Роберт Хайнлайн - Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет
- Название:Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20249-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет краткое содержание
«Космический кадет» — роман о звездной профессии, как делается человек космоса. Здесь все прописано в мелочах — от того, как устроен скафандр и как выжить в глубоком вакууме, до мудрых венерианских законов о неразделимости вселенского человечества и абсолютном неприятии зла.
В настоящем издании перевод романов доработан и дан в новой редакции.
Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Похоже, потерял сознание, — сказал он.
— Брызни на него холодной водой.
— Не надо. Лучше…
Корабль снова вздрогнул.
— Я думаю, нам нужно выбираться отсюда, — обеспокоенно произнес Оскар.
— Что? Но мы не можем! — запротестовал Мэтт. — Нам нужно как-то вытащить мистера Турлоу.
Оскар не ответил и начал карабкаться к открытому люку шлюза, оказавшемуся теперь в десяти футах над их головой. Он лез, помогая себе одной рукой, лез мучительно и неуклюже, все время ругаясь по-венериански.
— Что это с ним? — удивился Текс. — Похоже, у него сорвало крышу.
— Пусть делает как знает. Давай лучше займемся шкипером.
Они встали рядом с Турлоу на колени, быстро и осторожно осмотрели его. Видимых повреждений не было, но в сознание шкипер не приходил.
— Может, из него просто вышибло при падении дыхание, — предположил Мэтт. — Сердце бьется нормально.
— Ты на это посмотри.
«Это» оказалось шишкой на затылке у лейтенанта. Мэтт осторожно ее ощупал.
— Череп цел. Просто по башке досталось. Скоро, думаю, оклемается.
— Жаль, что с нами нет доктора Пикеринга.
— Ну, разумеется. А если бы у рыб выросли крылья, они стали бы птицами. Давай оставим его в покое, полежит и сам встанет.
В открытом люке показалась голова Оскара.
— Эй, ребята! Давайте отсюда, быстро!
— Зачем? — удивился Мэтт. — А лейтенант? Он же без сознания.
— Тащите его тоже.
— А как? На карачках?
— Как хотите, только скорее . Корабль тонет!
Текс открыл рот, снова закрыл и бросился к шкафчику.
Мэтт закричал:
— Тэкс, тащи трос.
— А я что делаю? На коньках катаюсь?
Текс появился с бухтой тонкого, прочного троса, которым пользовались при швартовке их маленького суденышка к материнскому кораблю.
— Приподними его, осторожнее, я просуну трос под мышки.
— Хорошо бы что-нибудь под трос подложить, вдруг он затянется…
— Не успеете! — крикнул сверху Оскар. — Быстрее!
Мэтт стремительно вскарабкался к люку, держа в руках конец троса. Текс тем временем закреплял петлю под мышками потерявшего сознание лейтенанта. Выглянув наружу, Мэтт сразу понял, что Оскар не соврал: джип лежал на боку, едва касаясь кормовыми стабилизаторами твердой земли, в то время как нос корабля медленно погружался в жидкую желтую грязь. Болото простиралось во все стороны и терялось в тумане, его поверхность была затянута чем-то вроде желто-зеленой ряски — везде, кроме маленького участка, который их окружал. Здесь покров был разбит, когда упал джип.
Мэтту некогда было все это разглядывать, грязь почти достигла люка.
— Текс, ты готов?
— Да. Сейчас поднимусь к вам.
— Не надо. Оставайся внизу, придерживай его, чтоб не раскачивался. Здесь я и сам справлюсь.
Турлоу весил сто сорок фунтов. Это на Земле. На Венере его вес составлял около ста семнадцати. Мэтт сел на край люка и натянул трос.
— Мэтт, одной рукой я могу тебе помогать, — озабоченно сказал Оскар.
— Ты под руку, главное, не суйся.
Текс поднял расслабленное тело лейтенанта Турлоу, и Мэтт начал тянуть трос. Через несколько секунд офицер лежал на обшивке корабля рядом с люком. Корпус джипа опять содрогнулся: стабилизаторы начали соскальзывать с крошечного пятачка твердого грунта.
— Кажется, ребята, пора отсюда валить, — озабоченно произнес Мэтт. — Ос, ты сам на берег выбраться сможешь?
— Смогу.
— Тогда давай, не тяни. Мы пока не будем развязывать трос, возьмешь с собой конец. Держи его здоровой рукой. Даже если лейтенант упадет в болото, мы его вытащим.
— Кончай болтать, нам надо пошевеливаться.
Оскар рысцой пробежался по обшивке упавшего корабля, держа в руке трос. Он вскарабкался на один из хвостовых стабилизаторов и с него перелез на высокий берег. Мэтт с Тексом без особого труда донесли лейтенанта до стабилизаторов, но последние несколько футов, когда переходили со стабилизаторов на берег, пришлось помучиться: дюзы были все еще обжигающе горячи, к тому же удерживать равновесие на изогнутой поверхности корпуса тоже было непросто. В конце концов почти всю работу пришлось выполнить Оскару — он втащил лейтенанта на берег здоровой рукой. Когда Турлоу уложили на землю, Мэтт опять перепрыгнул на корабль.
— Ты куда? — встревоженно крикнул Оскар.
— Я сбегаю на корабль.
— Ты что! А ну назад!
Мэтт все еще стоял в нерешительности, и Оскар добавил:
— Это приказ, Мэтт.
— Да я всего на минуту. Мы же не взяли оружия и наборов для выживания. Я заскочу внутрь и выкину все это через люк.
— Никаких «заскочу». Быстро сюда.
Мэтт стоял, не зная, что делать. С одной стороны, у него и в мыслях не было сомневаться в старшинстве Оскара, с другой — непривычно было подчиняться приказам соседа по комнате.
— На люк посмотри, Мэтт, — добавил Оскар. — Ты же будешь в ловушке.
Мэтт посмотрел вниз. Склизкая желтая грязь уже достигала люка и перетекала, подобно патоке, через его край. В следующее мгновение корпус заметно осел и повернулся на четверть оборота. Мэтт сделал сильный прыжок и оказался на суше. Когда он встал и оглянулся, люка уже не было видно. На поверхности болота вздулся огромный пузырь и тут же лопнул — плюх! — и следом за ним второй.
— Спасибо, Ос!
Кадеты стояли и смотрели, как соскользнули в болото стабилизаторы. От раскаленных дюз взметнулось облако пара и мгновенно потерялось в тумане. Корма приподнялась, и несколько секунд джип держался почти вертикально, вверх дном. Затем медленно погрузился в болото. Вскоре о нем уже ничего не напоминало, кроме пузырей и рваного отверстия в желто-зеленой «лужайке», скрывавшей болото.
— Ну на кой я отошел от панели управления! — Голос Мэтта дрожал. — Я бы успел включить гироскопы.
— Перестань. Он не приказывал тебе оставаться на месте.
— Я мог бы и сам додуматься.
— Перестань винить себя. Следить за устойчивостью — это дело пилота, это написано в уставе. Если бы у него были какие-то сомнения, он должен был оставить стабилизаторы включенными, пока не осмотрится. А сейчас нам надо о нем позаботиться, так что кончай эти разборки.
— Да, Ос, ты прав. — Мэтт наклонился и проверил у лейтенанта пульс; тот был ровным. — Сердце работает нормально. Думаю, нужно дать ему отдохнуть. Так, дай-ка я посмотрю, что с твоей рукой.
— На, только поосторожней. Ой!
— Прости. Боюсь, мне снова придется сделать тебе больно. Ни разу в жизни еще не вправлял кости.
— Я вправлял, на ранчо приходилось, — сказал Текс. — Ну-ка, Ос, перевернись на спину. Терпи, будет больно.
— Попробую. Я думал, у вас в Техасе таких просто пристреливают. — Оскар попробовал улыбнуться.
— Только когда нога сломана. А ломаные руки мы обычно лечим. Мэтт, подготовь пару лубков. Нож есть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: