Песах Амнуэль - «Если», 2015 № 05 (243)
- Название:«Если», 2015 № 05 (243)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Корвус», «Энциклопедия»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Песах Амнуэль - «Если», 2015 № 05 (243) краткое содержание
Публикует фантастические и фэнтезийные рассказы и повести российских и зарубежных авторов, футурологические статьи, рецензии на вышедшие жанровые книги и фильмы, жанровые новости и статьи о выдающихся личностях, состоянии и направлениях развития фантастики.
Со второй половины 2016 года журнал, де-факто, перестал выходить, хотя о закрытии не было объявлено. По состоянию на 2019 год журнал так и не возобновил выпуск, а его сайт и страницы в соцсетях не обновляются.
«Если», 2015 № 05 (243) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сотни людей на борту «Кахутары» посвятили жизни этому путешествию. Пока не настанет очень далекий день их смерти, они будут погружаться в анабиоз и выходить из него, посещая звезду за звездой. Все собранные сведения они передавали на Землю, но к этому моменту полета любые сообщения, которые могли быть посланы в ответ, стали слишком слабыми для приемных антенн «Кахутары». Теперь они не могли знать, получена ли драгоценная информация, содержащаяся в их посланиях. С планетой, когда-то бывшей домом, их теперь соединяла лишь призрачная ниточка одностороннего общения.
Генрик отошел на несколько шагов от шлюпки и остановился, глубоко и с наслаждением вдыхая воздух планеты. Ровный ветерок шевелил его седые волосы и прижимал комбинезон к высокому худощавому телу. Шлюпка приземлилась в слегка холмистой степи, поросшей ковром невысокой, по щиколотку, травянистой растительности. В одном направлении, под восходящим солнцем, виднелись невысокие горы, покрытые более высокими растениями, напоминающими деревья. На севере тек извилистый ручей. В сапфировом небе плыли белые пятнышки облаков. Генрик подставил лицо теплому солнечному свету.
— Красота, — сказал он.
Присев на корточки, он обнаружил на клочке почвы прямо под ногами десяток разных видов растений, после чего начал путаться в том, какие из них он уже подсчитал. Он слышал, как позади три других члена экспедиции выгружали и устанавливали оборудование. Автономный вездеход уже полз по неровному грунту, а несколько летающих зондов были запущены со шлюпки еще во время посадки. Неподалеку от Генрика возилась Эмили, настраивала установленный на треногу мультисенсор, работая на его клавиатуре. Она проделывала это слишком близко к Генрику, и ее торопливые и решительные действия подозрительно контрастировали с неподвижностью позы.
Генрик встал, на миг поморщившись, когда его колени выпрямились. Нажав кнопку рации, он задал вопрос всей команде:
— Все еще никаких признаков животной жизни на суше или в воздухе?
Урсула и Кент ответили «нет», через секунду такой же ответ дала Эмили.
— Я вижу на некоторых растениях структуры, — сообщил всем по рации Генрик, — которые, кажется, предназначены для выделения или приема пыльцы, но нет ничего, поощряющего насекомых переносить пыльцу, — Выключив рацию, он обвел взглядом ландшафт, затем посмотрел на Эмили. — «Ни тени, ни света, ни бабочек, ни пчел», — продекламировал он, возвысив голос, — «ни фруктов, ни цветов, ни листьев, и не птиц. Ноябрь!» — И, улыбнувшись, добавил: — Томас Худ, тысяча восемьсот какой-то.
— Генрик, у нас очень много работы, — с каменным лицом напомнила Эмили.
— Нам работы хватит на тысячу жизней, Эмили. На миллион жизней. Нужно изучить целую планету, а у нас на это всего несколько дней. Так что да, ты совершенно права. Займусь-ка я лучше делом.
Он направился обратно к шлюпке. На ходу он набрал команды на коммуникаторе на запястье, дав сервомеханизмам инструкции выгрузить его поддон с приборами и оборудованием и установить возле корабля.
Несколько часов спустя, собирая образцы, его взгляд кое-что привлекло. У вершины длинностебельного растения высотой около метра, чуть ниже пучка листьев, Генрик увидел серый конический бугорок с основанием примерно в полсантиметра. Он протянул руку, чтобы коснуться его, но, едва палец приблизился, крохотная структура внезапно рассыпалась в пыль, которую сразу унес ветерок.
— Этого старика вообще не следовало брать в экспедицию, — заявила Эмили, — Он в лучшем случае перегорел, а в худшем — впадает в старческое слабоумие. По его поведению и словам видно, что он не воспринимает нашу работу всерьез. Для него она так себе, развлечение. И он предпочел бы сидеть под деревом, жевать травинку и читать стихи.
— Эмили, доктор Тарковски — самый уважаемый ботаник на всем корабле, — ответила Урсула, не отрывая взгляда от экрана, перед которым сидела, — А его информационный вклад в результаты нашей миссии доказывает, что до сих пор он работал превосходно.
— Ты имеешь в виду, что он ухитрился собрать несколько образцов, бормоча себе под нос «Оду земляному червю»?
— Я такую оду не знаю, — возразил Генрик, входя через открытый люк в главную кабину шлюпки, — И, в любом случае, на этой планете нет земляных червей, так что ода прозвучала бы напрасно. Как вы считаете?
— Ты опоздал, Генрик, — сказала Урсула, — Нам пришлось тебя ждать.
— Извините, — Генрик смотрел на запястье, набирая на коммуникаторе команды, — Кто-нибудь заметил эти структуры?
На дисплее, служившем в кабине и экраном, и крышкой стола, появилось изображение — маленький хрупкий конус, теперь уже на стволе дерева.
— Генрик, — начала Урсула, — на совещаниях полагается придерживаться определенной повестки…
— Пыль, — сказал Кент, сидящий у дальнего конца стола. — Мы еще на орбите выяснили, что на этой планете много углерода в коре, по большей части в виде карбида кремния. Что ж, как оказалось, большая его часть существует в виде разносимой ветром пыли. Гранулы карбида кремния, когда их несет ветром, накапливают заряд статического электричества. — Он стал касаться запястья, и на экране появились другие изображения, — В любом случае, эти конусы представляют собой комочки богатой углеродом пыли, а конфигурацию им придает электростатический заряд. Они здесь повсюду.
— Им не нравится, когда к ним прикасаются, — добавил Генрик.
— Да, я это заметил. — Кент был молод, но когда он улыбался, как сейчас, на его лице появлялись глубокие морщины, — Если подойти слишком близко, то электростатическое поле вокруг тела разрушит статический заряд, удерживающий пылинки вместе. — Он примиряюще поднял руку. — Во всяком случае, таково мое предположение. А с полным анализом и моделированием придется подождать, пока не вернемся на корабль. — Он повернулся к Урсуле. — Кстати говоря, это имеет отношение к моему главному открытию на сегодня…
Он вопросительно взглянул на Урсулу.
— Пожалуйста, продолжай, — сказала она.
— Эта пыль является источником очень слабого радиошума. Мы определили, что радиоволны излучаются с поверхности. Тут десятки разновидностей пылевых гранул, они отличаются минеральными примесями в карбиде кремния. У каждого типа минерала свои четкие электростатические характеристики. Иногда статический заряд перераспределяется по скоплению гранул с микроскопическими искрами — отсюда и радиошум. Есть много разных типов взаимодействий как между, так и внутри скоплений пылевых гранул. Пока компьютер смог промоделировать лишь некоторые робкие аппроксимации наиболее простых взаимодействий, — Он снова постучал по запястью, и стол-экран заполнили изображения и формулы, — Короче говоря, эолия этой планеты может рассматриваться как очень сложная и динамичная система, уникальная в нашей структуре знаний.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: