Роберт Янг - Дитя Марса
- Название:Дитя Марса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Янг - Дитя Марса краткое содержание
Роберт Янг
ДИТЯ МАРСА
Фантастические повести и рассказы
Перевод с английского
Ясноград «Бригантина» 2016
УДК 82.035
ББК 84.7
Я 60
Robert F. Young Mars Child (1985) и др.
Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов
Янг, Роберт Ф.
Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер.
с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика).
Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США.
Без объявл.
Отдел научно-фантастической прозы
© перевод, Анна Петрушина, 2016
© все остальное, Бригантина, 2016
Дитя Марса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Барбара, какой сюрприз! Я думал, ты давно дома. — Стремясь произвести впечатление на гостью, Адам забыл о корпоративных правилах и любезно посторонился: — Заходи. Она переступила порог. Лишь тогда он заметил в ее руках пистолет с круглой рукоятью, уродливое дуло, направленное прямо ему в лоб. Оторопев, Адам заглянул ей в глаза и прочел в них такое, чему отказался поверить. Пистолет кашлянул, голова Адама дернулась назад. Мир вспыхнул и сразу померк.
На календаре стояло 8 июня 1962 года.
I
Тени потоком входили и выходили из огромного офисного здания. Тенями были прохожие, такси, автомобили, автобусы, сновавшие по дороге. Даже я тень, мрачно подумал Адам Френсис, толкая вращающуюся дверь.
Нужный офис находился на шестом этаже, табличка на двери гласила «Дж. А. Морроу, психотерапевт. Добро пожаловать». Приемная пустовала, но вскоре внутренняя створка распахнулась, и на пороге возникла девушка. Элегантный синий костюм подчеркивал синеву глаз и восхитительные формы. Золотые волосы спускались до плеч, цвет лица навевал ассоциации с белоснежными лепестками клематисов. Однако при всех достоинствах девушка не блистала красотой.
— Мистер Френсис?
Адам кивнул:
— У меня назначена встреча с доктором Морроу.
— Сюда, пожалуйста.
Девушка проводила его в прелестно обставленную комнату и устроилась за столом из красного дерева.
— Присаживайтесь, мистер Френсис. Начнем с общих сведений.
Адам опустился в кресло.
— Простите, я принял вас за секретаршу. Не знал, что доктор Морроу женщина.
— Приятель, порекомендовавший меня, должен был вас предупредить. — Девушка раскрыла блокнот. — Итак, приступим. Возраст?
— Двадцать девять.
— Профессия?
— Инженер-конструктор.
— Где работаете?
— Сейчас нигде. Но не волнуйтесь, денег у меня много, на ваш гонорар хватит.
— За гонорар я не волнуюсь… Последнее место работы?
— «Мефисто продакте инкорпорейтед». Уволился оттуда неделю назад. — Адам доверительно подался вперед. — Коллеги постоянно вставляли мне палки в колеса, мешали эффективно работать. В какой-то момент все зашло слишком далеко, поэтому я ушел.
Синие глаза оторвались от блокнота.
— В самом деле? Сослуживцы проявляли к вам агрессию?
— Можно сказать и так. — Адам резко откинулся на спинку кресла. — Не хочу вспоминать.
— Хорошо, мистер Френсис. Где вы живете?
— Гостиница «Нортсайд».
— Женаты?
— Конечно, нет!
Синие глаза снова оторвались от блокнота; проницательный взгляд словно пронзал собеседника насквозь. Однако вслух доктор Морроу сказала лишь:
— Место рождения?
— Гринвью, штат Нью-Йорк.
— Образование?
— Начальная и старшая школа Гринвью. Гейноровский университет.
Закончив делать пометки в блокноте, девушка встала. Она явно была озадачена.
— Хорошо, мистер Френсис. Можете перелечь на кушетку, если так вам будет проще расслабиться. Или оставайтесь в кресле.
— Предпочитаю кушетку.
Доктор Морроу пододвинула стул с высокой спинкой и села.
— Слушаю вас.
— Я тень. — С места в карьер начал Адам.
— Только вы?
— Нет, всё вокруг. Люди, предметы. Всякий раз, глядя по сторонам, я вижу лишь тени. Смотрю на свое отражение, и снова вижу тень. Как будто все ненастоящее.
— Давно у вас такое восприятие?
— После увольнения. Но это даже не восприятие, а растущая уверенность. На первых порах дело ограничивалось туманными подозрениями, но постепенно они достигли отметки, когда собственное прошлое словно ускользает от меня… рассыпается. — Адам зябко поежился. — Боюсь… боюсь, я схожу с ума.
— Позвольте усомниться, мистер Френсис. В основе реальности лежит реакция на окружающие явления, и если реакция отдельного индивида отклоняется от реакции большинства, на то есть веская причина. Иногда мы просто ее не осознаем, однако это не делает поступки человека менее здравыми, а его самого сумасшедшим. И да, хотелось бы уточнить, какое именно значение вы вкладываете в понятие «тень»?
Адам на секунду задумался.
— Если быть точным, люди и предметы кажутся мне бессмысленными не столько сами по себе, сколько в плане отношения ко мне. Словно я посторонний, изгой… и с каждым днем мое прошлое становится все более иллюзорным.
— Как вы обычно проводите день? — сменила тему психолог.
— Хм… практически безвылазно сижу в номере.
— А по вечерам? Выбираетесь куда-нибудь поразвлечься?
— Нет, мне некуда идти.
— А как у вас с девушками?
— С девушками! — с неожиданной яростью выпалил Адам. — Никак! Они тоже тени.
— И я в том числе?
— И вы в том числе!
— У вас бывают навязчивые сны, мистер Френсис?
Он нервно заерзал на кушетке.
— Только один.
— Расскажите.
— Комната. Я сижу за столом или верстаком длиной во всю стену. Просторное помещение набито станками — наверное, это цех или что-то в этом роде. Я просто знаю обстановку, хотя не вижу, поскольку сижу лицом к стене. На столе или верстаке передо мной — чертеж какого-то прибора, понятия не имею, какого. Рядом со мной человек, ктото очень знакомый, но я, хоть убей, не могу вспомнить, кто именно. Во сне я пытаюсь повернуться, чтобы рассмотреть соседа, но шея словно онемела, почти не движется. Угла обзора не хватает, однако я упорно продолжаю попытки, пока не просыпаюсь от перенапряжения.
— И вы не догадываетесь, кто этот человек?
— Абсолютно!
— Хорошо, мистер Френсис, оставим на время ваш сон. Уверена, он разъяснится по ходу, когда мы докопаемся до факторов, его побудивших. Первоочередная задача сейчас — ваш комплекс тени, убежденность, что окружающий мир иллюзия. Думаю, мы добьемся максимальной эффективности, если сосредоточимся на вашей собственной реальности. Удостоверившись в ней, вы будете менее склонны считать всех вокруг тенями.
Адам даже подскочил на кушетке.
— Отличная мысль.
— Хорошо, — спокойно продолжала психолог. — Прежде всего посетите ключевые места из вашего прошлого, вспомните связанные с ним события. По мере воссоздания минувшей реальности, ваша ослабленная вера в окружающую действительность будет укрепляться, и постепенно вы перестанете считать себя и других тенями. При условии, конечно, — тут психиатр загадочно улыбнулась, — что ваш «комплекс тени» не строится на фактах. Советую начать с «Мефисто продакте инкорпорейтед». Поезжайте туда, осмотритесь. По возможности пообщайтесь с бывшими коллегами. Договорились?
Адам кивнул:
— Попытка не пытка.
— Сегодня у нас вторник, четырнадцатое. В понедельник в половину третьего вас устроит? Как раз успеете посетить завод… и дать реакцию. — Сделав последнюю запись, доктор Морроу нацарапала на клочке бумаги серию цифр и вручила сложенный листок пациенту. — Это мой номер телефона. Надумаете навестить меня до понедельника, не стесняйтесь, звоните.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: