Генри Олди - Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра

Тут можно читать онлайн Генри Олди - Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Генри Олди - Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра краткое содержание

Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра - описание и краткое содержание, автор Генри Олди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отщепенец, беглец, Сын Ветра — Натху Сандерсон сумел обмануть высоколобых экспертов и матёрых офицеров разведки. Феномен укрылся в феномене, дитя раздора — в Саркофаге, неприступном бастионе прошлых времён. Три могучие цивилизации — аскеты-брамайны, волки Великой Помпилии и просвещённый Ларгитас — сбили ноги в поисках. Союзники и враги, они ищут сразу всё: чудо-мальчика, козлов отпущения, малейший повод для войны. Свободную Ойкумену и тюрьму-Саркофаг роднит главное: где бы ты ни был, твоя жизнь не стоит и выеденного яйца.
«Блудный сын» — пятый роман эпопеи «Ойкумена», давно заслужившей интерес и любовь читателей. «Космическая симфония» была написана Г. Л. Олди десять лет назад, а в «одной далекой галактике» год идет за два — не зря у нового романа есть подзаголовок «Ойкумена: двадцать лет спустя».
Что дальше? Вселенной никогда не быть прежней.

Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Генри Олди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— …не накладывая ограничений…

— …правового либо имущественного характера…

Семнадцать антисов несли Папу Лусэро. Смерть, дурно воспитанная старуха с кремневым топором, бежала по пятам, вопила: «Стой! Куда?!» Опутывала жертву липкой паутиной, тянула вниз, на землю, какая бы земля ни подвернулась под руку. На землю, в землю, под землю, и холм сверху, чтобы не выбрался. Смерть тянула, бранилась, скалила жёлтые зубы и всё никак не могла перетянуть. То, на чём едва не надорвался коллант Гая Октавиана Тумидуса, оказалось по силам бригаде антисов. Ангелы-близнецы, сотканные из чисел, которые свет, сокол с пламенным оперением, восьмирукий великан, буйвол, акула и лев — на кораблях брамайнов включили анимационные программы, превратив прозу волновых слепков в поэзию живого мифа, и матёрые адмиралы как дети, затаив дыхание, следили за чудом: объединив усилия, пыхтя и отдуваясь, монстры-исполины тащили слепого паука-гиганта, словно внуки — обезножевшего деда.

Если это и был последний полёт Лусэро Шанвури, это всё-таки был полёт.

* * *

— Сэр, для вас сообщение с планеты!

Чернокожий, бритый наголо гигант оторвался от картины на обзорнике. Плечи циркового борца, золотая цепь на бычьей шее, малиновая рубаха-разлетайка завязана на животе узлом — больше всего антис Бабаджайд Азикиве смахивал на средней руки рэкетира, собирающего дань со злачных окраин Хунгакампы. Прозвище Носорог приросло к нему как родное.

— Мне? Валяй, сообщай.

Обращение «сэр» пришлось Бабаджайду по душе.

— Ну, не вам лично, — смешался молоденький мичман. — Всем вам, антисам.

— Что ты телишься? Зачитывай.

— С нами связались с Шадрувана, с исследовательской станции. Антис… Ну, мальчик, о котором говорили ваши, Натху Сандерсон…

— Что с пацаном?

— Всё в порядке. Он там, на планете.

— Красавчик! С меня выпивка, кекс.

— И его отец, Гюнтер Сандерсон, и йогин…

— Все мудрецы в одном тазу? Хорошие вести!

Сверкнув бриллиантовыми скайсами [21] Украшения на зубах. , Носорог расплылся в ослепительной улыбке. В порыве дружелюбия он хлопнул мичмана по плечу, едва не вколотив беднягу по пояс в термосиловый пол.

— Беги, кекс. Передай им: пусть летят сюда, к нам!

— Сэр…

— Встретим, как родных!

— Сэр, они не хотят!

— Не понял. В смысле — не хотят?!

— Не хотят взлетать. Сказали: валятся с ног от усталости. Если что, спускайтесь к ним сами.

— Что, так и сказали?!

— Ага, — не по уставу откликнулся мичман.

— Это Натху так сказал?

— Нет, его отец. А остальные поддержали.

— Какие ещё остальные?!

— Брамайн поддержал. И посол Зоммерфельд. И доктор Ван Фрассен…

— Кто такие? Почему не знаю?!

— Я знаю, кто это такие, — ожил динамик внутренней связи. — Это несущественно, Бабаджайд. Мы с Самсоном всё слышали и передали нашим. Мы спускаемся на планету. В любом случае, нужно проводить Папу. Ваша девятка остаётся на местах. Проследите, чтобы флоты разошлись на безопасное расстояние, и присоединяйтесь к нам.

— Ладушки, Рахиль.

Носорог подмигнул мичману:

— Вот так всегда, кекс. Они, значит, тусоваться полетят, и на проводы, и вообще. А старик Бабаджайд — следи-контролируй. Ну что стоишь? Брякни своему адмиралу, пусть отводит флот. Типа, война окончена, всем спасибо! А то с вами всю гулянку пропустишь… Эт-то ещё кто? Куда?!

Тьму космоса на обзорнике прорѐзал бело-голубой плазменный выхлоп. К Шадрувану ушла шлюпка.

* * *

Командорская шлюпка спускалась на антигравах. Пилот осторожничал, маневрировал, выискивая безопасное место для посадки. Это было трудно, учитывая людей, спорадически возникающих тут и там — антисы прибывали на Шадруван. В итоге пилот справился, посадив шлюпку с ювелирной точностью в сотне метров от двухэтажного здания станции. Ещё семь этажей прятались под землёй, но сейчас это не имело значения.

— Эй, есть у вас приличное место?

— В смысле?

— Ну, для Папы?

— Сад?

— Беседка?

— Наружная зона рекреации, — над входом сконденсировалась акустическая линза. — За станцией.

— Давайте все туда!

— Осторожней!

— Заноси…

— Куда! Головой вперёд, дурында!

Слепой карлик был лёгким, как ребёнок. Здесь, на Шадруване, любой из антисов — даже женщины — легко отнес бы его на руках куда угодно. Тумидус, прибывший со своим коллантом, так и собирался сделать, но ему не дали. Скандал на проводах — последнее дело, и Тумидус согласился быть одним из четверых, кто понесёт Папу Лусэро в малом теле. Вместе с ним старика несли Кешаб Чайтанья, лидер-антис расы Брамайн, Нейрам Саманган, лидер-антис расы Вехден, и Думиса М’Беки, будущий лидер-антис расы Вудун. Нет, не так: три признанных лидера расы антисов.

Десять шагов, и они скрылись за станцией.

Из шлюпки опустился трап. По нему сбежал, буквально ссы̀пался подтянутый седой адмирал. Грудь его вздымалась, он раскраснелся, как если бы промчался не по дюжине ступенек, а одолел всю дистанцию от корабля до планеты. Не теряя ни секунды, адмирал припустил к зданию. Мало кто с первого взгляда опознал бы в нём Теодора Ван Фрассен, заместителя начальника генштаба ВКС Ларгитаса.

И всё же такой человек нашёлся.

Женщина, чей возраст было трудно определить — коротко стриженая, в варварской мужской одежде — бросилась навстречу. За женщиной трусѝла сбитая с толку коза, не решаясь обогнать хозяйку.

— Ри!

— Папа!

— Живая!

Она ткнулась лицом в плечо отца:

— Папа, это же твой флот?

— Да, Ри.

— Тебя отстранят. Разжалуют. Отправят на гауптвахту.

Смех, плач, хриплый выдох:

— Ты должен быть там. Ты командир…

— Как же я по тебе скучал, королева…

— Я тоже, папа…

Словно подслушав разговор отца и дочери, Лусэро Шанвури открыл белые глаза. Карлик лежал в беседке рекреационной зоны. Солнечный свет, просеянный сквозь сито виноградных листьев, щекотал Папину кожу тёплыми пальцами.

— Как его зовут? — чуть слышно спросил старый антис.

— Натху, — Тумидус всё понял правильно. — Натху Сандерсон.

— Да, конечно. Я хочу его видеть.

Слово «видеть» звучало странно в устах слепого.

КОНТРАПУНКТ

(сложный)

С ТОБОЙ ПОЙДУ, или НЕ МОЖЕТ ТАКОГО БЫТЬ

«В полифонической музыке сочетание двух и более мелодических линий в разных голосах — простой контрапункт. Повторение этого сочетания, при котором соотношение мелодий изменяется, называется сложным контрапунктом.»

Большая музыкальная энциклопедия

— Господин Сандерсон? Это ваш сын?

— Да. А вы кто?

— Рахиль Коэн.

— Я слышал о вас, госпожа Коэн. Рад знакомству.

Гюнтер заставил себя подняться. Кивок дался ещё бо̀льшим трудом. Голова грозила оторваться, упасть на траву, укатиться в тартарары.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Олди читать все книги автора по порядку

Генри Олди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра отзывы


Отзывы читателей о книге Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя. Книга 3. Сын Ветра, автор: Генри Олди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x