Генри Олди - Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра
- Название:Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Олди - Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра краткое содержание
«Блудный сын» — пятый роман эпопеи «Ойкумена», давно заслужившей интерес и любовь читателей. «Космическая симфония» была написана Г. Л. Олди десять лет назад, а в «одной далекой галактике» год идет за два — не зря у нового романа есть подзаголовок «Ойкумена: двадцать лет спустя».
Что дальше? Вселенной никогда не быть прежней.
Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это вариант, — согласился Тиран. — Но мы должны все обдумать. Особых проблем я, сказать по правде, не вижу. Если бы вы знали, наместник, какие у меня прекрасные отношения с Т-службой Ларгитаса!
И он увидел, как побледнел генерал Ван Цвольф.
IV
Саркофаг
— Я посижу с ним, — сказал брамайн.
— Спасибо.
Гюнтер сглотнул. Горло как рукой сжали.
— Спасибо, что спасли моего сына. Если бы не вы…
Он террорист, вопил Гюнтер-невротик. Убийца! Из-за него погибли люди! Твои, между прочим, земляки! Да, согласился Гюнтер-медик. Но он дрался с Артуром. Дрался за моего сына с огненным психом, и этого не отменить.
Врач посольства, несмотря на всю скудость оборудования и медикаментов, оказался на высоте. Он сопоставил отломки челюсти и зафиксировал её проволочными назубными шинами, за неимением полимерных нитей. Затем он смазал ожоги бурой вонючей мазью, наложил тугую повязку на рёбра и ввёл мальчику ударную дозу регенерирующего коктейля — последние, по словам врача, ампулы из неприкосновенного запаса. Стационарный регенератор справился бы с травмами Натху за сутки, но регенератор не работал. Возможно, он не работал только для незваных гостей — Гюнтер не стал заострять этот момент.
Хорошо ещё, что врач до сих пор жив. Иначе лечили бы сами, как могли.
Со двора в медблок Натху несли шесть здоровенных стражников. Посол Зоммерфельд лично обратился к одноглазому хайль-баши. Тот явился во двор, глянул на спящего питекантропа, на небо, с которого до сих пор сыпались хлопья окалины, почесал в затылке и снизошёл — выделил людей. Вопреки опасениям Гюнтера, стражники несли мальчика аккуратно, можно сказать, с уважением. Ещё трое, кряхтя, тащили булаву. Натху обиженно сопел во сне, плямкал губами, пускал пузыри. Кладите на манипуляционную кушетку, велел врач. Она большая, на обычной парень не поместится. Нет, лучше кладите на пол, я подстелю два матраса.
— Вы свободны, папаша, — врач указал на дверь. — Малыш спит, отдохните и вы. Пока мы живы, надо чаще отдыхать.
Он хотел выставить и брамайна, но кобра зашипела, и врач передумал.
Присмотрит, решил Гюнтер, имея в виду бывшего террориста. Для брамайна Натху — воплощение божества, а это круче священной коровы.
Первым, кого он увидел во дворе, был Артур. Рану на бедре зашили и перевязали, плечо залепили пластырем, молодой человек получил свою дозу обезболивающего, но уходить в здание отказался наотрез. Отказался? Если это и был протест, то молчаливый и бесстрастный. Артур сидел, привалясь спиной к треснувшей чаше фонтана. Он обхватил себя руками за колени и раскачивался, как верующий на молитве.
На уговоры отца и доктора Ван Фрассен джинн не реагировал.
— Вы мне солгали, — тихо произнёс Гюнтер, обращаясь к Регине. — Вы посадили Артура на поводок для этого дикаря. Иначе брелок не сработал бы. Вы солгали, и я сейчас думаю: зачем? В чём вы ещё лжете мне, а?!
— Я сказала вам правду, — на доктора было жалко смотреть. Похоже, эта женщина совсем не умела плакать. — Я делала поводок для Ника. Сын должен был подчиняться отцу, и только отцу.
— Ложь!
— Ник, покажи ему брелок. Настоящий брелок.
Зоммерфельд полез за пазуху, извлек крошечную флейту из серебра. Брелок посол носил на шее, на кожаном ремешке.
— Вот, — он поднял флейту на уровень глаз. — Погодите-ка…
Он изучал брелок, словно видел его в первый раз.
— Тут была вмятина. Я совершенно точно помню…
— Вмятина? Сейчас её нет?!
— Нет. Это подделка!
— Допустим, — Гюнтер не спешил верить. С каждой минутой пребывания в Саркофаге его запас доверия к людям катастрофически уменьшался. — Это подделка. У Кейрина оригинал. Предположим, ваш брелок похитили, подменили дубликатом. Что это меняет? Без поводка, установленного менталом с высшим медицинским образованием, флейта — оригинал или дубликат — всего лишь забавная побрякушка. Дуди, покуда глаза не вылезут из глазниц! Но брелок работает, мы все это видели. Ваш Артур подчинялся хану. Или у нас была массовая галлюцинация?
Не дождавшись ответа, он перевёл взгляд на Артура. Стресс, отметил кавалер Сандерсон. Аутические реакции, задавленные лечением и погребённые под слоем социализации, вылезли наружу. Полный букет, хоть сейчас в учебник. Что делать? Зубные шины тут не помогут, хоть все зубы сотри до корней. Гюнтер уже знал, что будет делать, он не знал другого: стоит ли спрашивать разрешения у родителей? По закону он обязан был спросить. Здесь Шадруван, напомнил он себе. Здесь Саркофаг, понял? Значит, живём по законам Саркофага.
Раковина? Нет, свирель.
Контакт возник мгновенно.
Джинн сидел на стене дворца.
Он был огромен, но этот гигантизм не смущал Гюнтера. Работа с трудными подростками, с их фобиями и неврозами, приучила кавалера Сандерсона к разным формам самоотождествления. Среди них встречались такие, рядом с которыми великан аль-ма̀рид показался бы невинным слонёнком из сказки.
Трудно бояться джинна, одетого в шортики и рубаху-матроску. Ещё труднее обуздать ненависть к джинну, который только что чуть не убил твоего сына.
— Ты пришел играть со мной? — спросил джинн.
Мальчик, понял Гюнтер. Всегда мальчик, вечный ребёнок. Мы ровесники, но это не имеет значения. Зачем, без слов спросил Гюнтер. Зачем, а?
Джинн не ответил.
Гюнтер резче обозначил своё присутствие. Ещё зритель, но уже почти участник событий, оформленное альтер-эго. Эмоциональность ситуации он оставил пониженной, опасаясь раздуть тлевший в Артуре конфликт.
— Зачем? — с нажимом повторил он.
— Они говорят: «Ларгитас»…
Джинн наклонился, едва не свалившись со стены. Набрал полную горсть песка, выпрямился, раскрыл ладонь и сдул песок в сторону Гюнтера. Что бы это ни значило, в поведении Артура сквозила растерянность.
— Родина, говорят они. Я не помню Ларгитас. Ну, почти не помню.
— Твоя родина здесь?
— Да.
— Здесь тебе хорошо?
— Да.
— Всем плохо, а тебе хорошо?
— Да.
— Ты доволен своей жизнью?
— Да.
— Почему?
В какой-то мере Гюнтер уже знал, почему. Аутист нашёл себя в Саркофаге, что тут удивительного? Скорее стоило удивляться тому, что доктор Ван Фрассен не обратила на это внимания и не забила тревогу. С другой стороны, доктор — хирург, её дело резать да сшивать. Опять же, условия жизни — тут бы прокормиться, выжить, тут не до тонких материй.
— Да, — ответил джинн.
Наводящие вопросы, отметил Гюнтер. Без них он разговаривает не со мной. Вернёмся на шаг назад:
— Здесь тебе хорошо?
— Да.
— Ты не хочешь наружу?
— Нет.
— Твоё место здесь?
— Да.
— Ты — защитник города?
— Да. Защитник.
— Ты — борец с чудовищами?
— Борец.
— Все благодарны тебе за защиту?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: