Филип Дик - Вторая модель (Сборник)
- Название:Вторая модель (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Citadel Twilight
- Год:1991
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Вторая модель (Сборник) краткое содержание
В третий том итогового посмертного собрания рассказов Ф.Дика вошли произведения написанные в 1953–1954 годах.
Первоначально изданный в 1987 году как том пятитомного сета «The Father Thing» в издательстве Underwood-Miller, впоследствии сборник несколько раз переиздавался — как под тем же названием, так и под названием «Second Variety» (Citadel Twilight, 1991 и Citadel Press, 2002), с добавлением одноименного рассказа.
Вторая модель (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дорис отключилась. Подержала ладонь на экране, ожидая, пока тот очистится. И набрала личный номер Эггертона. Помощнику она выдала формальное уведомление о том, что Эггертон теперь законная добыча для любого нипланского гражданина. Робот тут же принялся за дело и записал информацию — словно речь шла о покупке дюжины ярдов ткани. Машина говорила таким безучастным голосом, что Дорис стало совсем тошно. Она вышла из будки и отправилась на нижний этаж здания в коктейльный бар — надо же было чем-то занять себя, пока муж не приедет.
Джон Эггертон совершенно не походил на паракинетика. Дорис воображала себе стройных молодых людей с увядшими лицами и несчастным взглядом, выдающим душевные муки, и как они прячутся по захолустным городкам и фермам, не суются в города и ни с кем не общаются. А Эггертон занимал высокую должность, был у всех на виду… но, конечно, когда проводят выборочные проверки, любой может попасться. Дорис потягивала свой «Том Коллинз» и пыталась понять, почему Джон Эггертон проигнорировал изначальное уведомление, последовавшее после проверки, затем предупреждение, неследование которому каралось уже штрафом или тюремным заключением, а теперь и последнее предупреждение.
Да полноте, точно ли Эггертон паракинетик?
В темном зеркале за стойкой ее отражение вдруг задрожало и обвелось полутенями, подобно выступающему из облака тьмы суккубу — а почему бы и нет, надо всей ниплановой системой лежала плотная непрозрачная пелена тумана… Подобное отражение более приличествовало молодой женщине-паракинетику: под глазами темные круги, влажные ресницы, мокрые перепутанные волосы, спадающие на худенькие плечи, слишком тонкие, слишком заостренные пальцы. Но то был мираж, зеркальное отражение — женщин-паракинетиков не существовало. Во всяком случае, о них пока никто еще не слышал.
Муж подошел незаметно, со спины, и разом как-то оказался рядом: бросил пальто на высокий стул, потом сел.
— Ну как все прошло? — с сочувствием спросил он.
Дорис подскочила от неожиданности:
— Ты напугал меня!
Харви закурил и подозвал бармена:
— Бурбон и воду, пожалуйста. — А потом с мягкой улыбкой повернулся к жене: — Да ладно, не переживай так. Вокруг еще много мутантов, есть кого ловить. — И он бросил ей распечатки из вечерних новостных машин. — Ты, наверное, уже в курсе, но ваш офис в Сан-Франциско уже четверых засек. У каждого уникальный талант. Один милый гражданин любил подстегнуть метаболизм у ближних, к которым по какой-то причине не испытывал любви.
Дорис покивала с отсутствующим видом:
— Да, в Агентстве на них рассылали ориентировки. Еще один ходил сквозь стены, причем сквозь полы не падал. А третий камни оживлял.
— Эггертон сбежал?
— С дикой скоростью — не ожидала я от такого здоровяка молниеносных реакций. С другой стороны, возможно, мы имеем дело не с человеком. — И она покрутила в пальцах высокий холодный стакан. — Агентство озвучит предписание явиться в двадцать четыре часа. Я уже позвонила ему домой… что ж, у его домашнего персонала будет хорошая фора.
— Пусть будет. Они же, в конце концов, на него работают. Так пусть получат право впиться в добычу первыми.
Харви изо всех сил пытался развеселить жену, но та оставалась такой же мрачной.
Тогда он спросил:
— Ну если он такой здоровенный, то куда ему прятаться?
Дорис пожала плечами. С теми, кто скрывался от Агентства, трудностей не возникало: они выдавали себя сами — уж слишком их поведение отличалось от обычного. Совсем другое дело — паракинетики, которые не подозревали о том, что обладают врожденными способностями. Они прекрасно вписывались в социум, пока какой-нибудь случай не обнаруживал их особенностей. Таких называли бессознательными паракинетиками, и именно из-за них и возникли Агентство, которое укомплектовывали женщинами-Невосприимчивыми, а также система выборочных проверок. Дорис подумала: а не могло ли случиться так, что человек — вовсе не паракинетик — вдруг решал, что он мутант? Мысль странная, но почему бы и нет? В конце концов, невротический страх оказаться чужим, не вписаться — сколько ему тысяч лет? Да он заложен в человеческую природу! Человек может быть просто оригиналом, чудиком — но при этом вполне нормальным! И Эггертон — несмотря на влияние в промышленных кругах и размеры состояния — вполне мог оказаться обычным человеком, страдающим от мучительной фобии типа «а вдруг я психопат-паракинетик»? Такое случалось… а вот настоящие паракинетики продолжали преспокойно сосуществовать с людьми, не ведая, насколько они чужеродны для человеческого общества…
— Нам нужен тест — безошибочный, — сказала Дорис вслух. — Для самодиагностики. Чтобы человек мог знать наверняка, кто он.
— А разве у тебя его нет? Ты разве не знаешь наверняка, кто есть кто, когда они тебе в ходе проверки попадаются?
— Не когда, а если попадаются. Один из десяти тысяч. Слишком мало их обнаруживается… — И она резко оттолкнула коктейль и поднялась на ноги. — Ладно, поехали домой. Я есть хочу и устала, как собака. Поужинаем — и спать.
Харви взял пальто и расплатился.
— Извини, дорогая, но нас пригласили на ужин. Знакомый в Институте Торговли — Джей Ричардс, ты его должна помнить. Мы же как-то обедали вместе. И он нас пригласил — хочет что-то отметить.
— Что отметить? — сердито спросила Дорис. — Что тут отмечать-то?
— Он говорит — секрет, — ответил Харви, широко отворяя дверь и пропуская ее вперед. — Сюрприз, говорит. Увидите, мол, после ужина. Так что давай, не сердись — а вдруг оно того стоит?
Эггертон не полетел домой — во всяком случае, сразу. Он долго, бесцельно и на высокой скорости кружил над первым кольцом жилых кварталов вокруг Нью-Йорка. Сначала его переполнял страх. Потом — ярость. Первая мысль была — домой, в особняк, который стоит на принадлежащей ему земле. А если там его поджидают другие Агенты? Нет, туда нельзя. А пока он так кружил и не мог ни на что решиться, нашейный микрофон проговорил сообщение о звонке из Агентства.
Повезло ему. Девушка передала уведомление роботу, а машина не заинтересована в награде за выдачу преступника.
Он приземлился на одной из крыш-площадок в индустриальном районе Питтсбурга. Никто его не видел — снова повезло. Эггертона трясло, когда он входил в лифт. Потом он все-таки нажал кнопку и поехал вниз. С ним в кабину набились клерк с пустым, ничего не выражающим взглядом, две пожилые женщины, серьезный молодой человек и миловидная дочка какого-то мелкого чиновника. На первый взгляд безобидные люди, но Эггертон не обольщался надеждой: минуют двадцать четыре часа, и все они бросятся за ним в погоню. И их не в чем винить: десять миллионов долларов на дороге не валяются.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: