Стивен Бакстер - Бесконечная утопия [litres]

Тут можно читать онлайн Стивен Бакстер - Бесконечная утопия [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (10), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Бакстер - Бесконечная утопия [litres] краткое содержание

Бесконечная утопия [litres] - описание и краткое содержание, автор Стивен Бакстер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Спустя три десятилетия странствий по Долгой Земле прирожденный путник Джошуа Валиенте все еще не исчерпал ее чудес.
Под другим небом, в другой вселенной он рассчитывал взять одиночный творческий отпуск. Но вынужден снова «вальсировать» от неприятностей с ускоряющейся Земли в поиске нового дома.

Бесконечная утопия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бесконечная утопия [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Бакстер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похоже, он запланировал, чтобы они вдвоем смешались с толпой и с помощью своих способностей «потушили костер», по выражению Хаккета.

Все это казалось Луи неопределенным и вселяло тревогу. Они что, начнут переходить посреди взволнованной толпы недовольных немытых созданий, подстегиваемых политическими агитаторами? Кроме того, весь замысел противоречил инстинктам, которые он развивал всю жизнь, чтобы держать в секрете «вальсирование», как называл это Хаккет.

Но, похоже, Освальд Хаккет предвидел его колебания. Он начал упирать на договоренности с конкретными специальными констеблями. Эти ребята понятия не имели о планах Хаккета – он лишь смутно намекнул на то, что они с Луи сами являются правительственными агентами, – но согласились с ним работать, указывая на зачинщиков, иностранных агитаторов и других нарушителей спокойствия.

Говоря о тех друзьях среди констеблей, Хаккет пристально смотрел на Луи. Невысказанный посыл не мог быть яснее: «Убежишь, дружок, и эти мои констебли набросятся на тебя, как ламбетская крыса на кусок заплесневелого сыра».

Потом Луи понял, что выбора у него нет – придется пройти через этот фарс, стараясь при этом беречь собственную голову, и посмотреть, что из этого выйдет.

* * *

Когда настало утро великого митинга, пошел дождь, достаточно сильный, чтобы утопить не только ламбетскую крысу, и настроение царило унылое.

На Кеннингтон-Коммон действительно собралась толпа, но она не насчитывала миллиона, как надеялись чартисты. Людей было всего несколько тысяч, самое большее десять, предположил Луи. Они столкнулись как с полицией, так и со специальными констеблями, охраняющими мосты в город. Среди последних было довольно много богачей и министров правительства, как сказал Хаккет, добровольно вызвавшихся защищать свое достояние и то, что они считали преимуществами конституции, которая не нуждается в поспешных решениях. Единственным исходом стало представление в Палату общин до смешного раздутой петиции – это и несколько потасовок и арестов. Луи подумал, что у уличных продавцов горячего кофе дела идут поживее, чем у констеблей.

И все же среди этого относительно бескровного восстания Хаккет с энтузиазмом принялся за работу, и Луи ничего не оставалось, как последовать за ним.

План был прост. Констебль указывал на смутьяна. Луи вальсировал направо или налево, в тиши леса добирался до места, где находился подозреваемый, возвращался и хватал его – а иногда ее, – приподнимал, вальсировал в ту или другую сторону и просто бросал обескураженного негодяя среди деревьев. Как бы ни сопротивлялись жертвы, они всегда были абсолютно сбиты с толку переносом из одного шумного мира в лесную тишину другого, и большинство страдали от тошноты. Затем оставалось только пройтись несколько ярдов и прыгнуть обратно в толчею. На случай, если кто-то видел загадочные исчезновения Великого Элюзиво, Луи старался не возвращаться на то же место и тем усиливать впечатление.

– К концу митинга, – сказал Хаккет Луи, – эти временные изгнанники будут возвращены из леса в материнскую Англию и переданы в руки констеблей.

– И, – заметил Луи, – если они разболтают о своих приключениях, о нас…

– Кому, констеблям? Кто поверит агитаторам, которые несут всякую чушь про деревья и болота посреди Лондона? Особенно если на французском или немецком. Или даже на гэльском – ха!

– А если они как-то пострадают…

– Если их загонит кабан или задерет медведь? Или на них настолько сильно подействует вальсирование, что убьет? Некоторые из наших семейных легенд намекают на такое. Ну если так, горевать никто не будет. И даже никто не узнает. Мы оставим их в неосвященной могиле против часовой стрелки, и оревуар.

В конечном счете работа оказалась довольно легкой. Луи мог постоять за себя в драке, а нагрузка при показе трюков с исчезновением развила физическую силу. Он получил только несколько тычков под ребра, удар по голени и красивый фингал под глазом. Многие из агитаторов, указанных для перемещения, в самом деле были иностранцами, в основном французами, и Луи удивился тому, сколько чужого влияния в английском общественном движении. Он подумал, что несерьезный и неправдоподобный замысел Хаккета все-таки может выгореть, если все получается так легко, как сейчас.

В какой-то момент, когда он стоял над еще одним ошеломленным, блюющим французом, извергающим слова быстрее, чем содержимое желудка, и комично вопрошающим, почему развалились его ботинки – гвозди из подметок остались в Лондоне (Луи всегда носил прошитые кожаной нитью туфли), – Луи, взяв передышку, поймал взгляд другого молодого человека, стоящего над скрюченным агитатором. Высокий, жилистый мужчина усмехнулся и помахал рукой.

– У меня шотландец, верите? Тоскует по принцу Красавчику [4] Карл Эдвард Стюарт (1720–1788) – предпоследний представитель дома Стюартов и претендент на английский и шотландский престол, он же Молодой Претендент. . Недавно схватил здорового ирландского парня и надеялся, что это сам Фергюс О’Коннор [5] Фергюс Эдуард О’Коннор (1796–1855) – ирландский адвокат, один из лидеров чартистов. , но этот вдохновитель чартистов ускользнул от нас…

До этого момента Луи не знал, что они с Хаккетом не одни работали в толпе. Но, разумеется, Хаккет нанимал других и, разумеется, держал все в секрете даже от своих соратников.

Вернув себе самообладание, Луи ответил:

– У меня француз.

– Я слышу. Ругается грубее, чем грузчик в марсельском порту. Это даже забавно, не правда ли? Что ж, вернемся к нашим баранам. Эти агитаторы ничего не соображают! До встречи!

Он тут же исчез.

Луи тоже пора было возвращаться к работе. До конца дня он обошелся без происшествий.

К изумлению Луи, вечером Освальд появился в его театре и сказал, что им назначена встреча с принцем-консортом.

Глава 18

Луи позаимствовал приличную «визитку» у управляющего театром. Хаккет подчеркнул необходимость держать все в секрете даже сейчас, поэтому Луи сказал, что пойдет на свадьбу. При этом он подумал, что, возможно, более убедительно звучало бы заявление, что костюм нужен, чтобы предстать перед магистратом.

На Чаринг-Кросс, откуда ландо должны были отвезти всех в Виндзор, Освальд Хаккет, разодетый, как павлин, собирал свою маленькую компанию. Да уж, маленькую, общим счетом восемь человек, восемь вальсеров, все мужчины, все ровесники Хаккета или младше. Луи понятия не имел, что их так много. Кроме Хаккета, он узнал только одного: высокого, гибкого юношу, с которым столкнулся в лесу.

На первый взгляд у этих мужчин не было какого-то общего признака: низкие и высокие, грубые и не очень, белокурые и темноволосые. Большинство британцы, что и понятно. Только Луи, обладая средиземноморскими корнями, заметно отличался от англосаксов. И все были хорошо одеты, хотя некоторые, в их числе Хаккет, чувствовали себя в парадных костюмах комфортнее, чем остальные. Луи предположил, что они происходили из более привилегированных слоев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Бакстер читать все книги автора по порядку

Стивен Бакстер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесконечная утопия [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Бесконечная утопия [litres], автор: Стивен Бакстер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x