Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

Тут можно читать онлайн Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись. краткое содержание

Катриона-3217. Космическая летопись. - описание и краткое содержание, автор Талагаева Веда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА

Катриона-3217. Космическая летопись. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Катриона-3217. Космическая летопись. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Талагаева Веда
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А завтра я собираюсь в оперу! — заявила Кендра, когда они сидели за столиком в кондитерской на одном из верхних этажей центра и ели причудливо-синее мороженное по нептунскому рецепту.

— Надо же, какая ты утонченная натура! — шутливо восхитился Джек.

— Это намек, что ты со мной не пойдешь? — спросила Кендра.

Она любила, чтобы ее называли Кэнди. Это легкомысленное прозвище ей шло.

— Думаешь, меня стоит туда пускать? — засомневался Джек, — Это, надеюсь, будет не Вагнер? Даже пресловутый Джон Леннон, в честь которого меня назвали, и то был не так безнадежен, как он.

— Что значит, безнадежен? — возмутилась Кэнди, — Леннон был что надо. Правильный мужик!

— Вот это мне и не нравится, — вздохнул Джек, — Не люблю я таких правильных. Они всё бравируют стремлением к свободе, любовью к ближнему, борются за мир во всем мире, вместо того, чтобы просто писать хорошую музыку. Мир они все равно не спасут, а музыка могла бы помочь многим людям в этом мире выжить и быть чуточку счастливее.

— Джон Уинстон Леннон Деверо, ты совсем не романтик, а еще летаешь среди звезд! — удивилась Кэнди, — Ну, так что на счет хорошей музыки? Расслабься, это будет Пуччини, «Мадам Баттерфляй».

— Ладно, уговорила, — согласился Джек.

Провести еще один вечер в обществе Кэнди он не возражал. И против того, чтобы поцеловаться в стеклянном лифте, усыпанном цветными лампочками, спускаясь вниз, к выходу, тоже. В конце концов, не известно, когда они увидятся снова. Может, к тому времени Кендра уже встретит другого парня. Романтика, не летающего всю жизнь среди звезд.

Новая Опера в Сиэтле была построена лет десять назад в одном из центральных кварталов сильно разросшегося в ХХХIII веке города. Она была возведена платформе на уровне шестидесятого пешеходного яруса и походила на старинное здание оперы в австралийском Сиднее — те же «апельсиновые дольки», только покрытые дымчато-синим зеркальным пластиком. Опера была видна издалека и по вечерам, озаренная мерцанием огней декоративной подсветки, казалась парящей в воздухе. Собираясь на спектакль, Джек надел свою синюю капитанскую форму, чем привел и Кэнди, и Джейд, и тетю Грейс в восторг.

— Потрясно! — воскликнула Джейд, не чуравшаяся сленговых словечек.

— Да, — согласилась тетя Грейс, одернула на Джеке китель и одобрительно хлопнула его по спине, — Он так сидит на тебе, что и смокинга не надо.

— Рядом со мной может находиться только достойный, — заявила Кендра, которая выглядела просто очаровательно в маленьком черном платье, не портившем еще не одну стройную молодую девушку, — На самом деле я сто раз была на «Мадам Баттерфляй». Просто я ужасно хочу послушать эту меркурианскую диву, которой все так восхищаются. Она редко бывает у нас. Говорят, она не любит Землю. Почему, не известно, она очень сдержанная и деликатная особа и избегает этой темы. Но почти всегда отказывается от земных гастролей. Живьем я ее никогда не слышала, только на музыкальных кристаллах и в видеоклипах.

— Тогда такой шанс нельзя упускать, — сказал Джек.

Места были хорошие. У Кендры имелся абонемент в ложу на два лица. Джек по неволе задался ревнивым вопросом, с кем же она посещает оперные постановки, когда ее не сопровождает пилот в синем мундире.

— Обычно я хожу с Ян Ли, моей подругой по институту, — словно угадав его мысли, сказала Кэнди, — Но сегодня она согласилась уступить мою бесценную особу тебе.

— Я ее должник, — улыбнулся Джек, — Сейчас схожу за лимонадом для твоей бесценной особы. Купить программку?

— Я скачала из Галанета и распечатала дома совершенно такую же, как тут продают, — отказалась Кендра, достала из сумочки буклет и протянула Джеку, — Изучи либретто, капитан. А то петь-то будут по-итальянски.

— Хватит умничать! — страшным голосом пригрозил ей Джек и вышел в фойе, сделать заказ механическому официанту, чтобы в антракте им принесли лимонад.

Набирая текст на мониторе электронного буфета, Джек встряхнул буклет, отданный Кендрой, чтобы открыть. Он был красочным и подробным, с обилием пояснительного текста и трехмерными фотоснимками сцен из спектакля. На одном из них Джек увидел исполнительницу заглавной партии, ту самую меркурианку, которую мечтала услышать Кендра. Она стояла на краю сцены, одетая как средневековая японка, в атласное золотистое кимоно с широкими рукавами. Ее прическу поддерживали длинные шпильки, воткнутые с боков. Джек замер, забыв о заказе для Кэнди. Со страницы программки на него глядела та самая женщина, которую он однажды видел в своем воображении, одетую в алое, похожее на цветок пиона, платье, исполняющую оперную арию. Это видение проникло в его сознание из воспоминаний телепата Кристиана Маэды. Из немногих воспоминаний, сохранившихся у Криса о матери, с которой он расстался четырехлетним ребенком, когда его забрала «Дельта», организация, в которую должен по закону вступить каждый телепат, чтобы иметь разрешение пользоваться своими способностями. Вступление в «Дельту» было делом обязательным, отказ грозил тюрьмой. Было, правда, исключение, о котором никто не догадывался. Кроме Джека, который в «Дельту» не вступил, но и телепатическими способностями не пользовался, и Криса, который помог Джеку спрятаться от «Дельты», тем, что заблокировал его сознание, сделав обычным человеком без телепатических способностей.

Теперь Крис Маэда был в бегах, «Дельта» его разыскивала. А сам он никогда не пытался разыскать свою мать. Он боялся, что, пытаясь поймать его, телепаты причинят ей вред. Ни сам Крис, ни его друг Деверо не знали о матери Криса ничего, кроме того, как она выглядела, когда телепат был маленьким, и звука ее волшебного голоса. Однажды, Джек случайно наткнулся в Галанете на фотографию Пепельной бухты, красивого места на планете Иридия, спутнике Меркурия, где Крис бывал в детстве с матерью. Чтобы соблюсти осторожность, Джек собирался продолжить поиск на Иридии окольными путями, не со своего рабочего компьютера на «Катрионе», а в каком-нибудь Галанет-кафе. Но теперь получалось так, что женщина, которую он хотел искать, сама нашла его.

Чио Чио-сан из программки звали Мидори. Она была родом не с Меркурия, как ошибочно думала Кендра, а с Иридии, где с давних времен обосновались японские переселенцы. Джек вглядывался в золотистое лицо с высокими скулами, почти не измененное прошедшими годами, чистый лоб, удлиненные загадочные глаза, приподнятые к вискам, и все больше убеждался, что Мидори та самая, женщина, которую он видел. Она мать Маэды.

Оправившись от потрясения, Джек спросил себя, что теперь делать. Где сейчас Крис Маэда он не знал. Нужно ли Крису знать, что его мать жива и живет на Иридии, он тоже не был уверен. А вот в чем Джек был почти уверен, так в том, что «Дельта» следит за этой женщиной. И возникнет, как из-под земли, как только Маэда захочет сблизиться с матерью, или Мидори узнает что-то о своем сыне и станет его разыскивать. Стоит им вообще узнать о существовании друг друга, они оба в опасности. Единственное, что было в силах Джека, это защитить их. Сделать вид, что он ни о чем не догадался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Талагаева Веда читать все книги автора по порядку

Талагаева Веда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Катриона-3217. Космическая летопись. отзывы


Отзывы читателей о книге Катриона-3217. Космическая летопись., автор: Талагаева Веда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x