Джон Толкин - Путешествие хоббита [сценарий спектакля]
- Название:Путешествие хоббита [сценарий спектакля]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Путешествие хоббита [сценарий спектакля] краткое содержание
Путешествие хоббита [сценарий спектакля] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из скалы выпадает камень и становится видна замочная скважина.
БИЛЬБО : Ключ! Торин, скорее ключ! А то будет поздно!
К скале подбегает Торин с ключом и вставляет его в замочную скважину. В этот момент луч гаснет. Дверь медленно открывается, из нее вырывается сноп драконьего дыма. Все шарахаются в сторону.
Все вокруг погружается во тьму, и только из-за двери прорывается слабое зловеще-красное свечение.
ТОРИН (церемонно и высокопарно) : Ну вот и наступило время, чтобы уважаемый господин Торбинс, доказавший за время долгого и трудного пути, что он отличный товарищ и надежный компаньон, что его храбрость и находчивость значительно превышают его невысокий рост, а его везение превосходит все ожидания... Наступило время для того, чтобы он оказал нам последнюю - самую главную - услугу, ради которой он, собственно, и был включен в нашу компанию...
БИЛЬБО (чуть грубовато прерывает Торина) : Если вы хотите, о Торин Дубощит, да удлинится твоя борода, чтобы я первым полез в потайную дверь, то так прямо и скажите! Я вполне мог бы отказаться от этого, так как уже неоднократно выручал вас из беды, и вы мне кое-чем обязаны... Но что-то вселяет в меня уверенность, похоже, за время этого путешествия я стал больше верить в свою звезду. В общем, я согласен заглянуть туда разок... Кто составит мне компанию?
БОМБУР : Нет уж, что-то не хочется...
ДВАЛИН : Знаете, как-нибудь в другой раз...
ФИЛИ : Как-то... это...
КИЛИ : Это... как-то...
БАЛИН : Я пожалуй переступлю с тобой порог... пройду немножко, и постою в проходе... Чтобы в крайнем случае было, кого позвать на помощь...
Дрозд слетает с камня, садится Бильбо на плече и что-то чирикает.
ДРОЗД : Чирик-чирик!
БИЛЬБО : Вот кто хочет пойти со мной... Ну что ж... (гномам) Тогда, до встречи...
Бильбо с Дроздом на плече входит в потайную дверь.
Сцена темнеет.
Перед сценой появляется Гэндальф.
ГЭНДАЛЬФ : Ну что можно сказать гномам в оправдание? Только то, что они, действительно, собирались щедро заплатить Бильбо за услугу. Они специально наняли его на сложную и опасную работу и предоставили самому ее выполнять, раз уж он согласился. Что правда, то правда: гномы не герои, а расчетливый народец, и главное для них - богатство. Есть, конечно, и среди них подлецы и обманщики, только к Торину и компании это не относится - они гномы честные и порядочные... Однако и от них не надо требовать слишком многого...
Сцена начинает светится слабым, ярко-красным светом. Это пещера, когда-то принадлежавшая гномам, а теперь занятая драконом. На стенах видны обветшалые остатки прежней отделки, в центре в кучу свалены гномьи драгоценности. Прямо на этой куче лежит огромная голова дракона.
Из маленького прохода появляется Бильбо. Его освещает лучик света. За ним нерешительно идет Дрозд.
Бильбо подходит к куче драгоценностей. Дрозд остается в проходе.
БИЛЬБО (еле слышным шепотом) : Ух ты! Вот это да!
Бильбо берет из кучи огромный, хорошо ограненный алмаз. Драгоценный камень привлекательно мерцает зловещим красным светом. Бильбо зачарованно смотрит на него.
БИЛЬБО (шепотом) : Ух ты - какой...
Дракон морщит нос, втягивает воздух. Бильбо прячет алмаз в карман и отбегает к темному проходу.
Дракон приоткрывает один глаз - из него вырывается лучик света. Бильбо одевает кольцо и становится невидимым (гаснет луч света, его освещающий).
Дракон широко открывает оба глаза. Обводит взглядом пещеру никого не находит. Дракон поднимает глаза на зрительский зал - по зрителям бегают два лучика драконьих глаз.
ДРАКОН : Кто здесь? Вор? Ну, милости просим, бери, что хочешь, не стесняйся... Ну...
БИЛЬБО (чуть дрожащим голосом) : Спасибо, о Дракон! Только я пришел сюда не за подарками...
ДРАКОН : Так зачем же?
БИЛЬБО : Я пришел сюда, чтобы взглянуть, так ли ты велик и могуч, как о том рассказывают в сказках...
ДРАКОН (самодовольно смеется) : Ха-ха-ха... Ну и как ты меня находишь?
БИЛЬБО : О, сказки далеки от действительности... Ты еще более велик и могуч, чем я предполагал...
ДРАКОН : Для простого вора ты слишком хорошо воспитан... Кто же ты и откуда? Твой запах мне не знаком...
БИЛЬБО : Я живу на вершине пригорка... Я - Разгадывающий загадки и Говорящий чужим голосом... Я - Тот, кого никто не видит...
ДРАКОН (ухмыляясь) : На это я уже обратил внимание... Только это не имя... Как тебя зовут?
БИЛЬБО : Я - Тот, кто топит своих друзей, а потом достает из воды живыми... Я выбран для счастливого числа...
ДРАКОН : У тебя много прозвищ...
БИЛЬБО : Мой путь шел по горам, под землей и по воде... Я - Ездок на бочках...
ДРАКОН : Так-так-так... Это уже лучше! Говоришь, "Ездок на бочках"...
БИЛЬБО (нерешительно) : Да-а...
ДРАКОН : Значит, ты друг людей из Озерного города... Так ведь? А еще ты дружишь с гномами... Их запах я хорошо знаю...
БИЛЬБО : С гномами?
ДРАКОН : Да. И нечего притворяться... Хочешь совет? Никогда не водись с гномами! Это не доведет до добра...
БИЛЬБО : Но-о-о...
ДРАКОН : Сколько они тебе заплатили?
БИЛЬБО (испугано) : Нисколько...
ДРАКОН (торжествуя) : Ха-ха-ха... Они тебе даже не заплатили... Они тебе пообещали долю... Ведь так? Они тебя обманут! Это же гномы. Вот например, как ты собирался перевозить свою долю? По воде? Под землей? Ха-ха-ха... Ты над этим не думал, ты развесил уши... Вот тебе еще совет: ты хотел посмотреть на меня - ты на меня посмотрел... Ты убедился, что я велик и могуч! А теперь убирайся пока цел!
БИЛЬБО (робко) : Да, но...
ДРАКОН : Что - но?
БИЛЬБО : Ты действительно велик и могуч, но...
ДРАКОН (раздраженно) : Что - но?
БИЛЬБО (набравшись смелости) : Но говорят, что у могучих драконов плохо защищен живот и грудь...
ДРАКОН : Ха-ха-ха... Все это глупости. Мой живот защищен броней из отборных алмазов!
БИЛЬБО (переспрашивает) : Броней из алмазов?
ДРАКОН : Да.
БИЛЬБО : О, это большая редкость... И, наверное, очень красиво и дорого...
ДРАКОН (хвастливо) : Конечно... Можешь полюбоваться, я тебя не трону...
Демонстрирует свою грудь и горло.
ДРАКОН : Ну и как?
БИЛЬБО (притворно) : Великолепно! Потрясающе! (чуть тише) А это что там такое?
ДРАКОН : Что?
БИЛЬБО : Да нет, ничего... Это я так, о своем...
ДРАКОН (недовольно) : Что-то ты осмелел... Ты мне смотри!
БИЛЬБО : Ты, конечно, велик и могуч, только меня тебе не поймать! Хи-хи!
Бильбо, стоя прямо в проходе, становится всего на секунду видимым (его освещает луч света) и тут же бросается наутек и исчезает в проходе. Разяренный дракон бросается к проходу, но тот слишком мал туда не может пролезть даже драконья морда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: