Эрик Флинт - 1632
- Название:1632
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Флинт - 1632 краткое содержание
1632 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мелисса не бросила отстаивать свои принципы. В следующем году ее снова арестовали. На это раз она была осуждена за участие в одном из пикетов Американского союза горняков во время крупной общенациональной забастовки в 1977-78 годах. Когда ее выпустили, шахтеры организовали в ее честь домашнюю вечеринку в школьном кафетерии. Половина учащихся появилась там вместе со своими родителями. Несмотря на строгий запрет, Мелисса даже смогла присоединиться к некоторым из шахтеров на стоянке, чтобы выпить с ними.
Мелисса Мэйли, обрела, наконец, свой дом. Но дух ее по-прежнему был несгибаем, а язык острым.
— Видите ли, Мелисса, — пробормотал Майк, — Я, конечно, понимаю, что это наглость с моей стороны. Но мы должны вести точный протокол заседаний, и…
Мелисса расплылась в улыбке. Это выражение не часто видели на ее лице. Во всяком случае, Майк такого не помнил. Но это было как солнце, отразившееся в глыбе льда.
— О, не волнуйтесь так, — сказала она. — Конечно, как же без подробных протоколов. — И снова улыбка. — Мы же с вами отцы-основатели. И матери-основательницы. Это не дело — вообще не иметь точных записей для потомков. Я знаю — я же учитель истории. Историки будущего будут вечно проклинать нас…
Улыбка исчезла. Прищурившиеся глаза Мелиссы обвели всех собравшихся в комнате. Выражение ее лица ясно давало понять, какого мнения она о важности протоколов.
Когда ее глаза достигли Ребекки, Мелисса резко нахмурилась. Молодая еврейская беженка, нервно сложив руки на коленях, сидела на самом краешке сиденья. Отодвинувшись на несколько футов от председательского места.
Мелисса встала и повелительно указала пальцем на место рядом с ее собственным стулом. — Девочка, — заявила она, — передвинь свой стул сюда. Немедленно.
Если у Ребекки и были какие-либо трудности с бостонским акцентом Мелиссы, все еще ярко выраженным после всех этих лет, она не никак не выказала этого. Поспешно, как и тысячи школьниц до нее, она выполнила команду.
Мелисса ободрительно улыбнулась ей.
— Послушная девочка. Запомни: Вместе мы сила, порознь падем.
Мелисса оглядела мужчин.
— А теперь, не сделать ли вам что-нибудь полезное? — Она указала на ряд длинных столов у задней стенке. — Расставьте их вместе в центре комнаты. Это будет длинный стол для заседаний. Затем уберите эти дурацкие стулья в сторону и принесите удобные кресла. Эд вам покажет, где их взять. Продолжим после этого. Можете также покомпактнее расставить остальную мебель.
Она отвернулась и быстро зашагала к шкафу.
— А я, тем временем, продемонстрирую вам чудеса современной техники. — И через плечо, с усмешкой: — Нашли стенографистку. Ха!
Следующие несколько минут были заполнены бурной деятельностью. Когда заседание возобновилось, большой и дорогой на вид магнитофон занимал видное место в центре 'стола для заседаний'.
Мелисса включила его, продиктовала дату и время, и повернулась к Майку.
— Прошу, господин председатель.
Майк откашлялся.
— Ладно. Я хотел бы начать с вопроса об этом так называемом 'учредительном собрании'. Это, конечно, важно, и в долгосрочной перспективе даже более чем важно. Но у нас сейчас есть слишком много неотложных дел, чтобы тратить на это время комитета.
Уголком глаза, он заметил, как нахмурилась Мелисса, и торопливо продолжил: — Так что я хочу предложить создать небольшой подкомитет, работающий над этим. А когда они придут с определенными предложениями, мы сможем их обсудить. До тех пор остальные сосредоточатся на не терпящих отлагательства вопросах.
— По мне, так звучит хорошо, — сказал Нат Дэвис, — Сам я не знаю, с чего начать, так или иначе. Но не с этой проблемы. Кого вы предлагаете в подкомитет?
Первые два имени Майк назвал мгновенно. Мелисса и Эд. Она учитель истории, а Эд специалист по гражданским делам. — Пауза. — Но двоих маловато.
Присутствующие переглянулись. Мелисса прервала тишину.
— Вилли Рэй. Он сталкивался с представителями государственной службы чуть ли не с каменного века. Его практический опыт нам пригодится, хоть он и не профессиональный политик, впрочем, как и все остальные.
Все улыбнулись, кроме Хадсона, который засмеялся в открытую.
— И доктор Николс должен принять участие.
Глаза Николса расширились.
— Почему я? — спросил он. — Я ничего не знаю о конституционном праве.
Он склонил голову. Жест был наполовину насмешливым, наполовину подозрительным.
— Если это потому что только я…
— Разумеется, это только потому, что вы единственный чернокожий человек в этой комнате! — отрезала Мелисса. Ее глаза посмотрели с вызовом на Николса, а затем и на других мужчин. — Нужно набираться опыта — всем нам! Я не предлагаю доктора в качестве какого-то символа. Просто это хорошая и простая причина для взгляда со стороны тех, чей исторический опыт отличается от нашего. А знает ли он какой-либо закон или нет, неважно. Я подозреваю, что доктор Николс не будет столь же самодовольным, как все остальные и проявит вековую мудрость своего народа.
Майк не был уверен, что он согласен со всеми доводами Мелиссы. В целом, да. Но он понял, что будет чувствовать себя немного более уверенным, зная, что Николс примет участие в формировании их новой конституции.
— Я не возражаю. Джеймс? Ты как?
Николс пожал плечами.
— Конечно, почему бы и нет? — И усмехнувшись, сказал: — Не только ж кишки резать, в конце концов.
Когда смех утих, Майк перешел к конкретным вопросам. Он начал с управляющего электростанцией.
— Билл, как я понимаю, энергия — это ключ ко всему. Пока у нас есть электричество, мы будем иметь гигантское преимущество над всеми остальными в этом нашем новом мире. Начиная от современных станков и до компьютеров. Но насколько долго? И что мы можем сделать, чтобы сохранить подачу электроэнергии?
Портер пригладил редкие волосы.
— Я не знаю, сколько здесь кто-нибудь знает об электростанциях. Правда, конструкция парогенераторов практически не изменилась за долгое время. Это, по-сути, довольно простые машины. Пока мы обеспечены водой и углем, мы можем продолжать работать, пока не закончится наш небольшой запас необходимых запасных частей. Это, вероятно, произойдет где-то через полтора-два года. После этого мы остановимся навсегда.
Он покачал головой. Грустно и как бы подсмеиваясь над собой.
— Накопленных запасов угля хватит на шесть месяцев. Вода не проблема вообще. Мы стали брать ее из реки Мононгахела. Огненное Кольцо, конечно, отрезало трубы — но, слепая удача! — там оказалась еще одна река, и почти на том же месте. Не такая большая, но нам хватает.
— Поясните по запасным частям, — сказал Фрэнк, — Мы не можем сами сделать их? У нас есть три механических мастерских в городе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: