Оливия Шеппард - Заложница времени

Тут можно читать онлайн Оливия Шеппард - Заложница времени - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Шеппард - Заложница времени краткое содержание

Заложница времени - описание и краткое содержание, автор Оливия Шеппард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
А что, если однажды осуществится мечта каждого человека – заглянуть в далекое будущее? Невероятные технологии, космические путешествия по бескрайним просторам вселенной стали частью обыденной жизни современного человечества. Только вот София мечтала о другом и совершенно не желала покидать "свое время", особенно таким грубым способом. Как справиться теперь со всем этим ничуть не прекрасным будущим обычному человеку, далекому от реальности нового мира? Разбираться в хитросплетениях собственной жизни невольной путешественнице предстоит самостоятельно, сохранив призрачную надежду на возвращение домой.
Содержит нецензурную брань.

Заложница времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заложница времени - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Шеппард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Представшее зрелище вводило в уныние. Обе капсулы искрили, облака сизого дыма медленно струились из-под панели управления. Воняло жженой электроникой и пластиком. Скорее всего, быстрому ремонту они не подлежат. День сегодня явно не задался.

– И что будем делать? – спросил Роберт уныло.

– «Ребятки, отбой. Тут всё тухло…» – сказала Сара. – Вот же ж чёрт!

– «Не знаю какого ляда, но эта хрень, что нам дали эти упыри, вызвала перегрузку всех систем! Она буквально высосала из корабля всё! Мы без светового! Маневровые тоже выгорели! Импульсные на ладан дышат! Остальные системы.. Аах! Какие к черту там капсулы?! Если эти двое…»

– «Тихо, Крис!» – оборвала эту тираду в наушнике Сара. – «Я поняла, что всё плохо. Верни в строй двигатели. И не добей жизнеобеспечение».

– «Я механик, а не волшебник! Эдри, кстати, тоже вырубило».

– «Ладно. По порядку», – вздохнула женщина, собирая мысли в кучу.

Вместе с Робертом и Ником они вернулись к шаттлу.

– Они скоро очнуться, надо что-то придумать! – крикнул Маркус.

– Вы ей переводчик поставили? – уточнила капитан у него. – И детям тоже?

– Да, всем троим, – кивнул тот опять. – Хорошо, что был запасной.

Первой стала приходить в себя женщина. Она с трудом приподнялась и села на полу. Пытаясь понять, что произошло, пленница оглядывалась по сторонам в темном узком грузовом отсеке шаттла, явно не понимая, что это. Увидев рядом на полу детей, она было направилась к ним, но тут заметила направленное на неё оружие похитителя, который стоял снаружи у открытой двери.

– Сиди тихо, – угрожающе спокойно произнес он.

– Вы кто? – спросила пленница. – Что вам от нас надо?

– И молча, – дополнил здоровяк, в котором София узнала одного из своих похитителей.

Дети очнулись следом. Мальчишка испуганно озирался по сторонам в оцепенении. Малышка стала хныкать, она тоже была напугана темным незнакомым местом. Дверь открыли на полную. Сара изучала новых пассажиров своего корабля. Дети мало её интересовали. А вот женщина очень!

– Как тебя зовут? – спросила капитан максимально дружелюбно.

– С-Сандра, – поддавшись внезапному порыву, ответила заложница. – А вы кто? И что вам от нас нужно?

– Полное имя? – жестко переспросила капитан, но потом резко смягчила тон, – Меня зовут Сара.

– Сандра Смит, – окончательно соврала София, повинуясь своему чутью. Эти люди совершенно не вызывали доверия. А в таких случаях лучше не выдавать себя раньше времени, как всегда предупреждал её супруг.

– Хорошо. Я на минутку, – улыбнулась Сара и прикрыла двери. – «Герм, найди мне данные на Сандру Смит».

Всё это время Маркус не сводил глаз и пистолет с похищенных. Колючий холодный взгляд буравил Софию так, что по спине забегали мурашки. Маленький ребенок тем времени с плача переходил на пронзительный крик.

– Сара, что с ними делать? У меня уже уши закладывает от этих воплей, – буркнул Тиин. – Эй, пацан, можешь успокоить свою сестру?! Эй!

– Он не говорит с незнакомыми. Он аутист, – София попыталась оградить от нападок мальчика, который вжался в стену ещё больше и не реагировал. – Я могу попробовать успокоить. Можно мне взять её?

– Давай, только без глупостей. А то пристрелю ненароком.

Женщина взяла ребенка на руки и прижала к себе. Хорошо, что соска пристегнута к кофточке. Девочка знала Софию, они дружили с её матерью и часто виделись. Почти сразу малышка притихла, но всё ещё всхлипывала, нервно вздрагивая, и терла опухшие глазки ручонками. Сара и другой похититель стояли чуть поодаль и о чем-то переговаривались. Они активно что-то обсуждали, поглядывая в сторону пленников.

***

Сара и Роберт действительно решали, как действовать дальше.

– Сегодня всё наперекосяк. Вот черт! «Герман, пошевеливайся уже давай!» – Сара начинала нервничать ещё больше, хотя внешне это не проявлялось.

– И как мы перевезем их к месту встречи? – Миллер отвел взгляд от собеседницы и внимательно следил за происходящим возле шатла. – Маркус какой-то дерганый сегодня, не пальнул бы ненароком… Что с мелкими делать?

– Нам бы для начала двигатели запустить, чтобы до этой встречи добраться.

– «Сара, я ничего не нарыл по конкретно этой Сандре Смит. Таких там было сотни! Или она «мышь», или врёт об имени. Ничего точнее я не могу сказать сейчас. У нас половина систем не работает! Не до этой бабы сейчас!» – раздался в наушнике недовольный голос Умника.

– «Ясно». Значит потом выясним, а пока…

– Смотри, – Миллер перебил капитана, пихнув легонько в бок.

Он кивнул в сторону пленников. Сандра прижала к себе орущего ребенка, что-то сказала и легонько покачала. В грузовом отсеке стало тихо.

– А вот и решение наших проблем. Пусть она займется детьми, – легкая улыбка на лице Роберта выдавала его симпатии к этой незваной попутчице. – Может и не зря мы её прихватили…

– Может ничего бы и не было, если бы вы оставили её там, – парировала Сара недовольно. – Но сейчас это выход. И прекрати на неё пялиться!

– Не сердись. Ты же знаешь, что я люблю красивых женщин.

– Ты, по-моему, любых любишь.

– А по-моему, ты что-то не договариваешь, – Роб хитро прищурил глаза, зорко наблюдая за командиром.

– Прекрати, мне не до твоих домыслов. Приготовь большую каюту в жилом отсеке. И предупреди остальных. Да, ещё Пита вызови туда. Надо проверить их всех.

Капитан махнула рукой, давая понять, что разговор окончен. Она бодренько зашагала обратно к шаттлу. Маркус по-прежнему не сводил глаз с пленников, а оружие в его руках так же было наготове. Он вообще всё это время напоминал статую.

– Да расслабься ты! – хлопнула его по спине Сара и дружелюбно обратилась к Софии. – Ты, похоже, неплохо ладишь с детьми. Сможешь ухаживать за этими двумя?

– Смогу… А что вам собственно надо от нас? Если вы надеетесь получить за нас выкуп, то родители..

– Нет, – оборвала её брюнетка. – Выкуп тут ни при чём. Давай ты сейчас сделаешь то, что нужно нам. И тогда всё будет хорошо. Понятно?

Заложница молча кивнула. В Саре чувствовалась сила, здесь она лидер, ей подчиняются и не спорят.

– Эти двое вас проводят, – капитан кивнула на воинственного наблюдателя и ещё одного парня возле кабины. – Ник! Помоги нашим гостям добраться до комнаты. Роберт уже там. Маркус, на пару слов.

Сара подошла в плотную к мужчине. Его взгляд по-прежнему был устремлен на троицу в шаттле, пока капитан сама не повернула его к себе. Сандра тоже наблюдала за этими непонятными людьми. Ещё до этого ей показалось, эта женщина и Роберт в каких-то личных отношениях. Теперь этот жест, слишком властный и очень интимный, но уже с другим. Такие мелочи замечает каждая женщина. Тут, похоже, всё весьма запутано.

– Маркус! – почти в самое ухо шепотом позвала его Сара, потом провела по его щеке рукой и повернула его лицом к себе. – Марк! Да убери ты ствол в конце концов! Ты же понимаешь, что никто не должен пострадать? Все должны остаться в целости и сохранности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Шеппард читать все книги автора по порядку

Оливия Шеппард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заложница времени отзывы


Отзывы читателей о книге Заложница времени, автор: Оливия Шеппард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x