Оксана Малинская - Мерцающие
- Название:Мерцающие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Малинская - Мерцающие краткое содержание
Мерцающие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тонкая рука, подобно легкому дуновению ветра, коснулась его:
– Я понимаю, что тебе трудно во все это поверить. Мне тоже иногда кажется, что все это лишь сны. Но… что, если не так? Что, если грядет что-то ужасное?
Фроуд медленно кивнул:
– Предположим, что ты не ошиблась, и твои сны на самом деле правдивы и что-то предвещают. Что это нам дает? Какой именно беды нам ждать?
– Что-то должно выйти из моря, – Маривонн устало откинулась на спинку кресла. – Вот только что… И какое это имеет отношение к резко испортившейся погоде? – она зябко охватила себя руками, и только сейчас биолог понял, что в ее доме довольно прохладно. – Как я все это ненавижу! – неожиданно бросила она. – Гармонианцы разрушили мою и многие другие жизни, когда были живы, и даже теперь, когда их нет, они мешают мне обрести покой, посылая какие-то непонятные сны, которые, может, ничего и не значат!
Ее тонкие пальцы сжались в кулаки, и Фроуд невольно замер. Только что она сидела с немного грустным видом, и вот ее лицо исказилось от боли, а сама она вскочила и нервно меряет шагами комнату. Мужчина не спешил ее успокаивать, вполне справедливо опасаясь реакции.
Через пару минут девушка пришла в себя и спрятала лицо в ладонях.
– Прости, Фроуд, – простонала она. – Я все никак не могу отойти от того, что произошло. Я думала, что весь этот кошмар позади… И все начинается снова. Это несколько выбивает меня из колеи.
Мужчина успокаивающе кивнул:
– Я понимаю. И все же, давай предположим, что твои сны – правда. Погода и в самом деле испортилась, и это очень странно, ведь Марен находится довольно близко к Барнарду, чтобы даже при помощи самых крутых технологий так сильно понизить температуру. Мне лично это кажется дурным знаком.
– Определенно, – девушка остановилась и присела на краешек кресла. – Следующее, что происходит в моих снах – это что-то выходит из моря. Что-то, что я не могу разглядеть. Я считаю, что мы должны сходить на пляж и посмотреть.
Фроуд посмотрел на нее с сомнением:
– А ты уверена, что это безопасно? Я знаю, что ты регулярно приходишь туда в темное время суток, но одно дело ночь, когда все вокруг слишком пьяны, чтобы обращать на тебя внимание, но днем тебя могут заметить. Не забывай, что ты по-прежнему в розыске.
– О таком забудешь, – пробурчала Маривонн. – Подожди меня здесь.
Девушка вышла из комнаты, оставив мужчину размышлять в одиночестве. Вокруг царила поразительная тишина, какую никогда не услышишь, если ты в городе. Там его постоянно доставала музыка, несущаяся из соседних клубов.
Прошло несколько минут, за время которых Фроуд успел заскучать и даже уже засомневаться в правильности того, что делает, как вдруг на порог шагнула девушка. У нее была синяя кожа дорана. Глаза сверкали ярко-оранжевым и напоминали два маленьких солнца. Волосы темно-зеленого, как земные ели, цвета, были собраны в замысловатую косу. Обтягивающий серебристый костюм подчеркивал ее формы, а концы брюк стремились до самого пола, так что ступней не было видно, выглядывал только носок туфли. Шестой палец на руке висел как-то странно безжизненно, и только когда девушка посмотрела на него взглядом, полным страха, до Фроуда дошло, что это Маривонн.
– Ну и ну! – он захлопал в ладоши. – Вылитая доранка! Только вот взгляд у тебя слишком затравленный. Попробуй ходить, задрав голову вверх, как будто все вокруг недостойны даже твоего взгляда, и тогда будет похоже.
Маривонн послушно подняла подбородок и сделала несколько шагов. Это было бы почти убедительно, если бы каждое ее движение не было нервным, да еще ее ноги немного пошатывались.
– Дурацкие каблуки, – проворчала девушка. – Никогда не любила на них ходить. Но у доранов ноги длиннее, чем у людей, поэтому придется так…
Фроуд смерил ее придирчивым взглядом, почесал подбородок и покачал головой:
– Знаешь, настоящий доран сразу тебя раскусит. Они такие умные, что способны узнать твою биографию, просто посмотрев на лицо. Но, на наше счастье, мы идем на пляж, а дораны не сильно-то жалуют воду, они же дети пустыни, так что вряд ли мы там кого-нибудь из них встретим. А остальным, я уверен, не до тебя.
Маривонн устало сгорбилась, чем сразу разрушила образ доранки. Теперь она больше походила на маленькую девочку, напялившую одежду и косметику мамы. Кого она рассчитывает обмануть? Впрочем, если она сможет какое-то время ходить с гордым видом, авось и прокатит. Кому вообще нужно к ней приглядываться?
– Ладно, пошли тогда, что ли, – Фроуд поднялся на ноги, но Маривонн осторожно взяла его за руку:
– Одну минуту… Ты не подумай, что я тебе не благодарна, или что-то в этом роде… Но почему ты мне помогаешь? Почему до сих пор не сдал властям?
Фроуд посмотрел ей в глаза, которые даже за теплыми оранжевыми линзами сочились болью, вздохнул и сказал:
– Потому что ты ни в чем не виновата. А даже если и виновата, то и так уже наказана выше крыши за все свои проступки. Я же вижу, что тебе плохо. А теперь пошли, у нас еще много дел.
И первый покинул деревянный дом.
Честно говоря, Фроуда сильно беспокоила неубедительность облика Маривонн, но, похоже, сегодня головы всех созданий были заняты чем-то другим. Резкое похолодание заставило многих достать теплую одежду раньше срока, а те существа, которые в принципе не покрывали кожу, пытались в срочном порядке перестроить свой организм на режим повышенного сохранения энергии.
Большинство прохожих смотрели на небо с таким видом, как будто они ожидали, что оно вот-вот разверзнется, и на них всех падет кара Божья. Так что до какой-то доранки, которая подозрительно неуверенно шагала по песку, пошатываясь при ходьбе, никому дела не было.
– Дурацкие каблуки, – ворчала Маривонн. – Дурацкое ВГСБ. Дурацкие гармонианцы. Дурацкая я.
Фроуд лишь тяжело вздыхал, слыша ее причитания. Ему отчаянно хотелось помочь ей, и он один раз даже попытался придержать ее за руку, но она тут же сердито отпихнулась, и он не стал настаивать. Чем ближе они приближались к пляжу, тем сильнее ощущалась тревога среди населения. Вот показались волны, и их движения были неровными.
Подойдя чуть ли не к самой воде, Маривонн остановилась. В такую погоду пляж был почти пуст. Девушка осторожно опустилась на колени и запустила руки в песок, как будто хотела почувствовать вибрации, доносящиеся из-под земли. Фроуд переступал с ноги на ногу, не зная, что делать.
Маривонн отряхнула песок с ладоней. А потом ее взгляд снова устремился на море. Зеленые воды бесновались. Одна волна накатывала на другую, а ее тут же накрывала третья.
– Ну что? – нетерпеливо спросил Фроуд.
– Что бы ни произошло, оно должно появиться из воды, – спокойно произнесла Маривонн, как будто они пришли на пляж погреться в свете Барни, а не дожидаться ужаса, который прикончит их всех. – Присмотрись, ты видишь что-то необычное?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: