Геннадий Иевлев - Капитан Толлоны
- Название:Капитан Толлоны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Иевлев - Капитан Толлоны краткое содержание
Капитан Толлоны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Довольно! — Раздался голос Вирта. — Возьми несколько камней и возвращайся.
— Сейчас. — Мериаман закрутился. — Попробуй ещё найти. При посадке всё вымело. Кажется есть. — Сорвавшись с места он побежал куда-то в хвост корабля и исчез со врезки.
Корт принялся тыкать в сенсоры терминала, но фигура человека в скафандре, едва появившись на экране терминала, тут же исчезала, вызывая раздражение у Корта.
— Далеко ты разогнался? — Не выдержав, заговорил он. — Я не успеваю отслеживать.
— Вот-вот! Пара шагов. — Пришёл ответ Мериамана.
Наконец он остановился и наклонившись, что-то поднял и выпрямился.
— Всё больше не могу. — Донеслись его едва понятные слова.
Довольно! Возвращайся! — Послышался грубый голос Вирта. — Я приказываю!
Мериаман повернулся и побежал назад, но его движения уже были не столь энергичны, к тому же его сильно шатало.
Камень, что ли тяжёлый? Всплыла у Корта тревожная мысль.
— Да брось ты его! — Выкрикнул он.
— Что происходит? — Донёсся голос Вирта.
— Он камень не может дотащить. — Пояснил Корт.
— Пусть возьмёт другой.
— Как бы его самого не пришлось бр-р...
Корт замер с открытым ртом — Мериаман, вдруг, споткнулся и грохнувшись на поверхность лежал, не делая никаких попыток подняться.
— Шеф! Шеф! Он не встает! — Завопил Корт.
Никакого ответа ни от кого не пришло. Вскочив, Корт выбежал из зала управления и направился к лестнице, ведущей в ангар. Вирт и Хоремхеб стояли около панели управления трапом и тыкали пальцами в его клавиши. Корт подбежал к ним.
— В-в-вы, что? — Выдавил он из себя.
Вирт оглянулся.
— Опусти трап. — Он постучал пальцем по панели управления. — Затащим его внутрь по трапу.
— Но там же нет воздуха. — Корт покрутил головой.
— Мы быстро.
Корт шагнул к панели управления и ткнул пальцем в одну из клавиш — из панели управления донеслись какие-то резкие звуки. Состроив гримасу, Корт вновь ткнул пальцем в туже клавишу и опять раздался тот же самый набор звуков.
— Трап заблокирован. — Раздался чёткий голос капитана. — Займите свои места в каютах. Мы уходим.
Все разам повернулись. У дальней стены ангара, где был шлюз, стоял капитан.
— Но там же... — Вирт вытянул руку в сторону люка, скрывающего трап и потряс ею. — Мы должны забрать его.
— Он мёртв и останется здесь.
— Да как ты...
Вирт сорвался с места и побежал к капитану, но на полпути, вдруг, споткнулся и грохнулся лицом на пол.
— Пилот! Если ты не займешь своё место в зале управления, то больше туда никогда не попадёшь. — Своим чётким бесстрастным голосом произнёс капитан и быстрым шагом пройдя по ангару, скрылся за дверным проёмом лестницы, ведущей на второй уровень.
Корт повернул голову в сторону Хоремхеба, механик стоял с открытым ртом и остекленевшим взглядом. Корт попятился от него, затем сделал шаг в сторону лестницы, ведущей на второй уровень, затем, ещё один и затем, побежал. Пробегая мимо начальника экспедиции, он увидел, что тот уже делает попытку подняться; его лицо было залито кровью, на полу алело большое красное пятно. Стиснув зубы, Корт пробежал мимо и перескакивая через ступеньки, побежал наверх.
— В нашей цивилизации не принято бросать товарищей в беде. — Заговорил он твёрдым голосом, останавливаясь рядом с креслом капитана. — Это недостойно цивилизованного человека.
— Он уже мёртв. А твои слова пустая бравада. — Не поворачивая головы заговорил капитан своим четким твёрдым голосом. — Вы отправили его во враждебную среду, не удосужившись, даже, изучить работу скафандра. Никто вас не торопил. У меня есть большие сомнения, относительно вашего разума. Займи кресло, пилот! И готовь корабль к старту!
— Но в ангаре же люди! — В голосе Корта скользнули высокие нотки. — Это бесчеловечно.
— Объяви пятнадцатиминутную готовность. Я устал от твоей болтовни.
— Но...
— Убирайся! — В голосе капитана скользнула нескрываемая угроза.
— Он прав, господин Таров. — Раздался за спиной Корта тихий голос начальника экспедиции. — Мы ещё не созрели для межзвёздных экспедиций. Слишком торопливы и безрассудны. Мы вернёмся сюда на своём корабле и заберём Мериамана. Даже через сто лет ничего, здесь, с ним не случится. Он останется точно таким же и на том же месте. Готовь корабль к старту. Возвращаемся домой. Извините нас, господин Лампарт, за невежество и безрассудность
Ответа от капитана не последовало. Корт оглянулся — начальник экспедиции уже выходил в коридор. Он отвернулся, шагнул к своему креслу и усевшись, ткнул пальцем в одну из клавиш пульта управления.
— Объявляется пятнадцатиминутная готовность. — Сдавленным голосом заговорил он. — Просьба, всех занять свои кресла.
Ткнув пальцем в клавишу прерывания связи, он начал готовить системы корабля к старту, тыча пальцами в клавиши пульта управления. Убедившись в готовности всех систем, он нажал на ещё одну клавишу и положив руки на выскользнувшие панели управления откинулся на спинку кресла и уставился в цифры хронометра, отображаемые на экране терминала.
Прошли пятнадцать минут.
— Внимание! Старт! — Громким голосом произнёс Корт и чуть двинув акселератор вперёд, отклонил панели управления — корабль вздрогнул и жёлтая поверхность чужой планеты, медленно поползла по экрану спор вниз...
13
Мягко коснувшись опорами посадочного слота на северной военной базе, корабль замер. На базу опускался вечер — солнце уже стояло у самого горизонта. Корт ткнул пальцем в клавишу опускания трапа, затем в клавишу корабельного оповещения.
— Прибыли! Прошу на выход! — Повышенным голосом, явно волнуясь, произнёс он и механически повернул голову в сторону соседнего кресла — оно было пустым.
Убрав панели управления, он отключил ненужные сейчас системы корабля и поднявшись, потянулся и окинув взглядом зал управления и найдя его в полном порядке, шагнул к двери.
Он уже и не помнил, когда последний раз видел в зале управления капитана рядом с собой, который, казалось потерял интерес к происходящему на корабле и большую часть времени проводил один, в своей каюте, приходя в зал управления лишь один раз в сутки на несколько часов, чтобы дать отдых пилоту, неизменно выгоняя его из зала управления, будто боясь, что тот выведает какие-то его секреты управления. Последние же трое суток он и вовсе не появился и Корту пришлось просить начальника экспедиции, подежурить некоторое время в кресле капитана, чтобы он смог, хотя бы, немного отдохнуть.
Сам он, помня самое первое наставление капитана, за всё время экспедиции, ни разу не занял его кресло, хотя видел, что в пульте управления перед ним, есть нечто, чего не было в пульте управления перед его креслом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: