Алан Дин Фостер - Колодец
- Название:Колодец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0335-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Дин Фостер - Колодец краткое содержание
Отважному экипажу корабля «Атлантис» поручено осуществить направленный взрыв гигантского астероида, грозящего Земле глобальной катастрофой. Но ни сами астронавты, ни те, кто отправил их на опасное задание, не могли даже предположить, что этот грозный космический пришелец — лишь своеобразное приглашение к контакту с цивилизацией, терпящей бедствие в далеких звездных мирах.
Alan Dean Foster. The Dig (1996)
Колодец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Опасность была смертельной, но Лоу просто зачаровал внешний вид очередного монстра. Он сразу заметил, что паутина у него выделяется не из брюшных отверстий, как у земного паука, а из особых органов, расположенных на кончиках передних ног. Очень удобно, когда хочешь побыстрей опутать жертву. Появление землян, видимо, озадачило тварь. Она не двигалась, молча изучая пришельцев и продолжая раскачиваться на тонких, удивительно прочных ногах. К тому же она особенным образом подергивалась, словно отряхивалась от воды. Астронавт подумал, что похожие телодвижения, видимо, свойственны всем подземным обитателям Коцита.
Он ни на секунду не сомневался, что крабопаук прекрасно видит их всех, несмотря на отсутствие видимых органов зрения на уродливой, покрытой корявыми наростами голове. Два Стража, оставленные Лоу на подходах к усыпальнице, кажется, были двоюродными братьями или сестрами этого ожившего кошмара. Все эти существа вместе с «угрями» определенно принадлежали к одному и тому же семейству, объединяющему всех, от кого следует держаться подальше и никогда, никогда, никогда не приглашать к себе домой на семейный обед.
Главным отличием крабопаука от Стражей были гигантские размеры, еще более омерзительная наружность и внушительный набор средств для защиты и нападения. В списке матери-природы среди соискателей первого приза на конкурсе красоты эта тварь наверняка возглавляла список претендентов. Только с другого конца.
— Не стойте вы, как истуканы, с разинутыми ртами! — яростно зашипела Мэгги Роббинс; будь у нее свободны ноги, она бы точно влепила обоим по хорошему пинку пониже спины. — Спасите меня от этого монстра! Сделайте хоть что-нибудь!
— Готов выслушать любое ваше предложение, Мэгги.
Бринк держался на удивление спокойно и хладнокровно. Лоу решил, что ученый был слишком занят изучением твари, чтобы успеть по-настоящему испугаться. А вот когда на зубах косточки захрустят, поздно будет бояться. И опять Бостон захотел, чтобы в его руках было хоть какое-то оружие. Даже обыкновенный кухонный нож он приветствовал бы с огромной радостью. К сожалению, оружие не входило в экипировку экипажей космических кораблей. Да-а… Лоу охотно променял бы свою пенсию до конца жизни на тот копатель, с помощью которого были установлены ядерные заряды в грунте астероида. Эта штука в момент разметала бы в клочья не только крабопаука, но и кита средних размеров. А на снаряжение в поясе и карманах рассчитывать не приходилось — все оно было до предела миниатюрным и не рассчитывалось на применение в целях обороны. Лоу подозревал, что в сумочке мисс Роббинс имеется пара баллончиков со слезоточивым газом, но журналистка по неизвестной причине не позаботилась прихватить ее с собой при выходе на ВКД.
С собой у Лоу, помимо рации и фонарика, были только пищевые концентраты и стандартный набор таблеток и других медикаментов, входящих в НЗ. Не имея под рукой ничего подходящего, он направил луч фонарика на чудовище. Он не рассчитывал на успех, он даже не знал, есть ли у монстра глаза и воспринимает ли оно свет. Но когда световое пятно скользнуло по правому боку крабопаука, голова его слегка повернулась в ту же сторону. Бостон снова направил луч на тварь, на этот раз слева. Опять голый, костистый череп повернулся, как на заржавевшем шарнире, сопровождая желтое пятнышко скрытыми в его глубине органами чувств.
— Луч отвлекает его! — закричал Лоу. — Людгер, направьте на него ваш фонарь!
Совет запоздал, ученый сам успел заметить реакцию монстра и теперь атаковал его с другой стороны. Радость сменилась унынием. Крабопаук охотно вертел головой, сопровождая внутренним зрением скользящие по телу и стенам лучи фонарей, но упорно отказывался сходить с места. Правда, при этом он и не нападал на людей, что внушало им определенные надежды. В лучшем случае позицию сторон можно было считать патовой.
— Ничего не получается, — заметил Лоу.
— Ваша наблюдательность меня просто поражает, коммандер, — сухо ответил Бринк с иронической усмешкой на губах. — Лично я не вижу смысла продолжать. Батареи рано или поздно сядут, и тогда за нашу жизнь я не дам и ломаного гроша. Свет его отвлекает, но не парализует. Возможно, в комбинации с движением луч окажется более эффективным.
Лоу не успел еще вникнуть в смысл сказанного Бринком, а тот уже начал претворять свое предложение в жизнь. Размахивая руками и крича во весь голос, он заметался перед носом чудовища, осыпая его проклятиями на английском, немецком, русском и даже на латыни. Ругательства и проклятия не оказали на монстра решительно никакого воздействия, а вот сочетание шума, резких телодвижений и яркого света все-таки вывело его из неподвижности. Свирепо ворча и фыркая, крабопаук сдвинулся с места и угрожающе навис над приплясывающим перед ним Бринком.
— Нет, Людгер! Прекратите сейчас же!
Лоу рванулся на помощь, но немец был не из тех, кто легко останавливался. Трудно было сказать, чем вызван приступ не свойственной ему отваги. То ли он не до конца понимал, что делает, то ли решил провести эксперимент. Сам Лоу считал, что Бринку просто не терпится поскорее заполучить назад свои драгоценные кристаллы.
Вытянув вперед две передние конечности, крабопаук щелкал клешнями, стараясь схватить дерзкого Бринка, но тот ловко уворачивался и уводил монстра все дальше и дальше от спутников. Какие бы мотивы ни двигали сейчас ученым, Лоу знал, что тот играет с огнем. Стоит один раз оступиться, и ему не спастись.
— Забудьте о нем, Бостон! — закричала Мэгги, чтобы привлечь к себе внимание. — Если ему нравится разыгрывать из себя героя, это его личное дело. Только пусть этот подвиг не пропадет втуне, хорошо?
Бринк, похоже, придерживался того же мнения.
— Поспешите, коммандер. Долго я не выдержу. Хотя эта игра чем-то напоминает мне студенческие времена. Помните пятнушки?
— Пятнашки, — автоматически поправил Лоу, поворачиваясь к Мэгги. Он засунул фонарь за пояс и стал отрывать один за другим липкие жгуты паутины, стягивающие нижнюю часть туловища и ноги девушки. Она помогали ему по мере возможности.
— Я никак не могла от него удрать. — Она напрягла все силы и сумела высвободить наполовину распутанную правую ногу. — С виду не скажешь, что он так быстро бегает. Все произошло так неожиданно…
— Ладно, не стоит об этом вспоминать, — успокаивающим тоном проговорил Лоу. — Теперь это не имеет значения. Сейчас главное — вытащить вас отсюда и выбраться в безопасное место.
— Отлично. То и другое мне вполне подходит.
Несмотря на бодрый тон, девушка находилась на грани истерики. Только выдержка и опыт, приобретенные в течение нелегкой журналистской карьеры, удерживали ее от срыва. Спеша поскорее освободить от паутины ее вторую ногу, он сам чуть не запутался в ворохе липнущих ко всему обрывков. Дело подвигалось туго, и он понял, что может не успеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: