Роберт Хайнлайн - Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет
- Название:Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20249-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет краткое содержание
«Космический кадет» — роман о звездной профессии, как делается человек космоса. Здесь все прописано в мелочах — от того, как устроен скафандр и как выжить в глубоком вакууме, до мудрых венерианских законов о неразделимости вселенского человечества и абсолютном неприятии зла.
В настоящем издании перевод романов доработан и дан в новой редакции.
Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И ты прости. Мне не надо было выходить из себя. Просто рука разболелась.
— О! А что там такое? Я вроде нормально вправлял.
— Ты все сделал отлично. Но она болит. И дьявольски чешется под повязкой, это бесит. Мэтт, ты куда?
Проверив, как лейтенант, — его состояние не изменилось, — Мэтт подошел к двери и принялся осматривать занавес. Тот был сделан из какого-то жесткого, упругого материала, пристегнутого по краям. Он как раз пробовал разрезать его ножом, когда услышал вопрос Оскара.
— Нож не берет, — ответил Мэтт Оскару.
— Тогда сядь, успокойся. Мы ведь не хотим выбираться отсюда, по крайней мере пока.
— «Говори за себя одного, Джон» [61] Цитата из романа Э. Р. Берроуза (1875–1950) «Марсианские войны».
. А почему, собственно, не хотим?
— Как раз это я и пытался объяснить Тексу. Я не говорю, что это санаторий, но здесь на восемьсот процентов лучше, чем там, где мы были пару часов назад. Причем во всех отношениях.
— Ты считаешь?
— А ты вообще хоть сколько-нибудь представляешь, что значит провести ночь под открытым небом в венерианских джунглях? Когда темнеет и выползают противные слизистые черви и начинают понемногу обгладывать у тебя на ногах пальцы? Может, нам и удалось бы провести ночь, ну две, если б мы шли все время без остановки и при очень большом везении, но с ним-то как быть? — Оскар показал на неподвижного лейтенанта. — Именно поэтому я и решил прежде всего отыскать туземцев. Здесь мы не на свободе, зато в безопасности.
Мэтт поежился. У слизистых червей нет зубов. Вместо этого они выделяют кислоту, растворяющую все, что идет им в пищу. Средняя длина этих червей около семи футов.
— Все, Оскар, ты меня убедил, — пробормотал Мэтт.
— Жаль, что с нами нет дяди Боди, — послышался голос Текса.
— Это верно. По крайней мере, он не дал бы тебе раскрывать рот. Мне кажется, пока они нас не накормят, отсюда выбираться не стоит. И поспать не мешало. Может, к тому времени командир очнется и что-то решит.
— С чего бы это вдруг им нас кормить?
— Ну, я не знаю, просто мне так кажется. Если они хоть немного похожи на тех туземцев, что живут в приполярных районах, нас накормят. Морить голодом живые существа, которых они же сами и заперли, такое им в голову не придет. — Оскар замолчал, стараясь отыскать нужные слова. — Не знаю, поймете вы меня или нет, но у маленького народа нет той жестокости, какая есть у людей.
— Мягкая, не способная на войну раса, вот что я про них слышал, — согласился Мэтт. — Любви я, конечно, к ним не испытываю, но на учебных кассетах они показаны как вполне дружелюбные существа.
— Обычные расовые предрассудки. Полюбить венерианина проще, чем человека.
— Ос, это нечестно, — запротестовал Текс. — Нет у Мэтта никаких расовых предрассудков. И у меня нет. Возьми лейтенанта Петерса: он черен, как туз пик, но разве для нас это имеет какое-нибудь значение?
— Тоже мне, выбрал сравнение. Жители Венеры — это существа совершенно иного порядка. Думаю, чтобы воспринимать их как нечто само собой разумеющееся, нужно вырасти рядом с ними, как я. У них же все не такое. Например, мы ни разу еще не встречали венерианина мужского пола. Всюду одни женщины.
— Интересно, а почему так, Ос? Существуют венериане-мужчины или это одно суеверие?
— Ну разумеется, существуют. Маленький народ — существа двуполые, тут сомневаться не приходится. Но я сомневаюсь, чтобы мы хоть когда-нибудь сумели получить изображение их мужчины, я уж не говорю увидеть. Те, кто говорит, что видел их, скорее всего, лжецы, — добавил он, — их рассказы не стыкуются друг с другом.
— Почему они так чувствительны к этой теме?
— А почему индусы не едят говядину? Не обязательно искать какую-то причину. Я согласен с общепринятой теорией: венериане мужского пола маленькие, слабые и нуждаются в защите.
— Хорошо, что я не венерианин, — сказал Мэтт.
— А по мне, так они неплохо устроились, — возразил Текс. — Меня бы кто сейчас защитил-обогрел.
— Вы только не думайте, что по части венериан я такой уж авторитет. Я здесь родился, но я не родился здесь . — Ос похлопал по полу. — Я знаю приполярных туземцев, тех, что живут около моего родного города, а других, собственно, никто толком и не знает.
— Думаешь, они сильно отличаются? — спросил Мэтт.
— Я думаю, нам сильно повезло, что мы вообще сумели с ними договориться, хотя их акцент меня просто с ума сводит. А что касается других отличий — ну, скажи, например, если бы из земных людей ты знал одних эскимосов, сильно бы это помогло тебе в разговоре с мэром мексиканского города? Все местные обычаи оказались бы абсолютно другими.
— Тогда, возможно, кормить нас вообще не будут, — мрачно заключил Текс.
Но их накормили, и довольно скоро. Кто-то отбросил в сторону занавес, на пол что-то поставили, и занавес задвинулся снова. Кадеты подошли ближе. Перед ними стояло блюдо с каким-то комковатым веществом, но цвет и текстуру разобрать было сложно из-за тусклого освещения. Рядом с блюдом лежал предмет, по форме и размерам напоминающий страусиное яйцо. Оскар взял в руки блюдо, понюхал, отщипнул кусочек и попробовал.
— Съедобно, — сказал он. — Можно есть.
— А что это? — спросил Текс.
— Это… да какая тебе разница. Давай ешь. Вреда не будет, а калорий хватает.
— Но что это такое? Я хочу знать, что я ем.
— Знаешь, Текс, или ты ешь, что дают, или сиди голодным. Выбирай что хочешь, мне все равно. Если я скажу, что это такое, у тебя из-за твоих предрассудков аппетит пропадет. Ты сделай просто: представь, что это помои, но их нужно съесть, чтобы не умереть с голода.
— Кончай треп, Ос.
Но Оскар отказался от дальнейших обсуждений. Он принялся за еду и быстро прикончил свою порцию. Посмотрев на лейтенанта, он неохотно заметил:
— Ему тоже нужно оставить.
Мэтт осторожно попробовал незнакомую пищу.
— Ну как? — обеспокоенно спросил Текс.
— А что, съедобно. Похоже на пюре из соевых бобов. Только слишком соленое, обопьешься.
— Так пей, — предложил Оскар.
— Пей? А что? И из чего?
— Из питьевого пузыря, разумеется. — И Оскар передал ему «страусиное яйцо».
Несмотря на сходство с яйцом, предмет оказался мягким. Мэтт держал его в руке, не зная, что делать дальше.
— Что, не умеешь пользоваться? Смотри… — Оскар взял пузырь, нашел нужный конец и поднес ко рту.
— Вот, — сказал он, вытирая губы. — Попробуй. Сильно только не нажимай, на себя выльешь.
Мэтт принялся пить. Казалось, он пьет из бутылочки с соской.
— Он сделан из… чего-то вроде рыбьего желудка, — объяснил Оскар. — Снаружи гладкий, а внутри как губка. О, не смотри так, Текс! Он совершенно стерилен!
Текс попытался выпить воды, не смог с собой справиться и взялся за пищу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: