Фредерик Каммер-младший - Корабль из ада
- Название:Корабль из ада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Каммер-младший - Корабль из ада краткое содержание
Содержание:
ЛЕМУРИЯ, стр. 5-64
Приключения в Лемурии (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 5-22
Интриги в Лемурии (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 23-42
Принцесса силы (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 43-64
И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ, стр. 65-200
Прощение Тенчу Тэйна (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 65-76
Свадьба лун (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 77-88
Тиран Марса (повесть, перевод А. Бурцева), стр. 89-118
Рабы ритма (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 119-140
Корабль из ада (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 141-162
Невидимое вторжение (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 163-180
Торговец временем (повесть, перевод А. Бурцева), стр. 181-200
Корабль из ада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Папа! Пит! — Кит подбежала к ним и принялась распутывать веревки. — Вы в порядке?
— В порядке, — кивнул Пит. — Но я ничего не понимаю. С какой стати Каррэн целый час просидел в кресле, зная, что сюда направляется полиция?
Мистер Стоун внезапно рассмеялся.
— А вы так и не поняли? — довольно хихикал он. — Хороший был план. Вот почему я сыграл убитого горем отца. Расскажи ему, Кит!
— Ну… тут нет ничего сложного, — пожала плечами девушка. — Когда мы пробегали по складу, после того, как вырвались, я подумала, что когда мы вернемся в Файеттвилль, над нашей историей просто посмеются, если у нас не будет доказательств. Поэтому я взяла это с полки. — Она показала маленькую картонную коробку. — Таймеит … здесь Х-1 и Х-2. Но когда Каррэн поймал нас здесь и рассказал нам о том, что собирается взорвать завод, я придумала, как можно использовать его. В виски я подмешала одну из зеленых таблеток таймеита . Восприятие его так ускорилось, что час пролетал за минуту-две. Вспомните, та ночь в нашем доме пронеслась для вас за полчаса. Мне оставалось только стоять у зеркала и заплетать весь час себе косы… а для Каррэна прошло лишь несколько минут. И вот здесь полиция.
— Пленник времени! — пробормотал Пит. — Какая ирония…
— Это был наш единственный шанс, — мрачно сказала девушка.
— В руках Каррэна таймеит стал бы проклятием для всего Человечества. В то время, как папа, — она взглянула на отца, стоявшего в коридоре и объясняющегося с полицейскими, — сделает его самым большим благодеянием, какое только имел мир!
Пит восхищенно уставился на девушку. Какая она храбрая и красивая! Он, да и все кто был на заводе, обязаны ей жизнью. Пит подумал, что всегда мечтал встретить такую девушку. Он услышал, как в коридоре мистер Стоун объясняет полицейским, что завод использовался для создания Времени, усмехнулся и, протянув руку, взял Кит за руку. Она улыбнулась ему так, что Пит почувствовал, что он, в некотором роде, тоже создатель Нового Времени…
(Fantastic Adventures, 1940 № 1)
СОДЕРЖАНИЕ
ЛЕМУРИЯ
ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ЛЕМУРИИ… 5
Adventure in Lemuria, (Fantastic Adventures, 1939 № 5)
ИНТРИГИ В ЛЕМУРИИ… 23
Intrigue in Lemuria, (Fantastic Adventures, 1939 № 7)
ПРИНЦЕССА СИЛЫ… 43
Princess of Power, (Marvel, 1940 № 5)
И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ
ПРОЩЕНИЕ ТЕНЧУ ТЭЙНА… 65
The Forgiveness of Tenchu Taen, (Astounding Stories, 1938 № 11)
СВАДЬБА ЛУН… 77
Wedding of the Moons, (Astonishing Stories, 1940 № 8)
ТИРАН МАРСА… 89
The Tyrant of Mars, (Thrilling Wonder Stories, 1940 № 9)
РАБЫ РИТМА… 119
Slaves of Rhythm, (Amazing Stories, 1940 № 1)
КОРАБЛЬ ИЗ АДА… 141
Hell Ship of Space, (Amazing Stories, 1940 № 11)
НЕВИДИМОЕ ВТОРЖЕНИЕ… 163
The Invisible Invasion, (Amazing Stories, 1939 № 4)
ТОРГОВЕЦ ВРЕМЕНЕМ… 181
The Time Merchant, (Fantastic Adventures, 1940 № 1)

Читайте в следующем томе:
«Геенна Инкорпорейтед»
(Коллективный сборник)
В следующем номере «БААКФ» будет представлен коллективный сборник «Геенна Инкорпорейтед», в который войдут произведения как известных авторов — Чэд Оливер, Роберт Мур Вильямс, Маргарет Сент-Клер, — так и не издававшихся на русском языке — Беркли Ливингстон, Ричард С. Шавер и др.
[1] Дельфы — город в древней Греции, знаменитый оракулом в храме Аполлона. Храм оракула был расположен на южном склоне горы Парнас. Из подземных пещер выходил через расселину газ, под воздействием которого у людей возникали галлюцинации. Оракул принимал различные формы, от шепчущих листьев лавра, до пифий — сначала дев, потом женщин преклонного возраста, которые пили воду из священного источника, а затем дышали газом и изрекали пророчества. С оракулом приходили советоваться люди различного положения, от царей, до простых купцов.
Скорее всего, газы бога Молеха были более ядовитыми, чем дельфийские, и не дурманили, а убивали, (прим. автора)
[2] Рекреация — воссоздание, перерождение (прим. перев.)
[3] Уже доказано, что, в дополнение к нашим пяти чувствам, мы имеем и шестое — чувство времени. Были зарегистрированы энцефалоимпульсы, идущие из затылочных областей мозга. Энцефалограммы, сделанные в Нью-Йоркском Университете, показывают устойчивый ритм мозговых волн. Эти волны исходят даже тогда, когда человек спит, образуя своего рода внутренние часы. Профессор Эдвин Г. Боринг из Гарварда опрашивал только что проснувшихся людей, чтобы выяснить, как они ощущают ход времени. Их ответы доказывали все описанное выше. (прим. автора)
Интервал:
Закладка: