Франсис Карсак - Робинзоны космоса [сборник litres]
- Название:Робинзоны космоса [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20147-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсис Карсак - Робинзоны космоса [сборник litres] краткое содержание
Из крупных произведений, кроме «Робинзонов космоса», в этот том вошли: «Бегство Земли», книга о человеке из далекого будущего, рассказавшем людям современной эпохи о том, какая беда поставит под угрозу планету и как правнуки ради спасения человечества решатся на грандиозный эксперимент – «побег» Земли на орбиту чужого солнца; а также знаменитые «Львы Эльдорадо» и повести, примыкающие к роману, – история о человеке и о льве, разумном помощнике человека, о планете Эльдорадо, ее бедах и ее защитниках.
В корпусе произведений Карсака, представленных в этом томе, восстановлены сокращения и пропуски, допущенные в предыдущих изданиях; многие из вошедших в книгу работ писателя публикуются на русском впервые.
Робинзоны космоса [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тераи только что выкрикнул громовым голосом:
– Осторожно, Мак, он мухлюет!
В зале воцарилась мертвая тишина. Небрежно прислонившись к колонне, Тераи указывал трубкой на крупье, стоявшего за столом, где играли в тридун. Трое вышибал отделились от стены и медленно подошли к великану. Мак, щуплый молодой человек, швырнул карты на стол:
– Сукин сын! Неудивительно, что я проигрываю каждый раз, когда поднимаю ставку до максимума!
Пнув ногой стул, он отступил на пару шагов и поднес руку к поясу. Один из вышибал выстрелил, и движение его было столь быстрым, что осталось почти незамеченным. Грязно выругавшись, Мак схватился за пробитое запястье. Все замерли, выжидая. Тераи неторопливо поднес трубку ко рту.
– Сам виноват, Мак, не стоило так возбуждаться, – спокойно произнес он в тишине.
В следующую секунду его уже не было на прежнем месте. Оттолкнувшись от колонны, он внезапно запрыгнул на стол, выхватив в двойном фуэте оба револьвера. Два выстрела слились в один, вышибала даже не успел поднять дуло своей пушки и повалился на пол с продырявленным лбом. Разбив ударом сапога лицо крупье, Тераи снова выстрелил, а затем соскочил со стола:
– Давайте, парни! Расфигачим к чертям этот шалман!
На мгновение остолбенев, изыскатели испустили вопль дикой радости и принялись выхватывать револьверы и раскалывать стулья о головы прибежавших на шум служащих. Один из них уже размахивал факелом из подожженной газеты, остальные методично разбивали бутылки со спиртным и поливали им стены и барную стойку. С десяток мертвенно-бледных девиц, столпившихся на верхних ступенях лестницы, которая вела в комнаты отдыха, орали как резаные.
– Та-та-та-та-та!
Где-то в глубине зала затрещал пистолет-автомат, но тут же умолк – после сухого щелчка фульгуратора. Тераи казался неуязвимым. Пустив в ход всю свою чудовищную силу, он везде обрушивал кулаки на черепа, вырубал тех, кто спешил на помощь, вбегая в дверь. В какой-то миг, распрямившись во весь рост, он швырнул поверх голов человека, и тот с мягким шлепком обрушился на плиточный пол в паре шагов от Стеллы. Ошеломленная, она смотрела на беднягу, не видя крови, которая уже начала лужицей разливаться под телом. Тераи заметил это.
– Какого дьявола вы все еще стоите там? – прокричал он, перестав на секунду утюжить лицо, что выглядывало из-под его левой подмышки. – Спрячьтесь где-нибудь, черт возьми, и не высовывайтесь!
Внезапно придя в себя, Стелла вспомнила про все те пули, что свистели над ее головой, пока она пребывала в трансе, и вцепилась в край стола, чтобы подлезть под него. Но не успела. Две могучие руки схватили ее сзади, и голос Джонатана Гейла прокричал:
– Ваша цыпочка у меня, Тераи! Прекратите, или я перережу ей глотку!
Отбросив от себя то, что еще пару минут назад было человеком, великан прокричал:
– Прекратите, все вы! Довольно!
Повисла зловещая тишина. Несколько раненых с трудом попытались подняться на ноги посреди трупов.
– Прикройте спину. А ты, Джонатан, отпусти девушку. Я не собирался тебя убивать, хотел всего лишь объяснить, что простаков не обирают безнаказанно посредством нечестных игр. Но если ты настаиваешь, я могу и передумать.
Он медленно, шаг за шагом, приближался.
– Уж лучше бы тебе остановиться, Лапрад!
Острие ножа вошло Стелле в плоть, и девушка вскрикнула.
– Даю тебе двадцать секунд, Джонатан. Двадцать секунд! Если убьешь ее, заниматься тобой буду уже не я. Я спущу на тебя Лео. Ты ведь знаком с Лео, не так ли? Он любит позабавиться, старина Лео! Один… два… три…
– Ты блефуешь, Тераи! Ты ничего не сделаешь, пока я ее держу, а я не намерен ее отпускать. Давайте-ка, парни, разоружите эту шайку! И погасите свет!
– Десять… одиннадцать… двенадцать…
До смерти напуганная Стелла тоже считала секунды. Не сомневаясь, что ни один ни другой не отступят, что Джонатан без малейших колебаний перережет ей горло, она отчаянно пыталась вспомнить захват, которому ее научил Матсумото, товарищ по университету.
– Семнадцать… восемнадцать…
Великан продвинулся еще на шаг. Стелла почувствовала, как напряглась державшая ее рука.
– Девятнадцать… Ты ведь знаешь Лео… Неужели ты настолько уверен в себе, что…
Она как могла наклонила голову и яростно впилась зубами в волосатую руку, что держала нож у ее горла. Тераи боком отскочил к стене, вернулся, словно мячик, пролетел, как ей показалось, мимо Джонатана и рухнул на столик, не выдержавший его веса. Стелла услышала позади себя ужасный звук ломающихся костей и в следующую секунду упала на один из немногих уцелевших стульев. Джонатан лежал на полу, голова его была странно вывернута. Тераи уже поднимался на ноги.
– Поль, взгляни-ка, не осталось ли там целой бутылки, да чего-нибудь покрепче! Ей нужно выпить! А вы, парни, заканчивайте начатое! Вам, лярвы, даю пять минут на то, чтобы утащить кто что пожелает. По истечении этого времени мы все здесь сожжем, кто не успеет – пеняйте на себя. Людвиг, позвони пожарным, пусть подъедут – вдруг огонь перекинется на соседние дома… А, ну вот! Возьмите, выпейте! Коньяк две тысячи сто восемьдесят четвертого года! Из запасов хозяина заведения. Жаль, сгорит со всем остальным, но время уже поджимает. Давайте скорее! Уносите раненых! Да, и тех тоже, они немногого стоят, но все же это не повод поджаривать их заживо!
– Этот… мерзавец мог меня убить!
– Да нет! Ему бы не хватило смелости перерезать горло женщине. Я и сам не знаю, способен ли на такое, пока что не пробовал. Пойдемте!
– Что-то меня ноги не держат.
– Ладно, я вас понесу. Вперед! Дамы уже спустились? Гранаты есть, Мойше? Приступай! – Он подхватил девушку под ноги могучей рукой, прижав ее к огромной груди, словно ребенка. – Доставлю вас в гостиницу. Все равно нужно разбудить дока Мёрфи, чтобы заштопал тех, кого подстрелили.
Он вышел, держа Стеллу на руках. Свежий ночной ветер стегал лицо. На небе, среди множества звезд, сверкали две из трех эльдорадовских лун.
– Думаю, я уже смогу сама.
Завывание сирены становилось все ближе.
– А вот и наши друзья-полицейские! Что-то они не спешили! Побежали, не хочу сегодня с ними встречаться.
Он пару раз дунул в свисток, правда не слишком громко, и припустил по темным улицам, увлекая Стеллу за собой. Изнуренная, она потеряла счет поворотам, спотыкаясь, падая на тротуар. Наконец она заметила яркую вывеску гостиницы «Мондиаль».
– Доброй ночи, мисс, или, скорее, доброго утра, уже половина пятого. У вас небольшой порез на шее, останется забавный шрам, который вы сможете показывать друзьям: так и так, мол, однажды на Эльдорадо мне едва не перерезали горло! Это сущий пустяк, но все же продезинфицируйте ранку, – возможно, «перо» Джонатана было не слишком чистым, он нередко чистил им ногти. Если пожелаете поговорить о делах, после одиннадцати я буду у себя в конторе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: