Марко Клоос - Сроки службы [litres]
- Название:Сроки службы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-982645-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марко Клоос - Сроки службы [litres] краткое содержание
Сроки службы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы все приписаны к кораблям флота, поэтому грузимся на шаттлы до станции «Врата».
«Версаль» стоит в доке в дальнем углу корабельной верфи «Врат». Мне приходится преодолеть, кажется, километры все более и более узких и грязных коридоров, прежде чем достичь стыковочного кольца, над которым написано «Корабль ВКС САС „Версаль“ FF-472». Шлюз охраняют два бойца в десантной версии ИПУ с оружием в кобурах.
– Я новый член экипажа, – говорю я и протягиваю одному из них свои документы. – Где найти старпома?
Десантник осматривает бумаги и мой нагрудный карман.
– Попробуй заглянуть в информационный центр. Ты новый админ?
– Да, сэр.
– Пройди через шлюз, потом в центральный продольный коридор и сверни направо. Увидишь лифты. Спускайся на пятую палубу. БИЦ будет прямо перед тобой, когда выйдешь из лифта.
– Спасибо, сэр.
Я забираю бумаги, поднимаю вещмешок, который поставил себе на ногу, и резко салютую в классическом духе ТА. Капрал-десантник салютует в ответ, и я прохожу мимо него в шлюз, чтобы впервые подняться на свой корабль.
Срок службы «Версаля» заметен. Повсюду следы износа. Полы в проходах отшлифованы за десятки лет непрерывной ходьбы, а по указателям на стенах и переборках видно, что их подновляли и перекрашивали множество раз. Внутри корабль теснее и потрепаннее, чем симулятор-миноносец в Великих озерах. Но как бы он ни был стар, все палубы и проходы чисты и не загромождены. Полы стерлись, но на них не валяются ящики с припасами и сломанные приборы, как на станции.
Я спускаюсь в лифте на пятую палубу. БИЦ, боевой информационный центр, пропустить сложно. Большое круглое помещение занимает солидную часть палубы. Люки и окна бронированы, и я замечаю по краям входной двери синтетическое уплотнение, выдающее автономную систему кондиционирования. Это боевой пост капитана корабля и старших офицеров, одна из самых защищенных частей корабля.
Я вручаю документы десантнику, охраняющему вход в БИЦ. Он быстро просматривает их и показывает мне на проход.
– Шмотки оставь здесь, – говорит он, кивая на вещмешок. – Шкипер ненавидит, когда в БИЦ таскают баулы только для того, чтобы доложиться о прибытии.
– Хорошо, – я снимаю мешок с плеча и прислоняю его к стене напротив люка.
По всей комнате за консолями сидят члены экипажа. В середине пола – широкое углубление с большим голостолом в центре. С одной стороны стола – три офицера, они что-то негромко обсуждают. Один из них поднимает взгляд, когда я подхожу к центру БИЦ. Это высокий мужчина с резкими угловатыми чертами лица вояки-пехотинца, только что окончившего какую-нибудь изматывающую подготовку. На воротничке его рубашки цвета хаки – золотые листочки капитан-лейтенанта, что делает его старшим офицером во всей группе. Я подхожу ближе и лихо салютую:
– NN2 Эндрю Грейсон на службу прибыл, сэр.
Капитан-лейтенант салютует в ответ, слегка хмурясь. На его именном жетоне написано «КЭМПБЕЛЛ Т.», а на рубашке нет наград, кроме золотого значка за космические сражения.
– Мистер Грейсон, – говорит он, когда я опускаю руку. – Вы, видимо, наш новый сетевой администратор?
– Да, сэр. Только вчера выпустился из школы.
Капитан-лейтенант Кэмбелл быстро переглядывается с лейтенантом, стоящим рядом.
– Что ж, мистер Грейсон. Я вроде как приветствую вас на борту. Я ваш новый старпом. Отойдем на секунду?
– Конечно, сэр.
Я следую за капитан-лейтенантом в коридор. Когда мы отошли настолько, чтобы нас не слышали в БИЦ, он останавливается и поворачивается ко мне.
– Перед каждым отправлением мне попадаются несколько членов экипажа, которые решают украсить свою форму, чтобы впечатлить мальчиков и девочек на «Вратах». Итак, чтобы между нами не было непонимания, может быть, вы объясните мне, откуда у вас, только что закончившего техшколу, награда за отвагу, значок за высадку и чертово Пурпурное сердце ? И если вы не предоставите мне достойного объяснения, я дам вам пять секунд, чтобы снять эти штуки с куртки, прежде чем мичман увидит их и прикажет старшине корабельной полиции упрятать вас на гауптвахту за ношение незаслуженных наград.
Мое лицо вспыхивает от стыда, но секунду спустя я упрекаю себя в том, что обвинение старпома меня смутило:
– Никак нет, сэр. Это настоящие награды. Я переведен из Территориальной армии. Пусть старшина проверит мое личное дело.
Капитан-лейтенант Кэмпбелл смотрит на меня с поднятой бровью:
– Да ладно?
Он достает ПП и начинает барабанить по экрану:
– Не будем беспокоить старшину. Я могу заглянуть в ваше дело здесь и сейчас.
Я жду, пока он преодолевает несколько слоев меню. Несколько мгновений он изучает экран, а потом издает низкий смешок:
– Да чтоб меня дерьмом облили!
Он выключает и убирает ПП. Потом протягивает мне руку:
– Приношу извинения, мистер Грейсон. Я был старпомом этого корабля два года и никогда не встречал переведенных из ТА.
– Ничего страшного, сэр, – говорю я. – Не стоит извинений.
Я пожимаю его руку, и неловкость – я поставил на место своего нового старшину – смешивается во мне с чувством восстановленной справедливости.
– Хватай свои вещи, я отопру твой новый офис.
Центр нейронных сетей – охраняемая комната в хвостовой части корабля. Он расположен на палубе Фокстрот, рядом с инженерной секцией, вдалеке от БИЦ и жилых отсеков. Капитан-лейтенант Кэмпбелл отпирает бронированный люк ЦНС, и я вхожу следом за ним. У входа стоит админская консоль и пара стульев, а в остальном комната занята нейроморфными процессорами и модулями памяти.
– Теперь это все твое, – говорит капитан-лейтенант. – Нам положено иметь трех сетевых админов… в идеале. Ты должен был быть вторым, но в нашем последнем полете мой старшина-сетевик подцепил какую-то дрянь. У нас уже несколько недель нет админа нейросетей.
– То есть мной не будет руководить старшина? Перед кем же я буду отчитываться?
– Будешь докладывать сразу мне, – говорит капитан-лейтенант Кэмпбелл. – Я мог бы подчинить тебя начальнику инженерной службы, но он о нейросетях знает не больше моего, так что можно и сократить цепочку. Теперь ты глава собственной корабельной службы. Только не слишком задирай нос – если что-нибудь сломается, отвечать тебе.
– Я справлюсь, сэр.
– Хорошие новости такие: твоя работа – прямой билет в офицеры. Произведи на меня впечатление, и у тебя будет неплохой шанс получить шевроны старшины, как только отслужишь нужное время.
– Понял, сэр, – отвечаю я.
– Очень хорошо. Тогда сейчас я обеспечу тебе право доступа, а потом мы с мичманом найдем тебе койку для ночлега.
Каюта для одного, предоставленная мне, далеко не так просторна и хорошо обставлена, как комната в техшколе, но она куда лучше тех кают на троих, которые приходится делить прочему рядовому составу. У меня есть откидная койка, ванный закуток с унитазом, а также стол и стул, прикрученные к полу, – в точности как мебель в моей комнате в КК, на Земле. Здесь, конечно, причина другая – флот не боится воровства, он хочет снизить ущерб, который причиняют незакрепленные тяжести, если корабль сильно трясет. Я заполняю новый шкафчик своими пожитками и переодеваюсь из парадной формы класса А в куда более удобную черно-синюю рабочую униформу, которую экипаж надевает для ежедневных трудов. Потом сажусь за стол и делаю то, что жаждал сделать с тех пор, как капитан-лейтенант дал мне доступ к сети, – ищу в списке членов экипажа энсина ХАЛЛИ Д.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: