Джон Толкин - Путешествие хоббита [сценарий спектакля]
- Название:Путешествие хоббита [сценарий спектакля]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Путешествие хоббита [сценарий спектакля] краткое содержание
Путешествие хоббита [сценарий спектакля] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Горлум резко останавливается возле самого Бильбо.
ГОРЛУМ : Он опять наш-ш-шел отгадку... Пус-с-сть с-спрос-сит еще раз-з-з...
Бильбо никак не может придумать новую загадку, он пытается отсесть от Горлума, но тот снова придвигается к нему.
ГОРЛУМ : С-с-спраш-ш-шивай... с-с-спраш-ш-шивай...
Бильбо опускает руки в карманы.
БИЛЬБО :
Соль - в мешке, вода - в стакане...
А что лежит в моем кармане?
ГОРЛУМ : Нечес-с-стно, нечес-с-стно...
БИЛЬБО : А мы не договаривались, что честно, а что не честно! Значит - все честно! Так, что лежит в моем кармане?
ГОРЛУМ : Пус-с-сть он дас-с-ст нам три попытки...
БИЛЬБО : Ладно - три попытки.
ГОРЛУМ : Рука!
БИЛЬБО : Нет, руки я давно убрал!
ГОРЛУМ : Нож!
БИЛЬБО : Нет у меня ножа!
Горлум шипит, фыркает, раскачивается из стороны в сторону, переступает с лапы на лапу.
БИЛЬБО : Давай же! Я жду!.. Время истекло - отвечай!
ГОРЛУМ : Часы... или пус-с-сто!
БИЛЬБО : Не то, и не другое! Ты проиграл! Где тут выход? Показывай!
Горлум нерешительно фыркает.
ГОРЛУМ : Не с-с-спеш-ш-ши... Я долж-жен вз-зять одну вещ-щь...
Горлум отходит в сторону, где находится нечто служащее ему жилищем, и роется в куче какого-то мусора.
ГОРЛУМ (себе под нос) : С-сейчас мы его наденем, и он нас-с-с не з-заметит... И меч нам будет не с-с-страш-ш-шен... С-с-сейчас-с-с...
БИЛЬБО (кричит) : Ну, скоро ты?
ГОРЛУМ : С-с-сейчас-с-с... Оно потерялос-с-сь!!!
БИЛЬБО : Выполняй свое обещание - ты же не ответил на мой вопрос...
ГОРЛУМ : Оно потерялос-с-сь...
БИЛЬБО : ...что лежит в моем кармане!
ГОРЛУМ : Что лежит в его кармане? (начинает догадываться) А что лежит в твоем кармане?
БИЛЬБО : А не скажу! Разгадки отгадываются, а не подсказываются!
ГОРЛУМ : Нет, ты скажешь, что лежит в твоем кармане!
БИЛЬБО : Не скажу!
ГОРЛУМ : С-с-скажеш-ш-шь!
Горлум бросается на Бильбо.
Бильбо убегает, но вдруг спотыкается, падает и исчезает (луч, который его освещал, гаснет).
Горлум пробегает мимо и скрывается в темноте.
Бильбо вновь появляется.
БИЛЬБО : Он меня не заметил! Так вот оно какое, это колечко... Выходит, этот тип его потерял, а я нашел!..
Слышен голос Горлума: Где ж-же этот мерз-з-зкий Торбинс-с-с... Он нашел мое волш-ш-шебное колечко... Я потерял его, а он наш-ш-шел...
Бильбо надевает кольцо и снова изчезает.
Появляется Горлум.
ГОРЛУМ : Он обманщ-щ-щик... Сказ-з-зал, что не знает, где выход... С-сумел войти - с-с-сумеет и выйти... Мы пойдем к з-з-задней дверь, Прелес-с-сть моя, и будем там его ж-ж-ждать... Там нет орков - он пойдет туда... А мы его подкараулим...
Горлум уходит.
Появляется Бильбо.
БИЛЬБО : Хи-хи! Вот он меня и выведет!
Бильбо изчезает.
Появляется Горлум. Он идет в темноте и считает повороты.
ГОРЛУМ : Третий поворот с-с-слева... Второй с-с-справа... Теперь ш-ш-шшестой... И с-с-сюда...
Появляется светлый круглый проем выхода. Горлум садится.
ГОРЛУМ : З-здесь я буду его ж-ж-ждать...
Слышится смех Бильбо и звук прыжка.
ГОРЛУМ : Где он?
Бильбо появляется в проеме выхода.
БИЛЬБО : Вот я где! Прощай. Спасибо за помощь!
Горлум злобно шипит.
Бильбо выбегает из пещеры наружу. Горлум бросается было за ним, но испугавшись дневного света, отшатывается назад.
ГОРЛУМ : С-с-свет! Ш-ш-ш...
БИЛЬБО : Ура! Свет!
АНТРАКТ
ВТОРОЙ АКТ
Сцена еще затемнена. Освещен только Гэндальф, стоящий перед сценой.
ГЭНДАЛЬФ : Пользуясь паникой, гномы мощным ударом прорвали ряды орков и вырвались из пещера наружу. И только теперь они заметили, что с ними нет Бильбо. Гномы очень переживали, ругали невнимательного Бомбура, однако ничего поделать уже не могли. Взвращаться в пещеру, к разъяренным оркам, не было никакой возможности, да и оставаться вблизи от нее казалось весьма опасно. Гномам не остовалось ничего другого, кроме как продолжить путешествие без хоббита, тем более, что еще далеко не все верили в то, что от него есть ощутимая польза.
Отряд гномов углубился в дремучий лес, прозванный Лихолесьем. А там их ждала очередная неприятность - шумные и неповоротливые гномы побеспокоили лесных эльфов.
Не то чтобы лесные эльфы были злодеями, просто они очень осторожны и недоверчивы к чужакам, особенно к гномам.
Их древние предки никогда не бывали в Волшебной стране Валинор, где среди валар набирались благородства, мудрости и магического мастерства Высокие Эльфы.
Лесные эльфы всегда замкнуты и коварны, они предпочитают сумрак и покой. И конечно же их сторожевой отряд на ближайшей удобной полянке арестовал возмутителей лесного спокойствия.
В этот самый момент на поляну выбрался Бильбо, который все время шел по следу гномов, стараясь их догнать. Хоббиты, не в пример гномам, отличные следопыты, они тихи и осторожны. Поэтому эльфы, занятые гномами, Бильбо не заметили. И маленький хоббит, надев волшебное кольцо, найденное в пещере, невидимкой проследовал за ними до самого Дворца Короля Эльфов.
Освещается сцена, Гэндальф уходит в темноту.
Дворец Короля Эльфов представляет собой странную многоэтажную конструкцию, напоминающую Вавилонскую башню с картина Питера Брейгеля, только изнутри. Двери нижнего яруса явно ведут в темницы и кладовые, сверху двери понарядней и покрасивей. С краю, в нише, несколько штабелей бочек, рядом с ними - стол и два стула. Неподалеку - проем забранный решеткой, в него уходит подземная речка.
Появляются гномы связанные одной веревкой, их конвоируют Два лесных эльфа вооруженные копьями - это Начальник стражи и Дворецкий.
Во втором ярусе распахиваются дверцы - виден Король эльфов, сидящий на своем троне. На его голове корона из желтых осенних листьев, в руке - королевский жезл. Он поднимается с трона, подходит к краю верхнего яруса, смотрит на гномов.
ДВОРЕЦКИЙ : Вот, мой король, эти гномы... Они подняли в лесу невообразимый шум, беспокоили ваших подданных, разбудили всех пауков...
КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ : Почему вы беспокоили моих подданных? Отвечайте!
ТОРИН : Мы с трудом убежали от злых орков, мы проголодались и искали что-нибудь поесть...
КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ : Но что вы делали в лесу?
ТОРИН : Я же говорю, мы искали пищу и питье, ибо умирали с голоду...
КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ (резко обрывает) : Не морочьте мне голову. Что вам понадобилось в лесу?
ТОРИН (после небольшой паузы) : Что мы сделали тебе, король? Разве преступление - заблудиться в лесу, проголодаться и ненароком разбудить пауков? Разве пауки - твои домашние животные? Почему ты так о них беспокоишься?
Гномы тихонько посмеиваются.
КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ (выходя из себя) : Да, без спроса шататься по моим владениям - преступление! И в конце концов я здесь король, и имею полное право знать, что привело вас сюда!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: