Франсис Карсак - Робинзоны космоса [сборник litres]
- Название:Робинзоны космоса [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20147-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсис Карсак - Робинзоны космоса [сборник litres] краткое содержание
Из крупных произведений, кроме «Робинзонов космоса», в этот том вошли: «Бегство Земли», книга о человеке из далекого будущего, рассказавшем людям современной эпохи о том, какая беда поставит под угрозу планету и как правнуки ради спасения человечества решатся на грандиозный эксперимент – «побег» Земли на орбиту чужого солнца; а также знаменитые «Львы Эльдорадо» и повести, примыкающие к роману, – история о человеке и о льве, разумном помощнике человека, о планете Эльдорадо, ее бедах и ее защитниках.
В корпусе произведений Карсака, представленных в этом томе, восстановлены сокращения и пропуски, допущенные в предыдущих изданиях; многие из вошедших в книгу работ писателя публикуются на русском впервые.
Робинзоны космоса [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Только что прибыли? Ищете работу?
– Нет, ищу одного человека.
Хозяин присвистнул:
– Что ж, ему повезло! И кто же это?
– Тераи Лапрад.
– Тогда понятно! Простите, он вам назначил свидание у меня?
– Нет, но мне сказали, что я смогу найти его здесь.
Хозяин посмотрел на свои часы:
– Действительно, скоро он должен появиться, чтобы начать свой праздничный обход. – Он наклонился еще ниже и доверительно произнес: – Послушайте, вы, похоже, девушка серьезная. Уходите отсюда, пока не пришел Лапрад. Когда вы прибыли в Порт-Металл?
– Сегодня после полудня.
– Стало быть, на «Сириусе»? Странно, вы не похожи на человека, который стал бы путешествовать на такой развалине. Я вот что вам скажу: здесь девушки через месяц после прилета выскакивают замуж или же кончают очень плохо. На Земле у меня осталась дочка, она еще учится. Ей, конечно, недостает вашего шика, но вы напомнили мне ее, поэтому я хочу предупредить вас. Уматывайте отсюда! Возвращайтесь на Землю, на Марс, Зои, Нова-Италию, или откуда вы там прибыли! Уматывайте как можно скорее, если только вы не явились сюда, чтобы присоединиться к вашему жениху, но в таком случае вы бы не искали Тераи. Но помните: если вдруг жизнь даст трещину, работенка для вас у меня всегда найдется.
– Спасибо, но я не намерена выскакивать замуж, да и «плохо кончать», как вы выразились, не собираюсь!
– Что ж, старина Жозеф Мартиссу вас предупредил. А вот, кстати, и он, ваш Лапрад!
Глава 2
Ночь изыскателей
Улица огласилась ужасным звоном кастрюль, ударяемых друг о друга, дикими воплями и громким хохотом. Дверь распахнулась, словно выбитая взрывом. На пороге, внесенный людским потоком, появился мужчина, настоящий гигант. Он остановился на секунду, придерживая раскинутыми в стороны руками обе створки, и глаза его мгновенно обежали зал. Яркий свет бил ему прямо в лицо, и Стелла успела разглядеть его, прежде чем он прошел в зал.
Ростом он был около двух метров, плечи – такие широкие, что невольно возникал вопрос, как он ухитряется проходить в двери прямо, а не боком, – казались еще более широкими из-за тонкой талии. На нем был туземный наряд с бахромой и жемчужным бисером вдоль швов; жилет из мягкой коричневой кожи оставлял обнаженными огромные руки и мощную шею. Но больше всего поразила девушку голова. Смоляные, коротко подстриженные волосы не затеняли высокого смуглого лба, под которым сверкали странные глаза с косым разрезом и тяжелыми монголоидными веками. Очень темные, почти черные, они были неподвижными и зоркими, как у хищной птицы. Немного широкий нос с горбинкой, тонкогубый ироничный рот, выступающие скулы и подбородок с ямочкой завершали эту маску, исполненную силы и угрозы.
Испустив невнятное рычание, гигант выпятил грудь так, что жилет едва не лопнул по швам, и двинулся к стойке:
– Эй, командир, налей-ка всем по первой!
Голос его был властным и суровым.
– Тебя ждут, Тераи, – проговорил хозяин бара, показывая на Стеллу. – Не проститутка.
Повернувшись к девушке, гигант обвел ее пристальным, изучающим взглядом. Тем не менее это не был «раздевающий» взгляд тех ловеласов, которых ей доводилось встречать на Земле. Он иронично поклонился.
– Так это вы меня ищете? Очень приятно, мадемуазель, – проговорил он по-французски. – Но, быть может, – добавил он, – вы предпочитаете, чтобы я говорил по-английски?
– Мне все равно. Я хотела бы предложить вам одно дело.
– Не самое подходящее время для дел! Приходите завтра утром в мою контору. И поверьте мне, лучше уйти отсюда: я сразу заметил, что вы не из тех красоток, которым здесь самое место! Однако это не значит, что я не куплю вам выпить. Командир, два «Тераи особых»! Мое собственное изобретение, – добавил он, обращаясь к Стелле.
– Забавно, но вот уже третий раз меня пытаются прогнать оттуда, где мне хотелось бы быть! Я не какая-нибудь наивная девушка и могу за себя постоять!
– Как вам угодно! Попробуйте вот это! Нектар! Но никогда не пейте две рюмки подряд: мой коктейль никого не щадит! Это смесь вермута, туземной водки и экстракта из местных плодов. Одна рюмка ничего вам не сделает. Две – свалят с ног любого. Конечно, кроме меня, – добавил он с простодушным тщеславием. – Мне таких нужно минимум четыре!
Стелла отхлебнула глоток. Напиток освежал рот и обжигал желудок. Она вдруг сразу же почувствовала себя расслабленной и слегка навеселе.
– Только я имею право пить его в этом жалком городишке! Я и мои гости. Ты никому больше не наливал, Жозеф? Что-то, кажется, экстракта в бутылке поубавилось! – внезапно проворчал великан, поворачиваясь к хозяину заведения.
– Нет-нет, Тераи, уверяю тебя!
– Ладно, верю. Но не пытайся меня одурачить. Помнишь, что стало с Джоном Притчардом! О, разумеется, это был несчастный случай! Меня ведь даже не было в городе!
– Знаю, Тераи, намек понял!
Гигант расхохотался.
– Бедняга Джон! Все его запасы спиртного сгорели! А это целое состояние – одна доставка сюда чего стоит! Теперь работает на шахтах за пятьдесят долларов в день. Нищий! Ну ладно, выпили, малышка, и давайте-ка отправляйтесь баиньки… Кларк! Эй, Кларк!
Один из изыскателей встал.
– Проводишь мадемуазель. И чтобы с ней ничего не случилось!
– Мне не нужны провожатые. И я не хочу уходить!
– Третьего июля, когда я приказываю, мне подчиняются!
– Я не собираюсь вам подчиняться!
– В последний раз…
– Я свободна в своих поступках!
– Что ж, тем хуже для вас!
Стелла даже не успела заметить его движения, как он уже оторвал ее от пола и впился в ее губы яростным поцелуем. Она отбивалась, стуча кулачками по его груди, но это было все равно что бить по стене. Тогда она попыталась сдавить ему шею болевым приемом, но он грубо отбросил ее руку взмахом ладони, а затем, поставив девушку на пол, заметил:
– Я вас предупреждал. Это ночь изыскателей!
Она стояла, бледная от ярости, сжимая кулаки и не находя слов.
– Да вы… да вы… да вы просто грязный боров! – выкрикнула она наконец.
Это жалкое оскорбление было встречено громовым хохотом. Изыскатели корчились от смеха, склоняясь над столиками.
– Ай да малышка, за словом в карман не полезет!
– А ведь многие хотели бы оказаться на ее месте!
– Кастрированным хряком Тераи обозвала! Та еще штучка!
– Повтори, Тераи, она только этого и ждет!
Шутки летели со всех сторон. Вне себя от злости, Стелла отступила на шаг, выхватила из кармана игломет и навела на Тераи.
– Сейчас же извинитесь, или я продырявлю вашу толстую шкуру!
Лапрад насмешливо хохотнул и провел ладонями по своим коротким волосам.
– Черт возьми, у этой пчелки, оказывается, есть и жало! Но подумайте сами: если вы промахнетесь, вам же будет хуже. А если убьете меня, мои товарищи за меня отомстят. И не думайте, что они прикончат вас сразу же! Сперва они немного позабавятся. Так что отдайте вашу игрушку, и забудем об этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: