, — вот самое важное, что ты можешь вообще узнать, ключ к твоему предназначению.

— Да?

— Не имеет значения, зачем ты здесь, не имеет значения, зачем мы все здесь, но ты не привязана к своей судьбе. Ты не заперта. Ты сама принимаешь решения и делаешь выбор, Кира, и ты не можешь позволить, чтобы кто-то делал его за тебя.

— Ладно, — сказала Кира. — Не такого я ждала от этого разговора.

— Это потому что я тоже сама делаю выбор, — сказала Нандита, поднимая корзину. Она все еще была наполовину полна нерассортированными травами. — Отнесу соседям; Арманд болен. А ты пойди и приведя себя в порядок, хочу, чтобы в доме пахло базиликом, а не подмышками.

— Сделано, — сказала Кира и побежала наверх. Здесь музыка была громче, обычный набор визга, грохота, орущей музыки, которую Хочи всегда слушала, когда была одна. Кира обнюхала себя, поморщилась и побежала прямиком в душ.

В небольшом перечне преимуществ от произошедшего конца света, на самом верху стояла одежда. На Лонг-Айленде когда-то жили почти восемь миллионов человек, поэтому здесь было много торговых центров, супермаркетов, которые должны были всех одеть. Раскол сократил население, оставив лишь незначительную часть, и стер экономическую систему, но осталось очень много одежды. Кира понимала, что это ужасно. Выжившие проживали свою жизнь в жестокой смеси тяжелой работы, отчаяния и страха. Но все они были хорошо одеты.

В основном одежда на острове была слишком ветхой, чтобы носить — слишком покрыта плесенью, слишком поедена молью, слишком испорчена от внешнего воздействия. Но многое из оставшегося все еще можно было носить, даже в сегодняшние времена. «Шоппинг» был очень прост, нужно было просто пройти по пустому соседнему магазину, найти что-то, что подходит, постирать, чтобы избавиться от насекомых и запаха. Самое лучшее можно было найти на складах и в хранилищах. Там одежда была запечатана в коробках, а не выставлена на весь мир. Кира потратила много времени со своими друзьями, рыская по торговым центрам в поисках «22», «Тридлесс» [5] Twenty Two — магазин обуви. Threadless — компания по производству футболок из Чикаго, процесс разработки дизайна состоит исключительно из проведения онлайн-конкурса, победители еженедельного конкурса получают $2 тыс. и их работа запускается в производство или какого другого маленького бутика, который еще никто не нашел. У девочек Нандиты была целая комната, забитая всякого рода одеждой, какую можно было только представить, от мешковатых свитеров до обтягивающих платьев. Кира выбрала такое, что открывало ноги (хотелось хорошо повеселиться после двух дней смертельной опасности). И пошла поздороваться с Хочи.

Хочи Кесслер переехала в их дом после того, как съехала Мэдисон; Хочи только что исполнилось семнадцать и она дождаться не могла, чтобы освободиться от «матери». Она принесла с собой четыре модуля солнечных батарей (ее приемная мать была богата, если не больше), которые давали электрическое освещение, возможность иметь электроплиту и даже тостер, если захотеть, но вместо унции сока вся мощность панелей уходила на стереосистему Хочи. Музыка была всей жизнью Хочи. Кира познакомилась с ней несколько лет назад, когда ходила за одеждой, а Хочи за цифровыми музыкальными плеерами. Они были размером с ладонь, сделаны были из металла, пластика и стекла. В каждом из них бывшие владельцы хранили свою музыку. Хочи собрала в свою коллекцию около сотни.

Когда Кира шагнула в проем, Хочи махнула ей:

— Приветствуйте Киру, могучего героя рейда по проверке и сбору имущества в неизвестном до селе Ашарокене! В этих шортах выглядишь супер, красотка!

Кира помахала в ответ и усмехнулась.

— Когда у тебя такие шикарные ноги, грех их прятать, — она грациозно покружилась на месте. — От маленького люда.

— Это что ирландская шутка? — спросила Хочи с наигранной серьезностью. — Очень на это надеюсь.

Сенатор Кесслер гордилась своим ирландским происхождением, поэтому воспитала удочеренную Хочи в жестких ирландских традициях. Корни же Хочи уходили больше на юго-запад, к мексиканцам или даже ацтекам, но это не изменило настойчивых культурных наставлений сенатора. Теперь, когда Хочи сердилась, она начинала говорить с ужасным ирландским выговором. Кире это казалось забавным.

— Я не имею в виду лепреконов, — ответила Кира, — я говорю о простом народе. Это деревенская шутка, но, думаю, она не кажется очень смешной, пока не представишь, что я вообще-то принцесса.

— Я настоящая принцесса, — сказала Хочи, — и пусть кто-нибудь попробует доказать обратное.

— Принцесса чего? — спросила Кира. — Линкольн Авеню?

— Мои родители были правителями огромной экзотической империи, — сказала Хочи, производя загадочные пассы руками. — Или в конце концов, поскольку никто не знает, кем они были, они могли быть правителями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Уэллс читать все книги автора по порядку

Дэн Уэллс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Партиалы отзывы


Отзывы читателей о книге Партиалы, автор: Дэн Уэллс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x