Марисса Майер - Мгновенная карма [litres]
- Название:Мгновенная карма [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134434-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марисса Майер - Мгновенная карма [litres] краткое содержание
Но есть один человек – ее напарник по лаборатории бездельник Квинт Эриксон, – на которого ее силы как будто оказывают обратное действие. Квинт раздражающе милый и впечатляюще благородный, особенно если дело касается его работы в местном центре спасения морских животных.
Прю тоже соглашается на подработку в центре спасения, и вскоре ей предстоит узнать, насколько на самом деле тонка грань между добродетелью и тщеславием, щедростью и жадностью, любовью и ненавистью.
Мгновенная карма [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пруденс?
Мое внимание снова переключается на Квинта.
– Извини. Просто отвлеклась.
Давай все по порядку, говорю я себе. Я уже посвятила свое лето Центру спасения морских животных Фортуна-Бич. Магазин моих родителей как-то существовал до сих пор; продержится и еще несколько месяцев.
– Выглядит знакомо, – говорит Квинт, жуя пончик.
Он просматривает список идей по сбору средств, составленный мною пару дней назад.
– Да, но мы толком не обсудили ни один из этих вариантов.
– Гала-прием? – зачитывает он. – Это что-то вроде вечеринки с девушками?
– Гала – это один из способов заставить модную публику раскошелиться. Организаторы предлагают вино и закуски, устраивают аукцион, и, когда кругом столько именитых гостей, каждый хочет выглядеть щедрым, так что богатые люди сходят с ума, повышая ставки, чтобы перещеголять друг друга.
Он слизывает сахар с кончиков пальцев.
– И во что нам обойдется такой роскошный прием?
Я задумываюсь.
– Пять-десять тысяч долларов?
Он пристально смотрит на меня.
– Ладно, можно обойтись и без гала-приема. – Я беру копию списка, которую оставила для себя, и вычеркиваю этот пункт. – А как насчет того, чтобы открыть Центр для публики? Скажем, один день в неделю люди смогут приходить и смотреть на животных, а волонтеры расскажут им об экологических проблемах и посильном участии в деле охраны природы. Можно установить входную плату…
Я замолкаю. Квинт качает головой.
– Когда-то мы это делали. – Сцепив руки на затылке, он откидывается на стуле так далеко назад, что не падает только вопреки силе тяжести. – Мы были открыты для публики по субботам и воскресеньям. Но нужно много волонтеров, чтобы это работало, и наши сотрудники были недовольны, поскольку у них не оставалось времени, чтобы выполнять свои прямые обязанности.
– Мы найдем волонтеров.
– Как?
– Разместим рекламу.
– На какие шиши?
Я всплескиваю руками.
– Ладно, я понимаю, что происходит. Самоисполняющееся пророчество [45] Предсказание, которое косвенно влияет на реальность таким образом, что в итоге оказывается верным. Термин был популяризован в XX веке американским социологом Робертом К. Мертоном
. Никто не знает о Центре, поэтому не может оказать ему поддержку. А если Центр никто не поддерживает, то он и не зарабатывает никаких денег. И если Центр не приносит денег, вы не можете проводить мероприятия, размещать рекламу или как-то еще информировать людей о Центре!
– Вот именно. – Квинт показывает на мои записи. – К счастью, у нас есть Пруденс Барнетт. Генератор идей. Каковы твои идеи?
– Вот уже три дня я пытаюсь рассказать тебе о них, но каждый раз меня либо спускают с небес на землю, либо заставляют заниматься водными видами спорта.
Квинт морщит нос.
– Снорклинг – это не совсем спорт.
Я вздыхаю.
– Ты не очень-то помогаешь. – Постукивая кончиком авторучки по губам, я утыкаюсь взглядом в свой список. Нет, я не доставлю ему удовольствия услышать это снова , но Квинт, возможно, прав. Или, по крайней мере, высказывает обоснованную точку зрения, хоть я и воюю с ней с тех пор, как идея фандрайзинга впервые пришла мне в голову. Будь у нас свободные деньги, открылось бы гораздо больше возможностей.
Теперь до меня начинает доходить смысл пословицы: Чтобы делать деньги, нужны деньги.
Поняв, что Квинт непривычно затих, я поднимаю глаза.
Его взгляд прикован к… моим губам? У меня что, помада размазалась? Я подношу руку ко рту, и в тот самый момент, когда Квинт понимает, что я смотрю на него, его внимание тут же переключается на коробку с пончиками. Он выбирает еще одни пончик – с ягодной начинкой, в сахарной пудре, – но на этот раз режет его пополам, вместо того чтобы съесть целиком. Он откусывает большой кусок, все еще не глядя на меня. Сахарная пудра сыплется на его желтую футболку.
Я смущенно опускаю руку, сжимая авторучку.
– Твоя… э-э… твоя мама сказала, что в прошлом вы занимались сбором средств. Ты не знаешь, сохранились ли какие-то записи? Может, посмотрим, что сработало, а что нет?
Он обдумывает это, пока жует.
– У Шоны, наверное, кое-что осталось. Насколько я помню, фандрайзинг действительно помогал с деньгами, просто… их никогда не было достаточно. И у нас есть давние спонсоры – те, кто каждый год выписывает нам солидные чеки. Но опять же…
– Никогда не бывает достаточно, – заканчиваю я за него. – Что вы делаете, чтобы развивать эти отношения?
– В смысле?
– Скажем, твоя мама посылает этим людям рукописные благодарственные письма? Приглашает их на специальные экскурсии по Центру? Может, мы позволим им давать имена некоторым животным?
Квинт пристально смотрит на меня.
– Но эти люди и так уже дают нам деньги.
– Да, пока дают. Но такие знаки внимания едва ли будут стоить денег, зато помогут уберечь вас от потери основного источника дохода. Кругом полно всяких благотворительных организаций. Если кто-то из них привлечет внимание ваших спонсоров, и те подумают, что их пожертвования принесут больше пользы в каком-то другом месте…
В глазах Квинта зажигается понимание. Он хватает ручку и что-то царапает внизу страницы.
– Я скажу об этом маме. Но вряд ли это поможет собрать больше денег.
– Нет, но приятно знать, что люди, которые вкладываются в Центр, остаются с вами. Наличие постоянных спонсоров означает, что вы не будете начинать каждый год с нуля. Так что перед нами две задачи: как подвигнуть людей на пожертвования, в первую очередь, и как поддержать их интерес к Центру, чтобы они хотели и дальше помогать нам?
Квинт молчит. Он доедает пончик и вытирает руку салфеткой.
– Я думаю, нам все-таки нужно сосредоточиться на работе с местной общиной, – продолжаю я. – Потому что, если кто-то, скажем, в Милуоки захочет спасать морских животных, он отдаст свои деньги Всемирному фонду дикой природы или другому гиганту. Кому хочется возиться с крошечным Центром спасения в Фортуна-Бич? Но люди, которые живут здесь и приезжают сюда… им не все равно. Во всяком случае, не должно быть все равно. Нам нужно позиционировать Центр как часть местной общины.
Квинт комкает салфетку и бросает ее в мусорное ведро в дальнем углу комнаты. Он ничего не говорит, и у меня возникает отчетливое ощущение, что он ждет, когда я раскрою какую-то грандиозную, блестящую стратегию. Что, в общем-то, я и обещала в самом начале. Но, хотя у меня и появилось много идей, ни одна из них не выглядит прорывом. Ни одна не обладает потенциалом для привлечения достаточных средств, чтобы оправдать наши затраты времени или денег.
Мое внимание привлекает ряд фотографий в рамках на стене позади Квинта. Я замечала их и раньше, но было некогда присмотреться внимательнее. Я задумчиво прищуриваюсь и, отодвигаясь от стола, подхожу к ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: