Нэнси Хольдер - Чертов герой [litres]
- Название:Чертов герой [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-102824-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Хольдер - Чертов герой [litres] краткое содержание
Капитан «Серенити», неизменный Мэл Рейнольдс, и команда – Зои, Уош, Кейли и громила Джейн Кобб – пытаются сводить концы с концами, берясь за самую опасную работу, которую подбрасывает им пройдоха Бэджер. Альянс по-прежнему ищет Ривер Тэм и ее брата Саймона.
Кажется, что все и так не радужно, но в День Альянса Мэл попадает в передрягу, которая может стоить жизни. Ошибки прошлого смываются только кровью, а спасение – в руках верных друзей.
Чертов герой [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты откуда, девочка?
– Была там, внутри, – ответила Ривер. – Просто гладила лошадей. У них такие мягкие носы, знаешь? Если не считать шерсти. А когда они фыркают, их дыхание согревает ладонь. Мне это нравится. Они пахнут дружелюбием.
Она сделала шаг в направлении Саймона.
Человек Ковингтона навел пистолет на Ривер.
– Стой, где стоишь, – сказал он ей. – У меня полно патронов, а для каждого из вас нужен только один.
У Саймона перехватило дыхание. Еле заметным движением головы он попытался сообщить Ривер, что она должна остановиться.
Увидела ли Ривер это или нет, но она остановилась и принялась чертить круги на земле носком сапога. Человек с пистолетом опустил взгляд, чтобы посмотреть, что она делает. Когда он снова поднял взгляд, Ривер выбросила вперед обе руки. В правой она держала подкову. Одним ослепительно быстрым движением она бросила ее в человека. Подкова выбила из его руки пистолет. Не успел человек опомниться, как Ривер кинулась на него и повалила на землю. Саймон отлетел в сторону. Усевшись охраннику на грудь, Ривер принялась бить его по лицу – так стремительно, что ее руки, словно поршни паровоза на полном ходу, казались размытыми пятнами. Человек Ковингтона был совершенно не в состоянии ни отбивать удары, ни защититься от них каким-либо иным способом. Через несколько секунд он потерял сознание, но она продолжала осыпать его ударами, пока Саймон не положил руку ей на плечо.
– Ривер, хватит. Ты его вырубила. Если будешь продолжать в том же духе, то убьешь его.
– Он собирался тебя убить, – ответила Ривер. – И меня тоже. Всё по-честному: око за око, зуб за зуб, конфету за конфету, за твою мыслишку – грош.
– И всё-таки. Мы убиваем только в том случае, если это необходимо.
Ривер обдумала эти слова и просияла.
– Ладно! Хорошее правило.
– Я тоже так считаю.
Ривер встала и отряхнулась.
– Ой, привет, пастырь. И тебе привет, женщина с соломой в волосах.
Бук вышел из конюшни, одной рукой поддерживая Элмиру, и взглянул на лежащего на земле человека.
– Насколько я понимаю, всё в порядке.
– Со всеми проблемами разобрались, – ответил Саймон.
– Тогда давайте поторапливаться. Кажется, у Ковингтона бесконечный запас громил, и я понятия не имею, всех ли мы уже встретили.
27
Выглянув в окно, Инара увидела, как Ривер, Саймон и Бук с Элмирой торопливо идут по лужайке перед главным входом. Сама она сейчас тщательно осматривала комнаты на первом этаже, постоянно прислушиваясь, чтобы избежать новых встреч с телохранителями и слугами.
Похоже, что ее поиски оказались напрасны. Элмиру держали в другом месте.
Инара вернулась к входной двери и выглянула наружу, а затем, помахав им рукой, тоже пошла по дорожке, которая вела к их шаттлу.
– У вас и компаньонка есть? Да вы кто вообще такие? – спросила Элмира.
– Прямо сейчас – твои освободители, – ответил Бук. – И надеюсь, что через несколько минут, когда мы совершим наш побег, мы станем получателями важной информации, которую сообщишь нам ты. А именно – информации о местонахождении твоего хозяина.
– Об этом я могу сказать прямо сейчас, – сказала Элмира. – Хантера на Персефоне уже нет. Он разобрался с какими-то делами в Ивздауне и вчера вечером улетел на личной яхте.
– Ты знаешь, куда он отправился?
– Да. Он хвастался мне об этом вчера – там, на сеновале. Он… меня использовал. – Ее лицо исказила гримаса отвращения.
– Ты хочешь сказать – изнасиловал, – сказала Инара.
– Ну да, без разницы. И тогда он сказал мне, что уезжает, а когда вернется, то…
– Будет тебя резать, пока ты не истечешь кровью – но медленно. Несколько дней, – закончила Ривер.
– Да, – удивленно ответила Элмира. – Именно так он и сказал. А откуда ты знаешь? Ты с ним разговаривала?
– Откуда мы знаем – не важно, – вмешался Бук. – Где он?
– Уехал на встречу со своими партнерами. Кажется, с какими-то бывшими «бурыми», которые нашли для себя какую-то новую тему. Хантер уже давно с ними работает, поставляет им инфу и всё прочее. Именно это Вонг поручил мне выяснить, именно поэтому он приказал мне вернуться и проникнуть в ряды организации Хантера.
– Мстители?
– Да, наверное, их можно и так назвать.
Группа добралась до шаттла. Инара оглянулась и посмотрела на дом, опасаясь увидеть погоню. Но, похоже, тревогу еще никто не поднял.
Ривер поднялась на борт первой, за ней последовал Саймон. Затем в шаттл залезла Инара и подала руку Элмире. Бук был последним. Как только все скрылись в шаттле, Инара бросилась к панели управления и запустила двигатель.
– Значит, он встретился с какими-то мстителями в Ивздауне. А затем что? – спросил Бук у Элмиры, повысив голос, чтобы перекричать усиливающийся вой ускорителей.
– Он собирался ехать к ним. Похоже, они планировали захватить какого-то парня в Ивздауне, судить его и повесить. Они заплатили Хантеру за то, чтобы он его похитил.
– Они давно уже этим занимаются по всей галактике – выслеживают людей, которых считают предателями, устраивают над ними судебный фарс, а потом казнят.
Внутри у Инары всё сжалось. Мэл …
– Ты сказала «казнят»? – бросила она через плечо.
– К сожалению, да. Они пригласили Хантера на это посмотреть, и он согласился. Если ты рассчитываешь на долгосрочные отношения с клиентом, то отказывать ему невыгодно. Кроме того, я думаю, что ему интересно посмотреть на результат. Если вы еще этого не поняли, то он не добрый человек. Жестокости в нем хоть отбавляй.
– Вы говорите так, словно поняли это на собственном опыте, – сказал Саймон.
Она долго и сурово посмотрела на него.
– Это точно. Если хочешь, могу показать тебе шрамы. Про Хантера я скажу так: он – садист, но осторожный. Никогда не оставляет следы там, где их могут заметить. Но мест, где они не видны, хватает.
Она стала расстегивать блузку, но Саймон остановил ее и отвернулся, бормоча извинения. Доказав свою правоту, она снова застегнулась на все пуговицы.
– Так, Элмира, – сказал Бук. – Я знаю, что ты многое пережила, но хочу, чтобы ты четко себе представляла: человек, о котором ты говоришь, тот, кого мстители собираются убить – наш друг.
– О боже. Мне так жаль.
– Всё нормально. Сейчас мне нужно от тебя только одно: название места, куда его отвезли – места, куда собирается Ковингтон. Ты должна понять, как это важно для нас.
Шаттл оторвался от земли и нырнул вперед; его нос опускался, пока не коснулся поверхности. Инара поправила курс; сейчас она была слишком встревожена, чтобы заботиться об идеальном взлете.
Пэннг! От корпуса шаттла отрикошетила пуля. Тем, кто сидел внутри, это показалось похожим на удар молотка. Похоже, что кто-то наконец поднял тревогу. Из особняка выбежали двое людей с винтовками в руках. Они стреляли на бегу, а это означало, что их меткость оставляла желать лучшего. Кроме того, они должны были знать, что пули не пробьют корпус, рассчитанный на столкновения с микрометеоритами. Они, вероятно, решили, что лучше потратить несколько патронов, чем потом признаться Ковингтону в том, что они никак не помешали шаттлу взлететь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: