Тим Леббон - Поколения [litres]

Тут можно читать онлайн Тим Леббон - Поколения [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тим Леббон - Поколения [litres] краткое содержание

Поколения [litres] - описание и краткое содержание, автор Тим Леббон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.
На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.
Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Поколения [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поколения [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тим Леббон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он сделает все, чтобы эта встреча не состоялась.

Размеры этого древнего корабля заставляли Саймона почувствовать свою ничтожность. Он спешил по бесконечным залам и коридорам, через центры управления и комнаты общего пользования, мимо бесчисленного множества закрытых дверей, за которыми, возможно, скрывались сцены и истории пятисотлетней давности. Любопытство и благоговение заставляли его двигаться вперед и смотреть, что же там, дальше. В одной из комнат Саймон обнаружил стеллажи, на каждой полке которых стояли сотни пар новой спортивной обуви самых разных цветов, стилей и размеров – уже окаменевшей и покрытой пылью. Эта картина слегка его встревожила, не потому, что эту обувь никогда не надевали – хотя это само по себе пугало, – но потому, что ее изготовили и запасли здесь люди, с оптимизмом смотревшие в будущее. Многие из тех, кто прибыл в галактику на «Сунь-цзы», сделали цивилизацию в галактике такой, какой она была сейчас. Вполне возможно, что Саймон – потомок одного из тех, кто летел именно на этом корабле. Однако ни одна из этих пар обуви не послужила своей цели.

Ощущение цели много значило для Саймона. Он жил ради Ривер, его мэй мэй , и пока он жив, он будет прежде всего заботиться о ее безопасности и благополучии. Но в жизни также должна быть цель, если не окончательная, то хотя бы промежуточная. А эта обувь пролежала здесь пятьсот лет и, возможно, пролежит еще столько же. Она утратила смысл.

Саймон покачал головой. Возможно, сами размеры этого корабля и невозможная задача, которую Саймон возложил на себя, пробуждали в нем подобные сентиментальные мысли. Как он найдет свою сестру на корабле длиной более мили? Сколько здесь комнат, сколько коридоров?

Сколько опасностей?

Саймон помедлил. Ему показалось, что он слышит какой-то звук, но, скорее всего, это просто какая-то старая машина включилась впервые за много лет. Саймону показалось, что рассеянный свет висевших на потолке ламп греет его кожу, но он знал, что это всего лишь психологический эффект. Температура воздуха на «Сунь-цзы» была ниже нуля, и Саймон уже чувствовал, как его ресницы и щетина покрываются инеем. Мэл и остальные сказали, что после пробуждения Сайласа на корабле включились системы жизнеобеспечения, но весь корабль нагреется далеко не сразу. Мертвецам комфорт не нужен.

Он пошел дальше и снова этот звук. Это было эхо, стихающее, словно чей-то последний вздох. Даже с такого расстояния Саймон узнал звуки стрельбы.

Люди Альянса уже на борту корабля! Прежде чем покинуть мостик «Серенити», Саймон увидел на экране радара следы приближающегося «разрушителя» Альянса, а затем Уош сказал Мэлу, что к кораблю летят боевые шаттлы. Саймон не очень следил за временем, но ему показалось, что Альянсу хочется как можно быстрее разобраться с ситуацией на борту «Сунь-цзы».

Ну разумеется. Они знали про Сайласа, потому что именно они его сделали – задолго до того, как поработали над Ривер. Они поместили его здесь, подальше от посторонних глаз, надежно спрятали в какой-то криогенной камере. Ривер рассказывала ему, что Сайлас – результат одного из ранних экспериментов, неидеальный образец, а она, Ривер, – улучшенная модель. Копаясь в ее голове, они учли ошибки, допущенные в ходе создания Сайласа. Но похоже, что данные ошибки сделали Сайласа еще более опасным, настолько опасным, что Альянс этого даже не ожидал.

Он направился туда, откуда доносился звук. Шум нарастал; одно эхо накладывалось на другое, слышался негромкий рокот – все это создавало предчувствие чего-то ужасного. Саймон надеялся, что Ривер и команда «Серенити» не попали в еще одну переделку, но внутри него нарастала ужасная уверенность в том, что они в самой гуще событий. Он перешел на бег, не задумываясь о том, что будет делать, когда прибудет на место. Он знал только то, что должен найти Ривер.

Саймон промчался по висячему мостику, ускорился в широком коридоре с невысокими потолками и, повернув за угол, увидел, как из сводчатого отверстия выходят две высокие женщины. Прятаться от них было поздно.

Они посмотрели на него. Саймон вскрикнул от шока, оступился и упал. Выставив руки вперед, чтобы смягчить удар, он заскользил по полу и остановился.

«Нет, нет, нет!» – подумал он, но это был не плод его воображения и не кошмар. О, как он жалел о том, что это не кошмар! Два монстра, которые едва не поймали их на Ариэле, были за триллион миль отсюда, и он надеялся, что они – единственные в своем роде. Его надежда зачахла и умерла, когда он увидел этих женщин; его сердце засбоило, и он подумал, что сейчас умрет от страха. Ему захотелось бежать без оглядки.

Одна из фигур протянула к нему руку, в которой было зажато тонкое длинное устройство.

Сначала Саймон почувствовал, что в его глаза и уши проникли какие-то жуткие зонды. Что-то надавило на барабанные перепонки, сдавило горло. Затем ему показалось, что его глаза распухли, словно от худшего похмелья в его жизни. Они становились тверже и горячее, раздувались в глазницах и, казалось, готовы лопнуть в любую секунду.

– Я могу… – прохрипел он и вцепился в горло, потому что слова отказывались вылетать наружу.

Вперед вышла вторая фигура. В одной руке она держала предмет из металла и стекла, но вторая ее рука была свободна. Она потянулась к нему, словно хотела погладить упавшего питомца, но так его и не коснулась. Ее глаза были пусты. Стоя на четвереньках, он заметил пятна крови на ее туфлях и брюках.

В голове у него стучало. Он почувствовал, как из правого уха потекла теплая струйка крови.

«Я не могу бросить Ривер!» – подумал Саймон, а затем вдруг понял, что у него есть последний шанс спастись, страшно рискованный способ все-таки выжить и помочь ей, спасти ее. Ведь хотя она и обладает огромной силой, он – краеугольный камень, на котором она строит свою жизнь. Для сестры он – якорь в этом мире, и если сейчас он умрет, она начнет дрейфовать, и ее увлекут жизненные бури. Если близнецы знают, кто он, и знают, что Ривер здесь, то они могли бы объединить усилия и вернуть Сайласа под контроль Альянса.

– Я знаю… Ривер… Тэм, – сказал он.

Первая фигура опустила руку, и Саймон почувствовал, как давление внутри него уменьшилось. От этого он испытал такое облегчение, что упал, издав сдавленный крик. На пол брызнули слезы и кровь.

– Что там насчет Ривер Тэм? – спросила одна из близнецов.

– Я ее брат, – сказал Саймон. – Она здесь. Вместе… мы поможем вам… сломить Сайласа.

– Мы уже сломили его давным-давно, – ответили они. – Нужно просто… напомнить ему об этом.

– Ривер он послушает.

Саймон впервые заметил на их лицах тень какой-то эмоции. Ему было приятно, что он сумел удивить их, но он никогда, никогда не забывал о том, кто эти люди – если они вообще были людьми – и с чем он имеет дело. Их удивило то, что он знает про Сайласа, и то, что Ривер здесь, и больше всего их удивило предложение Саймона помочь им.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим Леббон читать все книги автора по порядку

Тим Леббон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поколения [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Поколения [litres], автор: Тим Леббон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x