Марисса Майер - Мгновенная карма [litres]
- Название:Мгновенная карма [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134434-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марисса Майер - Мгновенная карма [litres] краткое содержание
Но есть один человек – ее напарник по лаборатории бездельник Квинт Эриксон, – на которого ее силы как будто оказывают обратное действие. Квинт раздражающе милый и впечатляюще благородный, особенно если дело касается его работы в местном центре спасения морских животных.
Прю тоже соглашается на подработку в центре спасения, и вскоре ей предстоит узнать, насколько на самом деле тонка грань между добродетелью и тщеславием, щедростью и жадностью, любовью и ненавистью.
Мгновенная карма [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дверь моей спальни распахивается, и под оглушительный вой скрипки Пенни вваливается Элинор, в своей любимой пижаме с ламой.
– Элли, надо стучаться!
– Ты поиграешь со мной?
– Нет. Я занята. Закрой дверь.
Она выпячивает нижнюю губу.
– Никто не хочет со мной играть. Пенни репетирует на скрипке, Люси болтает по телефону, а мама снова смотрит это дурацкое шоу про выпечку.
– Все это не мои проблемы. Иди, поговори с Джудом.
– Он поехал с папой за ужином.
Я со стоном вылезаю из постели. Элли оживляется, но сдувается, как только я хватаю ее за плечо и вывожу за дверь.
– Самодостаточность – важный навык, и тебе пора его развивать.
Она недовольно фыркает и топает ногой.
– Что это вообще значит?
– Это значит: иди поиграй со своими куклами.
– Джуд всегда говорит «да», а ты всегда говоришь «нет»!
– Ну, думаю, Джуд просто более вежливый, чем я.
Я захлопываю дверь.
– Вот именно! – Кричит Элли с другой стороны.
Я жестом изображаю, как душу ее, а затем вскидываю руки вверх. Надо бы повесить на дверь табличку «НЕ БЕСПОКОИТЬ», но… бесполезно. Элли все равно еще не умеет читать.
Я возвращаюсь к докладу и просматриваю последний абзац. Неплохо. Можно двигаться дальше.
Я смутно припоминаю, как мистер Чавес говорил что-то о том, как морские растения вроде ламинарий и других водорослей более эффективны в очистке воздуха, чем все дождевые леса мира. Но, хоть убей, не могу вспомнить ни подробностей, ни того, как это работает.
Я захожу в Интернет и начинаю вводить поисковый запрос.
Раздается сердитый топот шагов по коридору, и прямо за моей дверью слышится крик Люси.
– Мам! Ты не могла бы заставить Элли спуститься вниз? Я разговариваю по телефону, а она мне мешает!
– Я складываю одежду и смотрю свое шоу! – кричит в ответ мама. – Просто дай ей поиграть со своей косметикой или еще с чем-нибудь!
– Что? Нет! Она все портит!
Я плюхаюсь на спину и накрываю голову подушкой.
Квинт неправ. Хуже всего – братья и сестры. Моя жизнь была бы бесконечно лучше, если бы в ней были только я и Джуд.
За стеной по-прежнему визжит скрипка. Люси все еще кричит. Элли начинает плакать, закатывая очередную фальшивую истерику, которая действует на нервы.
Пальцы подрагивают. Я могла бы наказать их всех. За грубость, за пренебрежение, за горластость .
Но, прежде чем сжимается кулак, я замираю и заставляю себя разжать руку и широко развожу пальцы. Что, если в попытке наказать сразу всю мою семью за варварское поведение мироздание решит сжечь наш дом дотла или придумает еще что-то в этом роде?
Я с ворчанием вылезаю из постели и иду искать свои шумоподавляющие наушники. Я проверяю свой стол, ящики, школьный рюкзак. Наушников нет ни в одном из тех мест, куда я обычно их кладу.
Я фыркаю, точно зная, у кого они.
В коридоре никого. Я захлопываю дверь общей спальни Пенни и Люси как раз в тот момент, когда снова взвизгивает скрипка. И прохожу мимо ванной, где Элинор сидит на коврике, роясь в моей косметичке.
– Нет! – Я выхватываю у нее косметичку.
– Люси разрешила! – Вопит она.
Я тянусь к полке, хватаю косметичку Люси и вручаю Элли. Она сияет. Если у меня можно поживиться только яркими губными помадами, косметический арсенал Люси со всевозможными блестками и настоящими щипцами для завивки ресниц определенно предпочтительнее моего или даже маминого. По крайней мере, для четырехлетнего члена нашей семьи.
Поскольку комната девочек превращена в пыточную для ушей, Люси находит убежище в родительской спальне. Я распахиваю дверь и вижу, что она валяется на кровати, болтая по телефону.
– Где мои наушники?
– Подожди, – говорит она в трубку и, прижимая мобильник к груди, бросает на меня полный ненависти взгляд. – Что?
– Мои наушники. Где они?
– Откуда мне знать? Проваливай.
– Это не твоя спальня.
– Мама не против.
Я начинаю злиться. Неужели ей так трудно ответить на простой вопрос?
– Люси, ты всегда берешь их без спроса. Говори, где они?
– Не знаю! – кричит она. – Посмотри в моем рюкзаке!
Я поворачиваюсь и, выходя в коридор, слышу, как Люси жалуется подруге:
– Серьезно, мои сестры – такая головная боль.
И да, возможно, это покажется лицемерием, учитывая, что я только что сама ворчала по этому поводу, но, по крайней мере, мне хватило вежливости держать эти мысли при себе. Как бы то ни было, моему терпению приходит конец.
Я останавливаюсь прямо за дверью и сжимаю кулак.
– Алло? Джейми? Алло ? – Голос Люси взвивается, и она стонет от отчаяния. – Отлично. А теперь у меня сел аккумулятор. Спасибо, семья!
Я с безмятежной улыбкой заглядываю в комнату.
– Это значит, что у тебя есть время поискать мои наушники.
Она находит их в своем рюкзаке и вручает мне с ледяным взглядом.
Я возвращаюсь к себе и едва успеваю устроиться на кровати, как внизу хлопает входная дверь.
– Мы вернулись! – кричит папа. – И не с пустыми руками!
Мама сопровождает это собственным криком, как будто папе нужен переводчик.
– Девочки, пора ужинать!
Элли взвизгивает и бросается вниз по лестнице, и это наверняка означает, что папа и Джуд собиралась купить что-нибудь вкусненькое, потому что обычно ее только силой можно усадить за стол. Мы с Пенни и Люси следуем за ней с куда меньшим энтузиазмом. Люси все еще хмурится.
Пенни, кажется, не замечает, что между нами произошел конфликт.
– О, «Блюз Бургерс»! – восклицает она, когда мы заходим в кухню. – Ура!
Мама с папой раздают салфетки и разливают напитки. Джуд вытаскивает из белых бумажных пакетов упаковки с жареной картошкой и бургерами и расставляет их на столе.
– Ого, Элли, – как всегда искренне улыбается он. – Ты как кинозвезда.
Она сияет, демонстрируя полосы блестящих фиолетовых теней вокруг глаз и на щеках. На самом деле она выглядит так, будто побывала в пьяной драке с феей-крестной, но малышка так довольна собой, что я не решаюсь произнести это вслух.
– Мы подумали, что должны внести свой вклад в поддержку одного из флагманов нашей общины. – Папа садится за стол и берет у Джуда гамбургер. – В последнее время на них льются ушаты помоев в прессе, и вандалы портят их рекламные щиты.
Я удивленно вскидываю брови, усаживаясь на свое место.
– Что, это было несколько раз?
Папа кивает:
– Думаю, пять или шесть. Кто-то написал на них слово « Обман », а коровам нарисовал печальные морды. Ходят слухи, что «Блюз» получает мясо с каких-то ужасных ферм, где коров держат в тесных загонах и кормят отбросами или чем попало. Все, что я знаю, это то, что «Блюз Бургерс» работает здесь с шестидесятых годов, и бургеры у них и сейчас такие же вкусные, как в годы моего детства. Ума не приложу, зачем кому-то понадобилось преследовать именно их. Маленькому семейному бизнесу и без того трудно удержаться на плаву. Всегда найдутся те, кто захочет его разрушить или прибрать к рукам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: