Роберт Янг - Дитя Марса
- Название:Дитя Марса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Янг - Дитя Марса краткое содержание
Роберт Янг
ДИТЯ МАРСА
Фантастические повести и рассказы
Перевод с английского
Ясноград «Бригантина» 2016
УДК 82.035
ББК 84.7
Я 60
Robert F. Young Mars Child (1985) и др.
Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов
Янг, Роберт Ф.
Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер.
с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика).
Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США.
Без объявл.
Отдел научно-фантастической прозы
© перевод, Анна Петрушина, 2016
© все остальное, Бригантина, 2016
Дитя Марса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вслед за спутницей Адам миновал короткий пролет ступеней. Вблизи здание смотрелось каким-то размытым: контуры кирпичей сливались с соседними, четко очерченные линии отсутствовали совсем. Над сводчатой аркой висела белая табличка с выгравированным названием «УНИВЕРСИТЕТ ГЕЙНОРА».
Створка двойной двери была распахнута. Адам первым шагнул в длинный коридор, освещаемый лишь ярким солнечным светом, бившим им в спину. Внезапно в полумраке проступили очертания мужского силуэта. Адам придержал Джейн за руку. Они застыли в ожидании, когда мужчина подойдет поближе.
Текли минуты, однако мужчина не шевелился. Точно замер на полпути. Правая рука выдвинута чуть вперед, левая заведена назад. Но ни одна не двигалась.
— Ну конечно! — воскликнула Джейн, устремляясь в конец коридора.
На подкашивающихся ногах Адам поспешил за ней. Было в облике мужчины что-то пугающее. Подойдя вплотную, он понял, что именно.
Мужчина оказался точной его копией.
Точнее, гомункулом, созданным по его образу и подобию. Но легче от этого не стало. Напротив, на мгновение у Адама перехватило дыхание.
— Все хорошо, — успокоила его Джейн. — Тут бояться нечего.
Адам пристально всматривался в гомункула. Действительно, вылитый он. Как и те двое работяг с «Мефисто продакте», осенило его, вот только черты лица немного размыты, как и силуэт, впрочем. Даже темно-синий костюм не столько напоминал часть гардероба, сколько сливался с телом. Каштановые волосы тоже выглядели иначе, коснувшись их, Адам ощутил под пальцами единую массу, твердую, как скала. Ничуть не мягче оказался костюм, руки и ноги.
— Он сделан из того же материала, что и здание, — пояснила Джейн. — Из краски.
— Краски?
Она кивнула.
— Да. Теперь обследуем аудитории.
Они толкнули первую попавшуюся дверь и очутились в просторной комнате, чье пространство сильно «съедало» обилие парт. За каждой восседал гомункул, еще один застыл у классной доски. Единственным источником света служили солнечные лучи, струившиеся в окна. Язык не поворачивался назвать их прямоугольными, кроме того, во всех отсутствовали стекла.
Адам покосился на ближайшего «студента». Неведомая волна отвращения захлестнула его и тут же схлынула. «Студент» оказался «девушкой». Миловидное личико в форме сердечка, карие глаза, светло-каштановые волосы. На синем пуловере крупно вышита буква «Г». Адам огляделся. Добрую половину гомункулов составляли «девушки», похожие друг на друга как две капли воды. «Юноши» тоже «носили» синий пуловер с вышитой «Г», и все как один были точной копией Адама.
Даже «преподаватель» в синем костюме.
Оригинал обессиленно привалился к стене.
— Ничего не понимаю. Почему везде я? А эта девушка? На долю секунды я бы мог поклясться, что знаю ее — очень хорошо знаю.
Во взгляде Джейн промелькнула грусть, и психолог поспешно отвернулась.
— Так и есть. Продолжим экскурсию?
Они вернулись в коридор. Другие аудитории ничем не отличались от первой, за исключением одной, где имелись две дополнительные детали: на классной доске красовалась какая-то сложная диаграмма, а «преподаватель» указывал на нее длинной указкой.
— По-моему, мы увидели достаточно, — протянула Джейн, обводя глазами помещение. — Уходим?
— Чем скорее, тем лучше, — буркнул Адам.
Они направились к двери, но внезапно путь им преградили двое мужчин. Первый, одного с Адамом возраста и телосложения, казался на удивление красивым и смутно знакомым. Вторым был толстяк с бородавкой на носу. В памяти всплыл серый седан, припаркованный перед «шевроле» Джейн на заправке. Тот же седан стоял под красным дубом неподалеку от «Мефисто продакте».
Псевдо-орнитолог высматривал вовсе не птиц, а Адама, и где-то в процессе успел разжиться сообщником.
— Думаю, нет нужды объяснять, зачем мы здесь, — заявил толстяк. — Только не надо впаривать, что ты окончательно свихнулся и обратился к просто Джейн. — Очевидно, толстяк картавил — вместо «просто» у него получилось что-то вроде «плоско» или «плоскость». — А теперь давай ее сюда, и не надейся снова всучить фальшивку, — добавил он с угрозой.
Не удостоив толстяка ответом, Адам повернулся к Джейн.
— Я о нем рассказывал. Я считал, что он следит за зуйком, но теперь ясно, что за мной.
— А изначально он наблюдал за заводом, — кивнула психолог, — ждал, когда ты появишься. Вы бы нашли его намного раньше, — обратилась она к «липовому» орнитологу, — если бы удосужились вникнуть в психологическую подоплеку слова «Мефисто».
Толстяк презрительно уставился на девушку.
— Нос у тебя чересчур длинный даже для просто Джейн. Эй, Джордж, займись ею, — скомандовал он напарнику.
— Хорошо, дядя Чарли! — Выхватив из кармана какой-то предмет, красавчик шагнул вперед. — Сейчас…
Бамс! Описав широкую дугу, сумочка Джейн обрушилась на голову нападавшего, складной нож выпал у него из пальцев. Джейн наклонилась поднять его как раз в тот момент, когда кулак Адама впечатался в подбородок Чарли. Дядюшка завалился на племянника, оба выкатились в коридор и столкнулись с «шагающим» гомункулом. Секунда — и вся троица распростерлась на полу.
Джейн сунула Адаму нож, разулась, сняла чулки и в мгновение ока связала поверженных врагов. Адам вытаращил глаза, в голове роилась сотня вопросов, однако он отважился задать лишь один.
— Что у тебя в сумочке? — полюбопытствовал он, когда они уже направлялись к выходу. — Наковальня?
Психолог засмеялась.
— Не совсем, но в подкладку зашито два кило дроби. — На ступеньках она замерла, словно осененная внезапной догадкой. — Сейчас вернусь. — И с этими словами Джейн скрылась в здании.
У крыльца был припаркован серый седан. В ожидании спутницы Адам открыл капот, вытащил распределитель и зашвырнул в кусты. Складной нож полетел следом и приземлился аккурат к появлению Джейн.
Петляя по извилистой дороге, Адам заметил:
— Повадился он называть тебя «просто Джейн», хотя ты отнюдь не простая.
Психолог посмотрела на него с благодарностью.
— Спасибо за комплимент, сэр. Однако он подразумевал несколько иное.
Адам на секунду замялся.
— Наверное, я впрямь рехнулся. Когда он сказал «давай ее сюда», я даже не понял, о чем речь, но самого толстяка припоминаю, пусть и смутно.
— Нет, Адам, ты не рехнулся, просто на время выпал из реальности. Твое «выпадение» обусловлено двумя факторами: эмоциональным и физическим. В результате возникли осложнения, нехарактерные для аналогичных ситуаций. Пока не знаю, что послужило эмоциональным фактором, зато физический был вызван травмой головы.
— Но у меня не было травмы, — запротестовал Адам.
— В нынешней форме нет. Но травма была, поверь. Кровь и гильзы не лгут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: