Кристина Пурда - Каникулы на Аляске
- Название:Каникулы на Аляске
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Пурда - Каникулы на Аляске краткое содержание
Каникулы на Аляске - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Первым восстановил дыхание и опомнился Мак Лерон.
— Нужно срочно позвонить шефу. — несколько раз повторил сержант, судорожно пытаясь найти телефон, и беспомощно шаря рукой в кармане своей куртки. Наконец, ему удалось найти, то, что он искал.
— Алло, шеф, это Мак Лерон. Они на нас напали! Они чуть нас не убили! Нам пришлось применить оружие! — Заорал в трубку, еле сдерживая дыхание полицейский.
— Кто, кто на вас напал? Ты можешь нормально доложить обстановку? Или вы там с ума все посходили, вместе с Денни? — Рассерженно, но в то же, время с недоумением переспросил шериф.
— Шеф, д-докладываю по форме. — Сержант набрал в грудь больше воздуха. Его руки тряслись как в лихорадке.
— Мы п-полезли на ледник. Там с-стояла эта штуковина. Она н-начала говорить голосом какого-то пацана. Затем она нас отбросила метров на сто. Мы чуть не п-переломали себе все кости. Затем я в ответ в нее в-выстрелил. — Больше ничего вразумительного полицейский не смог из себя выдавить.
— Сержант! Что-то я не припомню, чтобы ты заикался. На какой ледник вы полезли? Кто, черт вас возьми, начал говорить голосом какого-то пацана? Что ты мне пудришь мозги! Ты хочешь, чтобы я приехал и лично тебе их прочистил? Или ты думаешь, что мне больше нечем заняться? — Красный от злости Дик Хадсон буквально орал в трубку. Отдышавшись, он все-таки взял себя в руки.
— Мак Лерон, ты меня слышишь?
— Да шеф, прекрасно слышу. — Сержант перевел дыхание и с опаской посмотрел на скалу, скрывавшую ледник, словно боялся, что из-за нее сейчас выскочит двухголовый монстр.
— Скажи, чтобы я понял. — По слогам задал вопрос шериф.
— Какая штуковина отбросила вас на сто метров? Говори!
— Шеф, она стоит на леднике. Она вся светится и…
— Да кто она, чертов ты идиот?
— Я, же Вам уже говорил, летающая тарелка.
— Значит так, сержант! — Шериф сочно выругался по-испански.
— Вы меня с Денни достали… Какая может быть еще тарелка!? Уже сто лет как все забыли про эти сраные тарелки! Вы, что там, нанюхались наркоты? Дай трубку Пратту! — Мак Лерон дрожащей рукой передал телефон своему помощнику.
— Алло, Пратт слушает!
— Хорошо хоть ты умеешь еще слушать! Что за хрень несет Мак Лерон? Говори!
— Шеф, сержант говорит пр-равду. Это тарелка.
— Ты тоже стал заикаться Пратт? Если ты не объяснишь толком, я напишу рапорт, и завтра вас переведут на север, к моржам. Говори, только быстро! — Полицейский набрал в легкие воздуха, словно собирался надувать шар и произнес:
— Я же вам говорю — на леднике стоит тарелка… Она вся светится… Ее нашел Денни. Он же вам про нее и рассказывал… Мы подошли к ней… А она нас чем-то двинула, и мы улетели как… — Пратт замолчал, не зная как закончить фразу.
— Да, ну и дела! Если вы все там не спятили, то значит, спятил я! Ладно. Будьте на месте. Оцепите территорию. Я вылечу к вам с подкреплением на вертолете. Но если там ничего нет, ты Пратт, и Мак Лерон, завтра будете работать в Барроу. Я тебе это обещаю!
Майкл все происшедшее отчетливо видел и слышал. Такого с ним не было еще никогда. Он находился одновременно и в состоянии эйфории, но и чувство тревоги вдруг подступило к нему вплотную.
— Что же теперь делать? — неуверенно пробормотал он.
— Но они же первые напали на нас. Значит это наши враги. И мы можем их уничтожить! — Восторженно произнес Лин.
— Нас создали, чтобы мы помогали людям и всячески способствовали их безопасности. Ты нас нашел, и мы будем тебя защищать! А эти трое, твои и наши враги. У них в руках было оружие, и они его применили. Их нужно наказать! — Не унимался Лин.
— Нет, этого нельзя делать! А мы можем спрятаться от них? — Майкл действительно не знал, что предпринять.
— Но зачем? Мы можем их просто поджарить! У них же нет защитного поля! — подключился к обсуждению неординарной ситуации Монк.
— Нет, Монк. Этого делать нельзя. Нас могут, как говорил мой папа, обвинить в превышении необходимой самообороны. Это же, полицейские! Их нельзя трогать! — Лин и Монк как-то странно переглянулись.
— Но они же, первые на нас напали! А если бы мы были вне челнока, то они бы нас убили?
— Да нет Монк, полицейские применяют оружие лишь в крайних случаях.
— Ну, как скажешь. Тебе виднее. Ты первый землянин, которого мы встретили. И ты наш друг. Мы обязаны тебе помогать. Но ты слышал, они ждут подкрепления?
— Монк, Лин, скажите, мы можем улететь на небольшое расстояние, и спрятаться где-нибудь за ближайшими холмами? А оттуда будем за ними наблюдать. Кстати, я придумал. Я сейчас позвоню своему папе. И Майкл полез в карман брюк, чтобы вытащить мобильный телефон.
— Проклятье! Я его забыл на станции. Жаль, но теперь решение нужно принимать самостоятельно.
— А, что такое телефон? — Поинтересовался Лин.
— Это такая штука, Лин, с помощью которой я могу поговорить с кем угодно на большом расстоянии. Но, к сожалению, я его забыл на станции. -удрученно повторил Майкл. Лин понимающе кивнул головой.
— А твой папа далеко отсюда? — Спросил Монк.
— Да, он сейчас в Нью-Йорке, это самый большой город нашей страны. До него несколько тысяч миль. Но завтра он прилетит сюда с моей мамой. Я разговаривал с ним всего сутки назад.
— Ну, раз ты, Майкл, считаешь, что нам лучше спрятаться и наблюдать из укрытия, тогда садись на заднее кресло, — внес предложение Лин.
— Мы не летали уже так давно, что я забыл, как это делается. — И Лин, потирая руки, как настоящий человек, а не робот, уселся перед огромным пультом управления.
— Сто земных лет, это не мало, но я думаю, что у нас получится! Кстати, Майкл, сейчас посмотришь, что еще умеет делать наша «Олли».
Глава 30. Аляска. Метеостанция «Чугач маунтинз -2». 11 июня 2009г
Кэтрин не находила себе места. Она хотела поехать вместе с полицейскими и Денни к леднику, но Мак Лерон приказал ей сидеть на станции и дожидаться их возращения. Да и места на двухместном скутере уже просто не было.
— Можешь приготовить нам ужин, а Кэтрин? А то мы с Праттом изрядно проголодались. Это по милости твоего алкоголика-мужа, мы протащились столько миль на твою задолбаную станцию. Я уже давно мог бы попивать пиво и смотреть бокс по спортивному каналу, — сказал Мак Лерон Кэтрин, когда Денни и Пратт вышли во двор метеостанции.
«Стоило мне уехать на пару часов, и оставить Майкла на попечении этого негодяя, как сразу, что-нибудь да случилось. Это же надо, пьяный-пьяный, а полицию вызвать догадался. Вот гад! Что я теперь скажу Роберту? И Майкл хорош! Смылся куда-то на скутере, и телефон оставил дома. Да понятное дело, куда! К этой чертовой находке»! — Кэтрин мерила комнату большими шагами, и громко разговаривала сама с собой.
Она тоже не знала, что предпринять. Телефон Денни предательски молчал. Позвонить Роберту? Но зачем его преждевременно беспокоить? Нужно сначала выяснить, что к чему. — А поехать самой к леднику, было не на чем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: