Стивен Бакстер - Бесконечная утопия [litres]
- Название:Бесконечная утопия [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (10)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099781-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Бакстер - Бесконечная утопия [litres] краткое содержание
Под другим небом, в другой вселенной он рассчитывал взять одиночный творческий отпуск. Но вынужден снова «вальсировать» от неприятностей с ускоряющейся Земли в поиске нового дома.
Бесконечная утопия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Луи повернул разбитую голову, и боль вернулась, словно громкий ружейный выстрел. Пришлось прикусить язык, чтобы не закричать.
Над ним склонилась миловидная девушка в одежде сестры милосердия.
– Выпейте это, – сказала она и поднесла к его губам чашку с каким-то теплым напитком со вкусом меда. Луи жадно выпил, и боль в голове начала стихать.
Лицо Хаккета пылало от гнева.
– Валиенте, вы в порядке?
– Бывало и лучше. Голова еще работает.
– Молодец. Бердон?
– Лучше, чем кажется, старина.
Бердон был странно спокоен. Но с другой стороны, припомнил Луи, после прибытия сюда он вроде бы больше контролировал события, чем Хаккет. Луи страстно надеялся, что это все еще так.
Хаккет поднял взгляд на мужчину перед ними.
– Что все это значит? Какого дьявола вы задумали, Рэдклиф?
Бердон засмеялся.
– Да, и где Билл Гладстон? Это все обман, да? Вся затея с Бисмарком, возможно, даже наши фальшивые поездки в Берлин на правительственные деньги – все это приманка, чтобы заманить нас в ловушку.
Рэдклиф проигнорировал его и внимательно смотрел на Хаккета.
– Итак, доктор Хаккет, вас впечатлил способ, которым мы вас спустили? Видите, я не гнушаюсь финтов.
Опять ист-эндский жаргон, заметил Луи.
– Таким способом мы научились захватывать вальсеров. Ударить со всей силы прежде, чем вы успеете об этом подумать, чтобы не оставить времени улизнуть в тот угол ада, в который вы, безбожные твари, отправляетесь, когда вас здесь нет. А потом, потерявших сознание, связать в подземной дыре вроде этой, откуда даже вы не можете увальсировать – как вы это называете – ни против часовой стрелки, ни по. Ловко, не так ли? Вы же не предоставите нам другого удачного случая. Видите, мы тренировались.
Хаккет зло смотрел на него.
– Какого дьявола вы имеете в виду?
А Бердон более хладнокровно спросил:
– Тренировались на ком?
– На таких, как вы. – Рэдклиф принялся расхаживать, спокойный, задумчивый. – Вот что вы должны понять. Ваши дни закончились, ваши и ваших мгновенных трюков. Вы всегда были чем-то вроде потакания старому принцу, упокой его Господь. Но как только он умер, стало ясно, что ее величество всегда считала вас весьма омерзительными. «Больше похожи на тени, чем на людей», – говорила она о вас.
– Между тем я и многие мои коллеги всегда с подозрением относились к вашим способностям и считали, что только в силу вашей доброй воли у нас может быть хоть какая-то уверенность в том, что вы не обратите их против собственного правительства. А что, каждый из вас, когда выпадала возможность, использовал свой талант, чтобы обогатиться, разве не так? Вы, Бердон, со своим призрачным золотым прииском. И не надо думать, что мы не докопались до правды. Вы, Валиенте, со своими нелепыми представлениями Великого Элюзиво.
– А вы что, теперь критик? Я в свое время получал отличные отзывы. Как-то в «Обзервере»…
– Даже вы, Хаккет! Благочестивый и напыщенный, в молодости вы таким не были, верно? Ваше дело толще моей руки. Нет, вы слишком опасны, чтобы позволить вам бесконтрольно разгуливать, разве вы не видите? И потом, есть в вас что-то… – Он поискал нужное слово. – Что-то противоестественное. Мы, британцы, клянусь богом, отважная раса. И мы не хотим, чтобы скользкие типы вроде вас портили кровь, независимо от того, насколько полезными вы подчас можете быть, а вы будете, это я вам гарантирую. Итак, мы решили держать всех тут, и начать с вас троих, так как вы первыми явились сюда много лет назад. Какую колоссальную заносчивость вы тогда проявили! А теперь первыми будете уничтожены.
Но не последними, с внезапной паникой осознал Луи, не последними. Теперь он испугался за семью, за Эллу и Роберта.
– И поверьте, вы больше никогда не увидите солнечного света. Как видите, мы научились управляться с такими, как вы, – сказал Рэдклиф.
– С помощью тренировок, – добавил Бердон. – Вы уже говорили. Тогда ответьте на мой вопрос: на ком?
– На всех, кого могли найти. Над этим работали ученые, в Королевском обществе разработали программу проверки. Любого, кого мы подозревали в обладании даром вроде вашего: солдата, который таинственным образом уклонялся от пуль, попадавших во всех остальных в бою, особо удачливого вора, постоянно сбегающего заключенного и тому подобных. Затем мы проверяли, могут ли они вальсировать.
Хаккет пришел в смятение.
– Но как?
– Ставя их в стрессовую ситуацию. Замуруйте человека в саркофаге. Поставьте перед расстрельной командой. Заприте в клетке и утопите в Темзе. Если он умеет выбираться, он это сделает. Большинство попыток провалились. И нет, мы не убивали всех, хотя если бы и так – невелика потеря. Один на тысячу или даже меньше выказывал признаки того, что умеете вы. Можно подумать, что как только они переходили, то оказывались свободны и недосягаемы для нас, но многие из них даже не знали о своих способностях до того, как мы вынудили пустить их в ход. Они всегда переходили неосознанно. И затем почти все сразу же возвращались прямо в руки моих милых парней в красных мундирах. Как только мы их ловили, всех ждали подземелья Королевского общества. Очень последовательные люди, эти ученые. Очень методичные. Однако если и есть в мозге что-то, что позволяет вальсировать, они это еще не нашли.
– Вы говорите о вивисекции, – сказал Хаккет. – Вы чудовище.
При этих словах Рэдклиф остановился и навис над ним.
– Это вы чудовище! Не я! Неужели вы этого не понимаете? – Он выпрямился и продолжил мерить шагами комнату. – Зато мы выяснили, насколько редки ваши способности. В конце концов, угроза насильственной смерти постоянно присутствовала в истории человечества. Если бы вальсирование было широко распространено, мы бы уже заметили. Во всяком случае, правительство пришло к решению и выражает его через засекреченное агентство, на которое я работаю. По отношению к вам «редко» – не достаточное слово, «вымершие» было бы предпочтительнее. Мы обдумываем, как убедить дружественные правительства мыслить в том же направлении и избавиться от вас раз и навсегда. Конечно, как только Британия будет очищена, мы отправимся в колонии с такой же программой. – Он подошел к Луи и посмотрел ему в глаза, на рот, как будто разглядывая призовую лошадь. – Мы будем милосердны. Вас не вздернут, как все вы того заслуживаете.
– Вздернут, – повторил Луи. – А вы высоко поднялись? Ваш рот похож на канализацию Уайтчепела.
Рэдклиф осклабился.
– Рыбак рыбака видит издалека, Валиенте. Некоторое время вам даже будет комфортно, вам и вашим семьям, здесь, в темноте. – Он выпрямился. – Но когда последний из вас умрет, в этой камере или в другой, это будет конец. Конец рыцарям Дискорпореи. Ха!
– Это мы еще посмотрим, – сказал Фрейзер Бердон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: