Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле
- Название:Чужой в чужой земле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зовнiшторгвидав Украiни
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-85025-088-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Чужой в чужой земле краткое содержание
Удивительная судьба Валентина Майкла Смита, родившегося и выросшего на Марсе, обладающего способностями супермена, но ничего не знающего о сексе. Он потрясает основы земной культуры, пытаясь ввести на Земле странную и захватывающую религию. Чтобы приобщиться к ней, вначале нужно научиться… Грок.
Блестящая сатира на человеческое общество, как нельзя более актуальна именно сейчас. Сразу же после выхода роман, вызвавший скандал в США, стал библией хиппи. В 1962 году «Чужой в чужой земле» получил одну из высших премий американской фантастики «Хьюго». До сих пор в проводимых опросах эта книга остается в списках бестселлеров.
Чужой в чужой земле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пациент лежал в мягкой оболочке гидравлической кровати и, похоже, был мертв. Таддеус рявкнул:
— Доктора Нельсона!
— Слушаю, сэр! — отозвался Мэчем. И добавил — Как насчет трясуна?
— Доктора Нельсона!
Мэчем бросился вон. Врач осмотрел пациента, не прикасаясь к нему. В палату вошел пожилой доктор, ступая с неуклюжестью человека, долго пробывшего в космосе и еще не успевшего привыкнуть к земному тяготению.
— Что у вас, доктор?
— Дыхание, температура и пульс пациента пропали около двух минут назад, сэр!
— Что вы предприняли?
— Ничего, сэр. Ваши указания…
— Хорошо — Нельсон осмотрел Смита, взглянул на аппаратуру позади кровати, точно такую же, что и в смежной комнате — Дайте мне знать, если что-нибудь изменится — и он повернулся, чтобы уйти.
Таддеус оторопело уставился на него.
— Но, доктор…
— А каков ваш диагноз, доктор? — осведомился Нельсон.
— М-м-м… Мне не хотелось бы говорить о вашем пациенте, доктор.
— Я спросил вас о диагнозе.
— Хорошо, сэр. Шок… нетипичный, возможно — увильнул он от ответа — Шок, приведший к летальному исходу.
Нельсон кивнул.
— Разумно. Но это особый случай. Я видел пациента в таком состоянии, наверное, дюжину раз. Взгляните — он поднял руку Смита и отпустил ее, рука осталась в том же положении.
— Каталепсия? — спросил Таддеус.
— Называйте так, если вам нравится. Только смотрите, чтобы его не тревожили, и дайте мне знать, если что-нибудь изменится — Нельсон положил руку Смита на место.
Он ушел. Таддеус поглядел на пациента, покачал головой и вернулся к себе. Мэчем достал карты.
— Криббидж?
— Нет.
Мэчем сказал:
— Если вам интересно мое мнение, док, то этот человек не жилец на белом свете.
— Никто не собирается спрашивать твоего мнения. Пойди покури с охраной. Мне надо немного подумать.
Мэчем пожал плечами и вышел в коридор. Охранники вытянулись в струнку, но увидев, кто это, расслабились.
Моряк повыше спросил:
— Что там была за беготня?
— Он родил пятерых за раз, и мы спорили, как их назвать. Ну, мартышки, у кого найдется сигаретка? И огонек?
Второй моряк вытащил пачку сигарет.
— И как теперь быть с кормлением?
— Ничего, что-нибудь придумаем — Мэчем ткнул сигаретой почти в лицо моряку — Как бог свят, джентльмены, я ничего не знаю об этом больном.
— Что это еще за приказ: «Никаких женщин»? Он что, сексуальный маньяк?
— Все, что я знаю, ото то, что его доставили с «Победителя» и велели не тревожить.
— С «Победителя»! — понимающе кивнул первый моряк — Тогда все ясно.
— Что ясно?
— Тогда во всем этом есть смысл. У него не было ни одной женщины — он не видел ни одной, он не касался ни одной месяцами. И он болен, понимаете? Они боятся, что если он положит на бабу руку, то загнется — он моргнул — Я бы точно загнулся.
Смит чувствовал присутствие докторов, но грок, что они приходили с добрыми намерениями. Не было нужды высвобождаться целиком.
Ранним утром, когда санитарки задевали лица своих пациентов мокрыми и холодными полами своих халатов, Смит вернулся к жизни. Он ускорил биение сердца, дыхание и обвел взглядом помещение, рассматривая его спокойно и безмятежно. Он тщательно разглядывал помещение, запоминая все детали. Он видел такое впервые, поскольку был не способен к восприятию, когда его доставили сюда. Место это было для него необычным — на всем Марсе не было ничего подобного. Не напоминало оно и клиновидные помещения «Победителя». Восстановив в памяти события, тянущиеся от его гнезда к этому месту, он готов был принять их и радоваться им.
Он уловил присутствие еще одного живого существа. Старенькая многоножка спускалась с потолка, крутясь вокруг своей оси. Смит с восторгом разглядывал ее, соображая, не принадлежит ли она к этому гнезду.
В это мгновение вошел доктор Арчер Фрэйм, сменивший Таддеуса.
— С добрым утром — сказал он — Как вы себя чувствуете?
Смит проанализировал вопрос. В первой фразе он узнал формализм, не требующий ответа. Перевод второй фразы был неоднозначен. Когда ее использовал доктор Нельсон, это было одно, когда использовал капитан ван Тромп — это был формализм. Он почувствовал замешательство, слишком часто охватывающее его при попытках общения с этими существами. Но он заставил себя оставаться спокойным и рискнул ответить:
— Чувствую себя хорошо.
— Хорошо — эхом отозвалось существо — Доктор Нельсон будете минуты на минуту. Готовы к завтраку?
Все понятия входили в словарь Смита, но он не был уверен, что правильно понял услышанное. Он знал, что он был пищей, но не знал, что для этого нужна какая — то готовность. И он никак не ожидал, что ему окажут такую честь. Он не знал, что с продовольствием здесь обстоит так туго, что приходится уменьшать число членов группы. Он испытывал легкое сожаление, поскольку в новых событиях надо было столько грок, но не собирался протестовать.
Однако он был избавлен от трудностей перевода появлением доктора Нельсона. Корабельный врач осмотрел Смита и обратился к нему:
— Стул есть?
Смит понял вопрос. Нельсон всегда задавал его.
— Нет.
— Мы позаботимся об этом. Давай, поешь. Санитар, принесите поднос.
Нельсон скормил ему три кусочка, потом вложил в его руку ложку и велел есть самостоятельно. Это было утомительно, но зато принесло ему такую радость, ибо это было первое действие, сделанное без посторонней помощи с того мгновения, как его поместили в это странное стиснутое пространство. Он очистил тарелку и вспомнил вопрос «Кто это?», чтобы вознести хвалу своему благодетелю.
— Не «кто», а «что», хочешь ты сказать? — ответил Нельсон — Синтетическое желе…, впрочем, вряд ли это тебе о чем-нибудь говорит. Закончил? Великолепно. Теперь поднимайся.
— Прошу прощения? — это было условное понятие, используемое при потере контакта.
— Я говорю: выбирайся из постели. Встань. Походи. Конечно, ты слаб, как новорожденный котенок, но ты никогда не нарастишь мускулы, лежа в постели.
Нельсон открыл клапан, спускающий воду. Смит подавил чувство незащищенности, зная, что Нельсон хочет ему только добра. Вскоре он лежал на дне кровати, облепленный сморщившейся оболочкой. Нельсон сказал:
— Доктор Фрэйм, придержите его за другой локоть. Подбадриваемый Нельсоном и поддерживаемый обоими докторами, Смит кое — как перелез через край кровати.
— Соберись. Теперь стой сам — приказал Нельсон — Не бойся. Мы подхватим тебя, если что.
Смит сделал усилие и остался стоять — хрупкий юноша с неразвитыми мускулами и чрезмерно большой грудной клеткой. На Победителе его подстригли и побрили, и усы еще не успели как следует отрасти. Сразу бросалось в глаза его лицо — кроткое и детское, с глазами, больше подходящими девяностолетнему старику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: