Джош Малерман - Мэлори [litres]
- Название:Мэлори [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133452-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джош Малерман - Мэлори [litres] краткое содержание
Между тем постапокалиптический мир продолжает сопротивляться вторжению. В небольших поселениях люди пытаются построить новое общество, – общество, готовое быстро отреагировать на любую угрозу. Но печальный опыт Мэлори говорит о том, что безопасность и стабильность – очень хрупкие стены, которые в любой момент могут рассыпаться в прах.
Тревога за детей ни днем ни ночью не отпускает Мэлори – как ей справиться с подростками, жаждущими выбраться наружу из душных комнат? И как объяснить строптивым юнцам, что каждый прожитый день лишь повышает шансы столкнуться со злом…
Читайте долгожданное продолжение бестселлера «Птичий короб»!
Мэлори [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не разрешала себе.
Именно твари, а не люди, привели ее на грань безумия.
Разрушили жизнь. Уничтожили мир, который она любила. Отобрали сестру. Отобрали родителей (как она считала долгие годы). Отобрали Тома-старшего и Олимпию – мать ее девочки. Отобрали Рика и Анетт из школы для слепых. Никакая перепись не в силах сосчитать, сколько жизней унесли эти существа.
Мэлори бьет озноб, ее мутит. Она нащупывает зеркало, ищет под ним раковину – найти бы хоть что-то, чтобы…
Нащупывает маленькое металлическое ведерко для мусора. Успевает поднести к лицу. Ее рвет, на подбородке – единственной незащищенной части тела – остается рвота.
Олимпия рядом.
– Приляг! – говорит она.
Бестолковый совет! Нельзя разлеживаться. Олимпия напоминает Мэлори маму. Однажды Мэлори стало плохо, ее стошнило в школьном туалете, и мама приехала ее забрать. Мэлори хорошо помнит путь домой. Стояла осень. Мама успокаивала: «Смотри, какие краски! Не волнуйся! Многие испытывают недомогание от перемены времени года».
«А когда меняется не время года, а все кругом, люди чувствуют недомогание? Их тошнит? И если да, то это когда-нибудь пройдет? Лет через семнадцать, например?»
И все же воспоминание успокаивает, несмотря на усталость и страх. Осенние краски и запахи. Они и сейчас, вероятно, не изменились. Только Мэлори уже не сумеет посмотреть и проверить.
– Ничего, – говорит она дочери. – Все нормально.
Судя по настороженному молчанию, дети не поверили. Ладно, неважно. Некто хвастался, будто поймал тварь. Говорит: она в грузовом отсеке.
Не время отдыхать.
Вдох. Пауза. Выдох.
Мэлори поднимается на ноги. За что им все это? Мало того что твари научились прикасаться (хотя это не точно). Мало того что их стало больше (стало ли?). Мало того что поезд проходит через место скопления тварей, как признается сам Дин. Мэлори не знает и знать не желает, с какой целью они подкарауливают состав. А теперь оказывается, что тварь едет с ними в соседнем вагоне?
Мэлори думает об остальных пассажирах.
– Надо предупредить всех, чтобы закрыли глаза.
Ей плевать на других. Она беспокоится о том, что они сделают ей и детям, если тварь выберется из гроба и пойдет бродить по коридорам. А в коридорах к тому же встречаются крепкие мужчины, которые не считают нужным подвинуться и пропустить женщину, укутанную с ног до головы, явно избегающую всяческих контактов.
«Успокойся! – говорит она себе. – Притормози».
– Предупредить – хорошая мысль. Жаль, нам нельзя выходить! – язвит Том.
В ответ Мэлори отвешивает ему пощечину.
Как только она велела оставаться в купе, Том сразу начал искать повод выйти. Проклятый переходный возраст – им лишь бы спорить по любому поводу!
На щеке Тома наверняка остался красный след от ее ладони. Он отступает на шаг. Несмотря ни на что, Мэлори горда собой – когда она ударила его по лицу, то ощутила сквозь перчатку ткань повязки. Если бы кто-то сказал ей семнадцать лет назад, что она способна на такое, она бы не поверила. Однако даже сейчас Мэлори думает: «Хорошо. Он в повязке».
– Вот так, значит… – произносит Том.
Он еще много собирается сказать, Мэлори чувствует. Эта короткая фраза словно прорвала плотину – теперь поток не остановить.
– Подождите! – говорит Олимпия. – Так нельзя! Мама, успокойся! Все хорошо. Мы в порядке. Мы в поезде. Едем к твоим родителям. Мы…
И тут Том находит выход для ярости. Мэлори ожидала другого. Она готовилась к гневным тирадам. Или даже к ответному удару. А вместо этого открылась и вновь захлопнулась дверь, и Том сердито протопал по коридору.
– Нет! – восклицает Мэлори.
Представляет себе гроб в грузовом отсеке – нечто ужасное открывает крышку и вылезает наружу. Мэлори кидается к двери, однако Олимпия удерживает ее.
– Мама, подожди! Дай ему остыть. Все будет хорошо. Тебе лучше не выходить в таком состоянии. Это же Том – ты его знаешь. Твой сын – Том. Ты ведь знаешь Тома…
А Мэлори вспоминает Тома-старшего. Его образ возникает в мельчайших деталях, словно живой, – и ей становится стыдно, потому что она ударила сына на глазах у этого потрясающего человека.
– Прости меня, Том! – мысленно произносит она.
Сама не понимает, извиняется ли она перед сыном или перед другом. Плачет в объятьях Олимпии, слезы пропитывают повязку, в голове звучит крик Тома-старшего, когда он умолял впустить его на чердак, где Мэлори рожала ребенка. А по дому ходили твари, которых запустил Дон по наущению Гари.
– Все будет хорошо, – успокаивает Олимпия. – Мы доберемся до места. Мы…
– Нет! – перебивает Мэлори. – Не доберемся. На этот раз я перегнула палку. Нельзя было уходить из лагеря. Нам везло. Мы выжили в первом доме. И в школе. Нам везло, и я захотела слишком многого. Увидела имена родителей и помешалась. Потеряла бдительность. Я потеряла бдительность, Олимпия.
Голос срывается. Олимпия хочет сказать еще что-то успокоительное, однако Мэлори уже снимает руки дочери с плеч.
И гордится, что Олимпия в перчатках.
Гордится даже сейчас.
Выходит за дверь. Искать сына. Том заинтересуется пойманной тварью больше всех остальных пассажиров вместе взятых.
И его стремление к прогрессу обернется кошмаром.
Глава 19
Том больше не зажмуривается. Пошло все к черту! Зачем закрывать глаза? Хозяин поезда ходит с открытыми и не пропустил ни единого рейса. Мэлори перешла черту. Это уж слишком! Одно дело, когда они были малышами и она везла их на лодке к школе для слепых. Тогда ее поведение можно было хоть как-то объяснить. Но сейчас? Здесь? Они вышли за пределы своего маленького мирка. Звуки, запахи, ощущения – все новое. Том никогда ничего подобного не встречал, тем более – не видел. Он идет по коридору. По левую руку двери. По правую – черная стена. Все качается. Дребезжит. Почему? Потому что это поезд! Они с Олимпией никогда не ездили на поезде! Да что поезд, они вообще ничего никогда не делали!
Мэлори зашла слишком далеко!
Она ударила его в первый раз со времен мухобойки – когда в младенчестве учила их с Олимпией просыпаться с закрытыми глазами. А сегодня она ничему его не учила. Просто злилась. Сплошной мрак и ограниченность. Неужели она не понимает? Родился ты до нашествия или после – тебе все детство рассказывают, как устроена жизнь. А потом… Потом ты хочешь исследовать мир сам.
В конце коридора открывается дверь, выходит женщина. Задвигает за собой створку и сразу поднимает веки. Видит Тома и смущенно улыбается. Может быть, на долю секунду приняла его за тварь? Он не знает, как себя вести. Сколько женщин он встречал за свою жизнь? А сколько мужчин? В школе для слепых было много народу. Только Тому тогда было всего шесть. А сейчас шестнадцать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: