Айзек Азимов - Счастливчик Старр
- Название:Счастливчик Старр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1992
- Город:Новосибирск
- ISBN:5-87216-020-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Счастливчик Старр краткое содержание
Оглавление
• Айзек Азимов. Дэвид Старр - космический патрульный (роман), стр. 3-92
• Айзек Азимов. Лакки Старр и пираты астероидов (роман), стр. 93-177
• Айзек Азимов. Лакки Старр и океаны Венеры (роман), стр. 178-256
• Айзек Азимов. Лакки Старр и большое солнце Меркурия (роман), стр. 257-337
• Айзек Азимов. Лакки Старр и луны Юпитера (роман), стр. 338-421
• Айзек Азимов. Лакки Старр и кольца Сатурна (роман), стр. 422-511
Счастливчик Старр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бигман посмотрел на чашку и фыркнул. Он с явным подозрением перевел взгляд на Морриса.
— Дрожжи?
— Нет, на этот раз настоящий кофе. Я клянусь.
Некоторое время они молча наслаждались кофе, затем Моррис сказал:
— Венера требует больших затрат на свое содержание. Наши города вынуждены добывать кислород из воды, а это связано с гигантскими электролитическими установками. Городам необходима масса энергии для поддержания куполов против давления миллиардов тонн воды. Афродита потребляет за год больше энергии, чем вся Южная Америка, хотя наше население в тысячу раз меньше. Разумеется, нам надо заработать эту энергию. Мы должны что-нибудь экспортировать на Землю в обмен на силовые установки, горючее, машины и многое другое. Единственный, причем неисчерпаемый, венерианский продукт — водоросли. Некоторое их количество мы экспортируем в качестве удобрения, но это не решает проблему. Поэтому большую часть наших водорослей мы используем для получения дрожжей тысяча и одной разновидности.
— Это немного меняет дело,— скривил губы Бигман.
— Разве вы не нашли свой последний обед хорошим? — отпарировал Моррис.
— Продолжайте, пожалуйста, доктор Моррис,— сказал Лаки.
— Конечно, мистер Джонс совершенно прав ...
— Зовите меня Бигман.
Моррис перевел на него взгляд и продолжал:
—- Как хотите, но Бигман совершенно прав в своей низкой оценке дрожжей в целом. Большинство производимых нами видов пригодно только на корм скоту. Но даже они очень полезны. Свинина, полученная при использовании дрожжей, дешевле и полезней любой другой. Дрожжи высококалорийны, в них много протеина, минеральных солей и витаминов. У нас есть и другие высококачественные разновидности, которые применяются тогда, когда пища должна занимать как можно меньше места и храниться долгое время. Например, У-рацион, который составляет главный продукт питания в длительных космических полетах. И, наконец, мы имеем несколько разновидностей наивысшего качества, чрезвычайно дорогостоящих и скоропортящихся, которые входят в меню Зеленого зала и дают возможность имитировать обычные продукты питания. Сейчас мы не можем производить их в большом количестве, но когда-нибудь сможем. Полагаю, Лаки, вы уловили суть сказанного.
— Думаю, что да.
— А я нет,— вновь агрессивно вмешался Бигман.
— Венера будет иметь монополию на эти высшие разновидности,— быстро пояснил Моррис.— Ни один другой мир не будет обладать ими. Без нашего опыта работы с дрожжевыми культурами ...
— С чем? — переспросил Бигман.
— С дрожжевыми культурами. Без венерианского опыта работы с ними никто не сможет вывести эти виды, а если даже случайно их получит, не сохранит их. Как видите, Венера сможет наладить торговлю небольшими партиями сверхвысококачественных разновидностей дрожжей со всей Галактикой. Это выгодно не только для Венеры, но и для Земли и всей Солнечной Системы. Мы, будучи самой старой системой в Галактике, являемся и самой густонаселенной. Если сможем заменить тонну зерна на фунт дрожжей, это будет очень выгодно для нас.
Лаки терпеливо выслушал лекцию Морриса.
— По этой же причине,— сказал он,— этим же должны заинтересоваться враги, которые стремятся ослабить Землю, постараться подорвать венерианскую монополию на дрожжи.
— Вы поняли это? Не так ли? Я желал бы, чтобы остальные члены Совета поверили в эту страшную опасность. Если враг сможет тайком добыть сведения, живые образцы культуры и некоторые знания по их развитию и содержанию, последствия будут катастрофическими.
— Отлично,— сказал Лаки.— Наконец, мы добрались до нужной точки. Есть ли какие-нибудь случаи воровства?
— Пока нет,— мрачно ответил Моррис,— за последние шесть месяцев произошло множество всяких случайных аварий и странных инцидентов. Некоторые из них просто досадны, даже смешны, как, например, случай со странным человеком, который кидал детям монеты по полпенса, а затем помчался в полицию и заявил, что его ограбили. И когда очевидцы показали, что он разбрасывал монеты, он едва не сошел с ума, яростно доказывая, что не мог совершить такой глупости. Были и более серьезные происшествия. Оператор грузового крана выпустил полутонный тюк водорослей, убив при этом двух человек. Позже он утверждал, что ничего не помнит.
— Лаки! — взволнованно воскликнул Бигман.— Пилоты на катере тоже утверждали, что ничего не помнят.
Моррис кивнул.
— Учитывая, что вы остались живы, я почти доволен, что это произошло. Теперь Совет, может быть, поверит, что за этим что-то кроется.
— Мне кажется, вы подозреваете, что во всех этих случаях не обошлось бех гипноза,— сказал Лаки.
— Гипноз — это слишком безобидно,— мрачно улыбнулся Моррис.— Вы знаете хоть одного гипнотизера, который мог бы на расстоянии оказывать влияние на людей, не желающих поддаться его воздействию? Я утверждаю, что на Венере есть группа людей, которая обладает силой, дающей ей власть над мозгом других. Они пользуются этой силой, постоянно совершенствуют ее. С каждым днем с ними все труднее будет справиться. Возможно, сейчас уже слишком поздно!
Глаза Бигмана сверкнули.
— Никогда не может быть слишком поздно, раз Лаки здесь. Так с чего мы начнем?
— С Лу Эванса,— спокойно ответил Лаки.— Я все ждал, когда же вы упомянете о нем, доктор Моррис.
Брови Морриса поползли вверх, и его круглое лицо стало хмурым.
— Вы его друг, и полагаю, хотите оправдать его. Это весьма неприятная история. Она была бы неприятна, если бы в ней был замешан даже совершенно незнакомый член Совета, а коль речь идет о друге — тем более.
— Я действую не из сентиментальных побуждений, доктор Моррис,— ответил Лаки,— я знаю Лу Эванса так хорошо, как только может один человек знать другого. И уверен, что он не мог сделать ничего такого, что принесло бы вред Совету или Земле.
— Тогда слушайте и решайте сами. За все время работы на Венере Эванс почти ничего не добился. Его рекомендовали нам как «истребителя неприятностей:», но это оказалось всего лишь хорошими словами.
— Не обижайтесь, доктор Моррис, но не возмутил ли вас сам факт его прилета?
— Конечно, нет. Я просто не вижу в этом смысла. Мы состарились здесь на Венере. У нас есть опыт. А на что надеются они, посылая с Земли неоперившихся юнцов?
— Свежий подход иногда помогает.
— Нонсенс. Я говорю вам, Лаки, главная беда в том, что штаб-квартира Совета на Земле не считает наши дела заслуживающими внимания. Цель присылки Эванса заключалась в том, чтобы он сделал здесь быстрый осмотр... Вскрыл имеющиеся недостатки, и, вернувшись, доложил, что ничего особенного здесь не происходит.
— Я знаю, что люди в штаб-квартире лучше, чем вы о них говорите. Да вы и сами знаете это. ,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: