Кристина Пурда - Каникулы на Аляске

Тут можно читать онлайн Кристина Пурда - Каникулы на Аляске - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристина Пурда - Каникулы на Аляске краткое содержание

Каникулы на Аляске - описание и краткое содержание, автор Кристина Пурда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Начало 20 века… Одна из самых высокоразвитых цивилизаций планеты Дэя, давно уже не имея вестей от членов экипажа первой межзвездной экспедиции, вновь решает отправить к Земле звездолет — чудо последних достижений космической техники… И вот уже практически достигнув цели, шаттл терпит аварию, и в живых остаются лишь 4 астронавта… Столетие спустя бывший военный летчик Роберт Бэнкс вместе со своим сыном Майклом летят на Аляску погостить у сестры Роберта… Те каникулы запомнятся им навсегда!

Каникулы на Аляске - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Каникулы на Аляске - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кристина Пурда
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, сенатор, это более чем интересно. Признаюсь, за всю мою, не такую уж и большую политическую карьеру, равной этой информации, по сенсационности, я не встречала. — Хейли расстегнула свою кожаную папку, но затем вновь закрыла ее.

В это время послышались шаги, и в приемную вошел президент в сопровождении двух своих советников, министра обороны и сенатора Барлоу.

— Приветствую Вас господа. — Президент поздоровался с секретарями и, повернув голову направо, увидел госсекретаря и сенатора, которые встали из-за столика, и направились ему навстречу. На президенте был светло-бежевый костюм, белая сорочка и шелковый галстук со светло и темно-коричневыми, диагональными полосами.

— И госпожа Браун уже здесь! — Б. Лейтон пожал протянутую ему женскую руку.

— Замечательно выглядите Хейли, доброе утро. — Президент и госсекретарь обменялись дружескими улыбками. Затем Б. Лейтон повернулся к сенатору Грэхэму.

— Доброе утро сенатор. Как здорово, что Вы сегодня здесь! Мне определенно понадобится Ваша помощь. — Мужчины обменялись рукопожатиями.

— Ну, что же господа, прошу всех в мой кабинет. У меня есть для Вас необычайно интересная информация. — И президент с лукавым видом посмотрел на Х. Браун и А. Грэхэма, и жестом указал на открытую в его кабинет дверь.

Глава 88. США. Аляска. Окрестности Фэрбэнкса. Утро, 13 июня 2009г

***

Когда пленники очнулись, вокруг было темно. Точнее, первым пришел в себя Роберт. Мужчина с трудом приоткрыл глаза и откашлялся. Его веки были тяжелыми, а во рту ощущался неприятный привкус металла. Первой мыслью, посетившей Роберта после долгого, а может, и не очень, забытья, была мысль об Анне. Его глаза постепенно привыкали к темноте, в то время как все мышцы тела были еще крайне слабыми. Роберт попробовал, было, приподняться на локте (очнувшись, он обнаружил себя лежащим на какой-то подстилке), однако, силы его тут же покинули, и он безвольно рухнул на спину. Роберт не помнил точно, сколько времени он так пролежал, когда вдруг, где-то совсем близко, услыхал тихий, приглушенный стон. В его затуманенном сознании пронеслось: а что, если это стон умирающего человека и он, Роберт, будет следующим на очереди? Однако когда стон повторился, на этот раз немного громче, мужчина испугался и обрадовался одновременно. Огромным усилием воли, приподняв голову, Роберт смог различить в противоположном конце комнаты знакомый силуэт. Несмотря на то, что вокруг царил полумрак, ему не составило труда узнать хрупкую фигуру Анны. Господи, несмотря ни на что, они оба живы, а главное, вместе. Само осознание этого факта придало Роберту сил. Он снова попробовал приподняться, когда вдруг до него дошла одна простая истина:

и он, и Анна были связаны. Теперь же Роберту открылась вся «прелесть» их незавидного положения. Они — пленники, в этом нет сомнения.

***

Челнок на небольшой скорости летел над каким-то невысоким горным массивом, сплошь покрытым сосновым лесом. Множество небольших озер сверкали то тут, то там, как беспорядочно разбросанные плоские льдинки, отражая солнечный свет, пробивающийся сквозь разрывы в бесконечной цепочке облаков.

Лин, Монк и Майкл, молча, смотрели друг на друга. Звонок от Мортона с угрозой расправиться с родителями, очень сильно напугал Майкла. Он хотя уже немного пришел в себя, и чувствовал рядом поддержку своих друзей, все же не знал, что нужно реально делать в такой ситуации.

— Я вычислил, где они находятся. Это не далеко отсюда. — Первым нарушил молчание Монк.

— Давайте полетим туда, и потребуем, чтобы они вернули твоих родителей. В противном случае, мы разгромим всю их базу. — Монк сделал решительный жест рукой, показывающий, что он настроен очень по-боевому.

— Монк у нас очень горячий парень, и часто сначала что-то делает, а потом думает. Ты забываешь, что родители Майкла в плену у очень плохих людей. Для них убить человека — ничего не стоит. Боюсь, что твой вариант, Монк, очень рискованный. Нам нужно придумать, что-то совершенно другое. — Лин всегда был более сдержан и рассудителен, и Майкл это заметил с первых минут их взаимного общения.

— Но, что мы можем придумать, когда они держат нас фактически за горло?

— Майкл с надеждой смотрел на Лина, полагая, что его товарищ что-нибудь придумает.

— Тогда есть второй вариант. Мы их перехитрим. — Не унимался Монк.

— Мы выполним их условия. Они вернут Майклу родителей. А я сдамся им вместе с челноком.

— Ну и, что здесь хитрого? — Майкл с сомнением смотрел на Монка.

— А хитрость состоит в том, что, когда я останусь один, а вы будете далеко, я им устрою веселую жизнь. А затем вернусь к вам вместе с челноком! — Глаза Монка горели от возбуждения, и Майкл уже не первый раз начинал сомневаться в том, что его друзья не люди, а роботы. Их эмоции, выражения лиц, жесты, свидетельствовали об обратном.

— Да, ситуация сложная. Но если за эти два часа мы ничего не придумаем, то, пожалуй, придется принимать второй план Монка. Но с одной небольшой поправкой. Мы сдадимся им вместе. Вдвоем, нам будет легче с ними справиться. Только нужно все хорошо обдумать, чтобы эти бандиты нас не обманули. — Лин закончил говорить, и они с Монком ударили друг друга по рукам, в знак солидарности.

— Я знал, что ты настоящий друг, Лин. В конце концов, если бы нас не нашел Майкл, то мы бы еще сто лет лежали в леднике. Это из-за нас родители Майкла попали в эту историю. И сейчас, главное, вызволить их из плена. А мы найдем возможность удрать от этих безумцев. — В словах Монка была известная доля истины, но она не устраивала Майкла.

— Спасибо Вам друзья, что вы такие добрые и бескорыстные. — И Майкл двумя руками обнял близнецов, и прижался к ним, пряча навернувшиеся на глаза слезы. Через несколько секунд, он отпрянул от них, и, попытавшись улыбнуться, сказал:

— За эти несколько дней, я полюбил Вас как родных. Я никогда не соглашусь на этот план. И я, кажется, что-то придумал! — Майкл уже более весело улыбнулся и подмигнул друзьям.

— А придумал я вот, что! Этим людям не нужны мои родители. Им позарез нужен челнок. Они хотят, любой ценой добраться до Ваших новейших технологий. С помощью этого челнока, они смогут незаметно и очень быстро добираться в любую точку планеты. Челнок в их руках может стать и разведчиком, и истребителем, и бомбардировщиком. — Майкл рассуждал как совершенно взрослый и довольно умный человек.

— Бомборди… чем? — Такого слова, Лин еще не слышал.

— Бомбардировщиком! Это такие самолеты, которые могут пролететь большие расстояния, и сбросить бомбы на противника. А бомбы — это такие… штуки, которые падают с самолетов, и они начинены взрывчаткой. Поэтому могут убить очень много людей, и что хочешь разрушить. Есть такие бомбы, которые могут разрушить целые города, и убить миллионы людей. — Лин и Монк, слушали Майкла, раскрыв рты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристина Пурда читать все книги автора по порядку

Кристина Пурда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Каникулы на Аляске отзывы


Отзывы читателей о книге Каникулы на Аляске, автор: Кристина Пурда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x